Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

UNITEST
Bedienungsanleitung Best.-Nr. 93552
Instruction Manual Cat.No. 93552
Mode d´emploi Réf. No. 93552
Instrucciones para el manjeo N
UNITEST Hexagon 55
Digital-Multimeter
®
o
. 93552
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beha-Amprobe UNITEST Hexagon 55

  • Página 71 Inhaltsverzeichnis................Seite 1.0 Generalidades / Volumen de entrega ........74 2.0 Transporte y almacenamiento............75 3.0 Precauciones ................75 4.0 Elementos y conexiones ............77 5.0 Realización de mediciones ............78 5.1 Medición de tensión..............78 5.2 Medición de resistancia..............80 5.3 Prueba de continuidad..............81 5.4 Prueba de diodos ................82 5.5 Test de baterias................83 5.6 Medición de corriente ..............84 6.0 Mantenimiento ................86...
  • Página 72 Advertencias sobre el instrumento o en el Manual de Instrucciones: Advertencia por un sitio peligroso: observar Manual de Instrucciones. Nota. Importante tener en cuenta. ¡Cuidado! Tensión peligrosa, peligro de golpe eléctrico. Aislación doble o reforzada completa según Clase II DIN EN 61140. Símbolo para marcar aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE Directiva 2002/96/EC).
  • Página 73: Generalidades / Volumen De Entrega

    • Selección manual de la gma de médición • Protección contra sobrecargas El volumen de entrega consiste de: 1 multímetro UNITEST Hexagon 55 1 funda protectora 2 líneas de medición (1 roja, 1 negra) 1 batería de 9V, IEC 6LR61...
  • Página 74: Transporte Y Almacenamiento

    2.0 Transporte y almacenamiento Rogamos guarde el embalaje original para un posterior envío, p.ej. para la cali- bración. Se excluyen de la garantía los daños de transporte producidos como consecuencia de un embalaje deficiente. Para evitar daños, deben sacarse las baterías cuando el aparato de medición no se utilice durante un periodo de tiempo prolongado.
  • Página 75 Si ya no está garantizada la seguridad del operador, el instrumento se debe poner fuera de funcionamiento y se lo debe asegurar contra un uso involuntario. Este es el caso, cuando el instrumento: - presenta daños evidentes - ya no realiza las mediciones deseadas - fue almacenado un tiempo excesivo en condiciones adversas - estuvo expuesto a solicitaciones mecánicas durante el transporte.
  • Página 76: Elementos Y Conexiones

    4.0 Elementos y conexiones 1. Visor LC 2. Teclas para distintas funciones 3. Entrada para los rangos 4. Entrada para todos los ran gos 5. Entrada para corriente hasta 15 A...
  • Página 77: Realización De Mediciones

    5.0 Realización de mediciones Generalidades: Las mediciones en proximidad peligrosa de instalaciones eléctricas sólo se deben realizar según las instrucciones de un técnico electricista res- ponsable y nunca estando solo. Los cables de medición y las puntas de prueba sólo se deben sostener por las superficies previstas para ello.
  • Página 78 Medición de tensión continua: Colocar la perilla en el rango V Conectar la línea de medición negra al contacto COM y la línea roja al contacto Conectar las líneas de medición al objeto a medir.. Leer el resultado en el visor. Medición de tensión alterna: Colocar la perilla en el rango V ~.
  • Página 79: Medición De Resistancia

    5.2 Medición de resistencia Antes de efectuar la medición de resistencia asegúrese que la resistencia a medir no esté bajo tensión. Caso contrario pueden ocasionarse lesiones graves al usuario o daños al instrumento. Además la tensión externa di- storsiona el resultado de la medición. Colocar la perilla en el rango 2 MΩ, 200 kΩ, 20 kΩ...
  • Página 80: Prueba De Continuidad

    5.3 Prueba de continuidad Antes de efectuar la prueba de continuidad asegúrese que la resistencia a medir no esté bajo tensión. Caso contrario pueden ocasionarse lesiones graves al usuario o daños al instrumento. Además la tensión externa di- storsiona el resultado de la medición. Colocar la perilla en el rango Conectar la línea de medición negra al contacto COM y la línea roja al contacto...
  • Página 81: Prueba De Diodos

    5.4 Prueba de diodos Antes de probar todo diodo debe de asegurarse que el diodo a probar no esté bajo tensión. Caso contrario se pueden ocasionar lesiones graves al usuario o daños al instrumento. Además la tensión externa distorsiona el resultado de la medición.
  • Página 82: Test De Baterias

    5.5 Test de baterias Colocar la perilla en el rango “9V ó 1,5 V Batterie Test”. Conectar la línea de medición negra al contacto COM y la línea roja al contacto Conectar las líneas de medición al objeto a medir.. Leer el resultado en el visor.
  • Página 83: Medición De Corriente

    5.6 Medición de corriente Para conectar el instrumento de medición, el circuito debe estar libre de tensión. El instrumento de medición sólo se debe utilizar con circuitos asegu- rados con 16 A hasta una tensión nominal de 600 V. Se debe cuidar la sección nominal para el cable de conexión y se debe proveer una conexión segura.
  • Página 84 Medición de corriente DC mA Medición de corriente AC mA Medición de corriente AC A Medición de corriente DC A...
  • Página 85: Mantenimiento

    6.0 Mantenimiento Utilizado de acuerdo al Manual de Instrucciones, el instrumento no requiere ningún mantenimiento especial. Si Ud. tuviera problemas en la aplicación práctica, nuestra Hotline (07684/8009-420) está a su disposición con un servicio de asesoramiento gratuito. Tenga siempre a mano la denominación del producto y el número de serie cuando haga consultas sobre el instrumento.
  • Página 86: Reemplazo De Baterías

    6.3 Reemplazo de baterías Antes de cambiar una batería se debe separar el instrumento de los ca- bles de medición conectados. Sólo deben utilizarse los acumuladores o baterías especificados en los datos técnicos. Sacar los tornillos de la parte inferior de la carcaza. Separar cuidadosamente la parte superior de la parte inferior de la carca- Quitar las baterías agotadas.
  • Página 87: Reemplazo De Fusibiles

    6.4 Reemplazo de fusibles Antes de cambiar los fusibles cersiórese que las líneas de prueba estén desconectadas. Utilice exclusivamente fusibles con los valores de tensión y corriente indi- cados en los datos técnicos. Está prohibido utilizar fusibles provisorios y especialmente el puenteo de los portafusibles.
  • Página 88: Datos Técnicos

    7.0 Datos técnicos 1 /2 Visor: digitos, Display LC Capacidad de visualización: 1999 digitos Visualización de polaridad: automática Estado de las baterías: aparecerá el símbolo de batería (< aprox. 9V) Categoría de sobretensión: CAT III 600 V Grado de polución: Suministro de energía: 1 x 9 V, IEC 6LR61 Entrada de corriente:...
  • Página 89 Tensión continua DC Rango Resolución Precisión Protec. contre sobr. 1 mV 20 V 10 mV 600 Veff ± (0,8% d.l.+3D) 200 V 100 mV 600 V Impedancia de entrada: 10 MOhm, Tensión alterna AC (50...400 Hz) Rango Resolución Precisión Protec. contre sobr. 1 mV 20 V 10 mV...
  • Página 90 Corriente alterna (50...400 Hz) Rango Resolución Precisión Burden tensión 200 mA 0,1 mA 5 mV/mA ± (1,5% d.l.+5 D) 15,00 A* 0,01 A 0,04 V/A ± (2% d.l.+5 D) * Corriente 10 A durante, 15 A máximo 30s Protectión de sobrecarga: Fusibile (mA) : F 200mA Fusibile (A) : F 10A Resistancia...
  • Página 91 24 meses de garantía Los instrumentos UNITEST han sido sometidos a un severo control de calidad. Si a pesar de ello surgieran desperfectos durante su uso cotidiano, otorgamos una garantía de 24 meses (válida únicamente con la factura). Los fallos de fabricación o materiales será reparados por nosotros sin cargo alguno, siempre que el instrumento se nos envíe sin intervención de terceros y sin abrir.
  • Página 94 Qualit ä tszertifikat • Certificate of Quality Certificat de Qualit é • Certificado de calidad Die BEHA-Gruppe bestätigt The BEHA Group confirm s Le groupe BEHA déclare que El grupo BEHA declara que el hiermit, dass das er worbene herein that the unit you have l´appareil auquel ce document producto adquirido ha sido ca- Produkt gemäß...
  • Página 95 11/2007 PTDB93552000...

Este manual también es adecuado para:

93552

Tabla de contenido