Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

Thermo-/Hygrometer
Thermo-hygrometer | Termohigrómetro |
Thermo-hygromètre | Fermoigrometro |
Termohigrometrem
Bedienungsanleitung
WS 2322 | WS 2323
Operating instructions | Instrucciones de operación
Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ADE WS 2322

  • Página 1 Thermo-/Hygrometer Thermo-hygrometer | Termohigrómetro | Thermo-hygromètre | Fermoigrometro | Termohigrometrem Bedienungsanleitung WS 2322 | WS 2323 Operating instructions | Instrucciones de operación Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi...
  • Página 48 ¡Estimada/o clienta/e! Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de la marca ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Con este reloj radio controlado tendrá siempre a la vista la hora exacta. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y...
  • Página 49: Información General

    Retire la lámina de protección de la pantalla. Información general Acerca de estas instrucciones Este manual de instrucciones describe el manejo seguro y el cuidado del artículo. Conserve este manual de instrucciones por si necesita volver a consultarlo. Si le entrega el artículo a otra persona, acompáñelo también de estas instrucciones.
  • Página 50: Explicación De Símbolos

    Explicación de símbolos Este símbolo unido a la palabra PELIGRO advierte de heridas graves. Este símbolo unido a la palabra ADVERTENCIA advierte de heridas de grado medio o leve. Este símbolo unido a la palabra INDICACIÓN advierte de daños materiales. Este símbolo significa información adicional e indicaciones generales.
  • Página 51 Índice Información general ................49 Volumen de entrega ................52 Seguridad ....................53 Uso adecuado ..................56 De un vistazo ..................57 Puesta en marcha ................59 Utilización ....................62 Despertador ..................63 Limpieza ....................66 Problema/Solución ................66 Datos técnicos ..................67...
  • Página 52: Volumen De Entrega

    Declaración de conformidad ............68 Garantía ....................69 Volumen de entrega ‚ Higrómetro ‚ 1 pilas tipo LR03 (AAA), 1,5 V ‚ Manual de instrucciones...
  • Página 53: Seguridad

    Seguridad ‚ Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años, así como personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que sean supervisados o se les enseñe el uso seguro del artículo y comprendan los peligros resultantes.
  • Página 54: Riesgos Para Los Niños

    RIESGOS para los niños ‚ Mantenga alejados a los niños del material de embalaje. Este puede suponer un riesgo de asfixia si se ingiere. RIESGO de incendio/combustión y/o explosión ‚ Riesgo de explosión por la sustitución inadecuada de las pilas. Cambie las pilas únicamente por otras iguales o del mismo tipo.
  • Página 55: Precaución Por Daños Materiales

    PRECAUCIÓN por daños materiales ‚ Proteja el aparato de golpes y sacudidas fuertes. ‚ Saque las pilas del aparato cuando estén gastadas o cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo prolongado de tiempo. De este modo evitará los daños que pudieran producirse por una fuga del líquido de las pilas.
  • Página 56: Uso Adecuado

    Uso adecuado Este dispositivo se utiliza para controlar la temperatura y la humedad. El aparto muestra también la hora y dispone de una función de despertador. El aparato no es adecuado para uso comercial. Las funciones y el manejo son idénticos en ambos modelos del aparato.
  • Página 57: De Un Vistazo

    De un vistazo Hora (horas, minutos) Humedad del aire calibrada en tanto por ciento Temperatura interior en °C o en °F...
  • Página 58 Anilla para colgar Botones de control MODE, UP, MAX/MIN, °C/°F Compartimento para la pila, 1 x LR03 (AAA) Soporte plegable...
  • Página 59: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Colocación de la pila Para utilizarlo, es necesaria una pila del tipo LR03 (AAA), de 1,5 V. 1. Presione haciendo un poco de fuerza la tapa del compartimento de las pilas y deslícela en dirección hacia OPEN. Retire la tapa. 2.
  • Página 60: Ajustar La Hora

    ‚ Utilice únicamente el tipo de pilas especificado en los «Datos técnicos». ‚ Elimine las pilas conforme a la normativa medioambiental, consulte «Eliminación». Ajustar la hora Una vez que el dispositivo tiene alimentación eléctrica, en la pantalla aparecerá lo siguiente: ‚...
  • Página 61: Montaje Del Equipo

    − Pulse el botón UP para seleccionar el valor deseado. − Pulse después el botón MODE para guardar los ajustes. 5. Realice los siguientes ajustes: − Hora − Seleccione visualización de 12 horas (12 h) o 24 horas (24 h). −...
  • Página 62: Utilización

    Utilización Pantalla-Indicadores En el modo estándar, en la pantalla se muestran, en dígitos grandes, la hora, la humedad del aire en % y la temperatura ambiente en ºC o en ºF. − Pulse el botón UP para mostrar la fecha durante unos segundos.
  • Página 63: Despertador

    ‚ Pulse 3 veces el botón MAX/MIN: Se visualizarán de nuevo los valores actuales. Para borrar manualmente los valores MAX/MIN: − mantenga pulsado el botón MAX/MIN durante 2 segundos. Despertador Ajustar hora de alarma En cuanto al indicador de hora normal: 1.
  • Página 64: Interrumpir El Despertador Durante 24 Horas

    Pulsando brevemente MODE, puede cambiar entre el modo estándar o el modo despertador. Reconocerá el modo despertador porque los dos puntos de la pantalla no parpadean, sino que permanecen fijos. Símbolo de despertador Despertarse A la hora ajustada, será despertado por una señal de alarma. Interrumpir el despertador durante 24 horas −...
  • Página 65 Activar y desactivar la función despertador/aviso de horas Cuando el aviso de horas está activado, suena una señal acústica a las horas en punto. Desde la visualización normal de la hora (dos puntos parpadeando en la pantalla): 1. Pulse el botón MODE. Se muestra la hora de alarma (dos puntos sin parpadear en la pantalla).
  • Página 66: Limpieza

    Limpieza − En caso necesario, quite el polvo al artículo con un paño suave seco o límpielo con un paño ligeramente húmedo. Problema/Solución La indicación de temperatura aparenta ser excesivamente alta. ‚ Compruebe si el aparato está expuesto a la luz solar directa. La indicación es ilegible, la función no está...
  • Página 67: Datos Técnicos

    En la pantalla se muestra -50 °C. ‚ La temperatura medida es de -50 °C o inferior. Datos técnicos Modelo: Termo-higrómetro WS 2322/WS 2323 Pilas: 1x LR03 (AAA)/1,5 V Intensidad de corriente: < 10 μA Rango de medición: Temperatura: -50,0 °C - 70,0 °C ( -58 °F - 158 °F)
  • Página 68: Declaración De Conformidad

    Nuestros productos se están desarrollando y mejorando continuamente. Por este motivo, cabe la posibilidad de que en cualquier momento pudiera haber cambios en el diseño o modificaciones técnicas. Declaración de conformidad Por la presente, GRENDS GmbH declara que el termohigrómetro WS 2322/WS 2323 cumple las directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE.
  • Página 69: Garantía

    Garantía La empresa GRENDS GmbH garantiza durante 2 años a partir de la fecha de compra la subsanación gratuita de los defectos debidos a fallos de material o fabricación, mediante reparación o cambio del equipo. En caso de solicitar la aplicación de la garantía, lleve el artículo a su distribuidor con el justificante de compra (explicando el motivo de la reclamación).

Este manual también es adecuado para:

Ws 2323

Tabla de contenido