Deutsch ..........Seite English ..........Page 18 Français ..........Page 28 Español ..........Página 39 Português..........Página 50 Italiano..........Pagina 61 Nederlands .......... Pagina 72 Dansk............ Side 83 Svensk ..........Sidan 93 Norsk ............ Side 103 Suomi.............Sivu 113 Ελληνικά ..........Σελίδα 123 Türkçe ..........Sayfa 135 Polski ..........
Español No exponga la herramienta eléctrica a la llu- via o a condiciones húmedas. Existe el peli- gro de recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la herramienta eléctrica. No abuse del cable de red. No utilice el ca- ble de red para transportar la herramienta Indicaciones de seguridad eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe...
cada en una pieza rotante puede producir lesio- Mantenga los útiles limpios y afilados. Las nes al poner en funcionamiento la herramienta herramientas de corte adecuadamente manteni- eléctrica. das con filos afilados se dejan guiar y controlar mejor. Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en Utilice la herramienta eléctrica, los acceso- todo momento.
Página 41
accesorios de dimensiones incorrectas no pue- Sujete la herramienta eléctrica solamente den protegerse ni controlarse adecuadamente. por las superficies de agarre aisladas al rea- lizar trabajos en los que el accesorio de cor- El alojamiento roscado de los accesorios de- te pueda llegar a tocar conductores eléctri- be corresponder a la rosca del husillo de la cos ocultos o su propio cable.
Página 42
sentido opuesto al mismo. En estos casos puede de expuesta hacia el operador. El dispositivo suceder que el útil incluso llegue a romperse. de protección ayuda a proteger al operador ante El retroceso es ocasionado por la mala aplicación los fragmentos de un disco roto, el contacto ac- y/o el incorrecto manejo o condiciones de la herra- cidental con el disco y las chispas que pueden mienta eléctrica.
zador podría atascarse, salirse de la ranura de ría de agua puede redundar en daños materia- corte o retroceder bruscamente si se rearranca les o provocar una electrocución. la herramienta eléctrica en la pieza de trabajo. No tome los discos amoladores y tronzado- Apoye las planchas u otras piezas de trabajo res con la mano, antes que se hayan enfria- grandes para minimizar el riesgo de bloqueo...
Winkelschleifer las vibraciones. 1.000 W El nivel de vibraciones indicado ha sido determina- Número de artículo 5331 2 2 do para las aplicaciones principales de la herra- Potencia absorbida no- 1000 mienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones minal puede ser diferente si la herramienta eléctrica se...
las manos, organización de las secuencias de tra- Cubierta protectora para tronzar Español bajo. Utilice siempre la caperuza protectora para tronzar al tronzar con medios abrasivos Montaje aglomerados (13). En el caso de tronzar piedra, debe encargar- Español se de una aspiración de polvo adecuada. Montar el dispositivo protector La cubierta protectora para tronzar (13) se monta Español...
Accione la tecla de bloqueo del husillo sola- que quede apoyado firmemente en la brida del hu- mente con el husillo amolador parado. En sillo amolador al final de la rosca del mismo. Fije caso contrario podría dañarse la herramienta firmemente el cepillo de corona / cepillo de disco eléctrica.
– Observe que esté bien ventilado el puesto de máx. [mm] [mm] trabajo. – Se recomienda una mascarilla protectora con [min [m/s] un filtro de la clase P2. 22,2 11000 Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar. Evite acumulaciones de polvo en el puesto –...
abrasivos dañados, excéntricos o que vi- perfiles. Los discos abrasivos de láminas tienen bran. Los útiles abrasivos dañados pueden es- una vida útil significativamente más larga, un nivel tallar y originar lesiones. de ruidos más reducido y temperaturas de des- bastado más bajas que los discos abrasivos con- Protección contra rearranque vencionales.
ne sin carga con número de revoluciones alto du- Eliminación rante un breve período de tiempo para enfriarlo. Español La disminución notoria del avance del trabajo y Recomendamos que las herramientas eléctricas, una corona de chispas periféricas son síntomas accesorios y embalajes sean sometidos a un pro- de discos tronzadores diamantados sin filo.
Página 262
262 | Lietuvių k. 1 609 92A 7F0 • 17.11.22...
Página 263
EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Winkelschleifer Sachnummer Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei: * EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below Angle Grinder Article number...