Página 68
Uso del cuadro para alimentar los circuladores en línea o grupos de presurización domésticos 8.10 Búsqueda de los inconvenientes E2D 2,6 M - E2D 6 M - E2D 6 M HS Listado piezas de repuesto E2D 2,6 M - E2D 6 M - E2D 6 M HS...
Esta documentación contiene las indicaciones generales para el almacenaje, la instalación y el empleo de los cuadros eléctricos E2D 2,6 M, E2D 6 M, E2D 6 M HS, 2D 2 T, E2D 3 T, E2D 5 T, E2D 5 T (230v), E2D 8 T, E2D 15 T, E2D 16 T, E2D 15 T SD, E2D 30 T SD, E2D 40 T SD, E2D 50 T SD, E2D 60 T SD.
E2D 2,6 M - E2D 6 M - E2D 6 M HS Dati tecnici 220 - 240 V +/- 10% −...
Página 71
En el caso de que se utilice, quitar el puentecillo de by-pass previsto de serie entre los bornes n° 35 y n° 36. 35 - 36 Características de entrada : 24V c.a. 40mA. L1-N Cables de conexión electrobomba P1/P2 para cuadros tipo E2D 2,6 M. Respetar rigurosamente la correspondencia prevista.
ESPAÑOL C-A-P Cables de conexión electrobomba P1/P2 para cuadros tipo E2D 6 M - E2D 6 M HS Respetar rigurosamente la correspondencia prevista. K -K Entrada protección térmica para el motor. ¡CUIDADO! Respecto a las bombas equipadas con protección térmica KK, quitar el puente de los bornes KK del cuadro y conectarlos a los cables de protección puestos en el cable de la bomba (pág.
Interruptor Automático Curva C de 25 A por cuadro tipo E2D 2,6 M y de 32 A por cuadro tipo E2D 6 M - E2D 6 M HS. Se recomienda una conexión a tierra de la instalación correcta y segura, 8.4.7...
Para disponer el funcionamiento del cuadro para bombas in-line o para grupos de presurización, es imprescindible quitar el puente O conectado a los bornes n° 23-24. 8.10 Búsqueda de los inconvenientes E2D 2,6 M - E2D 6 M - E2D 6 M HS INCONVENIENTES COMPROBACIONES (CAUSAS POSIBLES)
ESPAÑOL La bomba P1 o P2 A. Los flotadores están correctamente A. Conectar correctamente los flotadores y verificar sigue alimentando y conectados al cuadro. el funcionamiento de la instalación (apart. 8.3). no responde a los Los flotadores están averiados. Sustituir los flotadores. mandos exteriores.
Página 76
ESPAÑOL Indicación luminosa verde que señala la alimentación de la electrobomba P1 ⇒ Indicación luminosa verde que señala la alimentación de la electrobomba P2 ⇒ Indicación luminosa roja que se activa al intervenir la protección del presóstato de mínima/flotador contra la marcha en seco y el presóstato de máxima presión P.MAX ⇒...
ESPAÑOL Entrada protección térmica para el motor. ¡CUIDADO! Respecto a las bombas equipadas con protección térmica KK, quitar el puente de los bornes KK del cuadro y conectarlos a los cables de protección puestos en el cable de la bomba (pág. 118). Fusibles de protección del transformador contra cortocircuitos del circuito primario y de la línea de alimentación de aquél (1°).
ESPAÑOL IMPORTANTE: El funcionamiento del cuadro como en los puntos 8.3.2 – 8.3.3 limita el funcionamiento de la instalación, como consta a continuación: La longitud de los cables de los flotadores no deberá superar nunca los 10m. La función del flotador de mínima se excluye. Posibles puestas en marcha repetitivas, no serán ya controladas.
ESPAÑOL 9.4.9 Comprobaciones de los instrumentos a cargo del instalador: a) continuidad de los conductores de protección y de los circuitos equipotenciales principales y suplementarios; b) resistencia de aislamiento de la instalación eléctrica; c) prueba de eficiencia de la protección diferencial; d) prueba de tensión aplicada;...
ESPAÑOL 9.10 Búsqueda de los inconvenientes E2D 2 T - E2D 3 T - E2D 5 T - E2D 5 T (230v) - E2D 8 T - E2D 15 T - E2D 16 T - E2D 15 T SD - E2D 30 T SD - E2D 40 T SD - E2D 50 T SD - E2D 60 T SD. INCONVENIENTES COMPROBACIONES (CAUSAS POSIBLES) REMEDIOS...
List of spare parts E2D 2,6 M E2D 6 M Code Model Code Model 19133 MERLIN GERIN 19135 MERLIN GERIN 002740052 EF 0219 ABB 002740052 EF 682 ABB L7-10/1N7C LNC 16 SIEI LC1 D09 B7 TELEMECANIQUE LC1 D12 B7 TELEMECANIQUE...
Página 130
002773462 100-C12KJ10 AB 002773460 100-C09KJ10 AB A 9-30-10 ABB A 12-30-10 ABB 002771291 33VA BOTTER 002771291 33VA BOTTER 002773492 SZ 2 DAB 002773492 SZ 2 DAB 002773265 40.52.80.24.0000 FINDER 002773265 40.52.80.24.0000 FINDER E2D 16 T Code Model GV2-ME20 TELEMECANIQUE GV-AN11 TELEMECANIQUE...
Página 131
KMS1 002773465 100-C1600KJ10 AB KMS2 100-FA11 ROCKWELL A 16-30-10 ABB 100C16KJ01 ROCKWELL 73VA BOTTER 002771294 100-FA11 ROCKWELL 002773492 SZ 2 DAB 70VA BOTTER 002773265 40.52.24.0000 FINDER 002773492 SZ 2 DAB 002773265 40.52.24.0000 FINDER E2D 60 T SD Code Model 140M-CMN-6300 ROCKWELL...
Página 136
E2D 5 T - E2D 5 T (230v) - E2D 8 T - E2D 15 T - E2D 16 T -XC2 -XC1...
Página 137
E2D 15 T SD - E2D 30 T SD - E2D 40 T SD – E2D 50 T SD – E2D 60 T SD...
Página 138
. Dimensioni / Dimensions / Dimensions / Abmessungen / Afmetingen / Dimensiones / Dimensioner / Габаритные размеры/ Dimensiuni Model E2D 2,6 M E2D 6 M E2D 6 M HS E2D 2 T E2D 3 T...
Página 139
ESEMPIO DI CONNESSIONE DELLA PROTEZIONE TERMICA DEL MOTORE (KK) EXAMPLE OF CONNECTION FOR THE MOTOR THERMAL PROTECTION (KK)
Página 141
City, Qingdao City, Shandong Province - China Hungary mailto:info.china@dabpumps.com Tel. +36 93501700 DAB PUMPS OCEANIA PTY LTD DAB PUMPS DE MÉXICO, S.A. DE C.V. 426 South Gippsland Hwy, Av Amsterdam 101 Local 4 Dandenong South VIC 3175 – Australia Col. Hipódromo Condesa, info.oceania@dwtgroup.com...