Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

MICROSON S.A.
Pere IV, 160
08005 BARCELONA. SPAIN
Tel. +34 93 300 58 00
www.microson.es
REF
87398
*87398*
CIMA FRONT BTE
CIMA FRONT II BTE
MANUAL DE USO
USER´S MANUAL
MANUALE D´USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUEL DE L´UTILISATEUR
GEBRAUCHSANLEITUNG
ES
EN
IT
PT
FR
DE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Microson CIMA FRONT serie

  • Página 1 CIMA FRONT BTE CIMA FRONT II BTE MANUAL DE USO USER´S MANUAL MANUALE D´USO MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUEL DE L´UTILISATEUR GEBRAUCHSANLEITUNG 87398 MICROSON S.A. Pere IV, 160 08005 BARCELONA. SPAIN *87398* Tel. +34 93 300 58 00 www.microson.es...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Entrada de audio usted disfrute de los sonidos de la vida. Zapata de audio (inserción, extracción) El equipo de Microson le agradece su confianza y le Auto-teléfono desea mucho éxito en su adaptación. Activación automática Es importante que lea y siga las instrucciones de este Imanes (Advertencias seguridad) manual para evitarle lesiones o daños en su audífono.
  • Página 3: Finalidad Prevista

    Molde discapacidad auditiva (hipoacúsicos). Los audífonos retroauriculares (BTE Behind the Ear) Los audífonos MICROSON CIMA FRONT BTE están son un tipo de audífonos anatómicos que van alojados indicados para compensar pérdidas auditivas detrás de la oreja. Se alimentan mediante una batería de severas a profundas (transmisivas, mixtas o y están indicados típicamente para cubrir pérdidas...
  • Página 4: Descripción De Símbolos

    Rayos X, alta frecuencia, resonancia magnética o terapia de onda corta). Con el símbolo CE, Microson confirma • ¡No utilizar los audífonos en zonas expuestas a que sus audífonos cumplen los requisitos peligro de explosión o atmósferas ricas en oxígeno! esenciales de la Directiva Europea 93/42/EEC •...
  • Página 5: Descripción De Su Audífono

    DESCRIPCIÓN DE SU AUDÍFONO PILA (INSERCIÓN Y CAMBIO) CIMA FRONT BTE CIMA FRONT II BTE 1- Abrir el compartimento de la pila. 2- Retire el protector de la pila y colóquela con el símbolo “+” hacia arriba. Cierre el compartimento de la pila. Si la pila no está bien colocada, el audífono no funcionará.
  • Página 6: Ajuste De Volumen

    AJUSTE DE VOLUMEN SEGURO PORTAPILAS El control de volumen le permite ajustar la amplificación de su audífono. Su audífono está equipado con un sistema de bloqueo del portapilas. Use su dedo para hacer girar la rueda Este bloqueo previene la apertura de control de volumen, tal como se accidental o no deseada del indica en la figura. compartimento. También resulta muy recomendable El número 1 es el nivel más bajo. cuando el audífono se adapte El número 4 es el nivel más alto.
  • Página 7: Pulsador Cambio De Programa

    PULSADOR CAMBIO DE PROGRAMA ZAPATA DE AUDIO Su audífono dispone de un pulsador que le permite INSERCIÓN seleccionar el programa adecuado. A medida que presione el pulsador, 1. Abra el portapilas hasta la primera escuchará tonos que le indicará el posición, levante la tapa del conector programa que está utilizando. y vuelva a cerrar el portapilas. Ejemplo: (Dos tonos programa 2) Cada programa le permitirá adaptarse 2.
  • Página 8: Auto-Teléfono

    AUTO-TELÉFONO (SOLO CIMA FRONT BTE) IMANES (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD) Su CIMA FRONT BTE está equipado con la función Auto-teléfono, lo que hace posible que su audífono seleccione ¡PRECAUCIÓN! automáticamente el programa de Los imanes pueden afectar a determinados aparatos teléfono al acercar el auricular al oído. electrónicos. Asegúrese de no colocar los imanes (Ver Activación automática) cerca de monitores, aparatos de televisión y otros Cuando termine de hablar y aleje el equipos electrónicos. teléfono del oído, este volverá al pro- Compruebe que no se encuentren en su proximidad grama que estaba usando previamente.
  • Página 9: Mantenimiento Y Cuidados

    MANTENIMIENTO Y CUIDADOS MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA INFORMACIÓN DIARIAMENTE • Limpie sus moldes a medida frecuentemente, usando una toallita indicada para tal efecto o utilice un paño Limpieza de la salida de sonido del molde. (Fig. 1) suave humedecido. (Consulte a su audioprotesista). Limpieza de filtro del micrófono / paravientos. (Fig. 2) •...
  • Página 10: Inserción Y Colocación Del Molde

    • A segúrese de que el molde a medida del oído esté audioprotesista o distribuidor. completamente acoplado al tubo estándar. • S i el molde a medida se queda en el oído, pida que un CONFORMIDAD REGLAMENTARIA profesional médico se lo extraiga. Con el símbolo CE, Microson confirma que sus • I nserte cuidadosamente en el oído el molde a medida audífonos cumplen los requisitos esenciales de la sin introducirlo demasiado. Directiva Europea 93/42/EEC para productos sanitarios. • U se el tubo estándar y el molde a medida sólo de la...
  • Página 11: Indicaciones Para La Eliminación

    • I itme cihazı pillerit • Pile per apparechi acustici facilitar su tratamiento y reciclado y colaborar con la 82877 Blister 6 Pilas Audífono Microson Pila 675 Zinc Air 640 mAh 1.4 V conservación, protección y mejora del medio ambiente.
  • Página 62 MODELO TYPE AUDIFONO/HEARING AID PRODUCT MODEL PRODOTTO MODELLO XXXXX XXXXXXX GTIN-13 PRODUTO MODELO MICROSON S.A. PRODUIT MODÈLE Pere IV, 160 08005 0197 Barcelona, Spain YYYY-MM PRODUKT MODELL CIMA FRONT BTE BEIGE 8435281307296 Fabricante / fecha de fabricación Manufacturer / date of manufacture...

Este manual también es adecuado para:

Cima front bteCima front ii bte

Tabla de contenido