Ocultar thumbs Ver también para SENIOR DMX300:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Notice d'utilisation et d'entretien
FR
User Guide
EN
Bedienungs und Wartungsanleitung
DE
IT
Istruzioni d'uso e manutenzione
Senior DMX
By
SENIOR DMX300
SENIOR DMX400
SENIOR COMBI 300
SENIOR COMBI 400
Instrucciones de utilización y mantenimiento
ES
Gebruiksaanwijzing
NL
Manual de utilização e de manutenção
PT
FI
Käyttö- ja hoito-ohje
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dynamic SENIOR DMX300

  • Página 1 Senior DMX SENIOR DMX300 SENIOR DMX400 SENIOR COMBI 300 SENIOR COMBI 400 Notice d’utilisation et d’entretien Instrucciones de utilización y mantenimiento User Guide Gebruiksaanwijzing Bedienungs und Wartungsanleitung Manual de utilização e de manutenção Istruzioni d’uso e manutenzione Käyttö- ja hoito-ohje...
  • Página 2 Description / Description / Beschreibung / Descrizione / Descripción / Omschrijving / Descrição / Kuvaus Bol Cutter 5 l. Gâchette / Control Lever / Druckschalter / Interruttore / Tecla de mando (G) / Blokkagehendel / Gatilho - Liipaisin Moteur / Motorblock / Motor / Motore / Motor / Motor / Motor / Moottori Tube de plongée en acier inox alimentaire / Stainless steel mixer tube / Mixerfuß, Tauchrohr aus rostfreiem, lebensmittel- verträglichem Edelstahl / Tubo di immersione in acciaio inox alimentare / Tubo y campana en acero inox / Rvs mixerstaaf / Tubo de imersão em aço inoxidável alimentar / Uppoputki, elintarvikelaatuista ruostumatonta terästä...
  • Página 3 Pied presse-purée - Ricer - Pürierstab - Pressepure - Pasapure - Pureeunit - Passador de pure - Sosepuristimen : ....2kg - 4.4Lbs Bol cutter - Cutter bowl - Kutterschüssel - Vasca cutter - Bol cutter - Hakker - Picadora - Leikkuukulho : ......2,4kg - 5.3Lbs SENIOR DMX300 : ................................2.55kg - 5.6Lbs SENIOR DMX400 : ................................2.65kg - 5.8Lbs SENIOR COMBI 300 : .................................
  • Página 20: Utilización

    Instrucciones de utilización y mantenimiento Senior DMX no deberán hacerlo los niños si no ATENCIÓN están vigilados. Sólo deberá ponerlo en marcha cuando el Estos aparatos están destinados a su cuchillo esté sumergido. uso en aplicaciones comerciales, por Apagar el aparato antes de retirar líquido. ejemplo en cocinas de restaurantes, Apagar el aparato antes de limpiarlo.
  • Página 21: Funcionamiento Bol Cutter

    Para el montaje, girar el pie o las varillas del tubo de inmersión). para apretar. Para el desmontaje, es obligatorio desen- chufar el triturador Dynamic y proceder como para el montaje al inverso. Sujetar la batidora por el mango con una mano, colocando un dedo sobre el gatillo (G) (sin pulsar).
  • Página 22: Limpieza

    La limpieza del aparato puede efectuarse con una esponja o un paño ligeramente CONEXIÓN ELÉCTRICA húmedo. El aparato DYNAMIC de clase II (con doble Para limpiar el interior de la campana, aislamiento) es de corriente alterna mono- hacer funcionar el aparato con el tubo de fásica y por lo tanto no necesita toma de...
  • Página 23: Garantia

    Instrucciones de utilización y mantenimiento Senior DMX • Servicio, postventa y garantia: Para ser válido, este vale de garantia tiene En caso de averia del aparato DYNAMIC, que ser : contactar a su vendedor o enviar su apa- 1- certificado por el vendedor (fecha...
  • Página 37 7903 AC005 9841 9841.1 9813 0950.1 0950 9832 0908 9502 9011 - 9040 - 9067 4014 1213 - 1214 1027 9817 9817.1 0514 0523 9820 9820.1 9023 0726 0601 9819 9819.1 9818 0601 9028 7913.F 9025 0880 9842...
  • Página 38 Johdon läpivienti 110-120 V 1017 Etiqueta de seguridad -Cuidado- Veiligheidsetiket - Opgelet Etiqueta de segurança - Atenção Turvatarra - Huomio 1027 Cinta adhesiva “Dynamic” “Dynamic”-versierband Faixa decoração «Dynamic» Koristenauha “Dynamic” Etiqueta de identificación Etiqueta de identificação 1071 Identificatiegegevens (220-240 V)
  • Página 39 7903 AC005 9841 9841.1 9813 0950.1 0950 9832 0908 9502 9011 - 9040 - 9067 4014 1213 - 1214 1027 9817 9817.1 0514 0523 9820 9820.1 9023 0726 0601 9819 9819.1 9818 0601 9028 7913.F 9025 0880 9842...
  • Página 40 AC006 - M300 Senior 0601 Roulement Ball bearing Lager Cuscinetto a sfera Bague d’étanchéité pour pied 0607 Waterproof seal Dichtungsring Anello di tenuta (paraolio) mixeur Soporte palier + juntas / supporto 1189 Support palier + joints Bearing holder + seal Rohrdichtung teflon Palier inf.
  • Página 41 AC016 - M400 Senior 0601 Roulement Ball bearing Lager Cuscinetto a sfera Bague d’étanchéité pour pied 0607 Waterproof seal Dichtungsring Anello di tenuta (paraolio) mixeur Soporte palier + juntas / supporto 1189 Support palier + joints Bearing holder + seal Rohrdichtung teflon Palier inf.
  • Página 42 AC004 - Pied presse-purée / Ricer / Pürierstab / Pressepure / Pasapure / Pureeunit / Passador de pure / Sosepuristimen 0609 Bague d'étanchéité Waterproof seal Dichtungsring Anello di tenuta (paraolio) 0830 Rondelle ressort Rubber washer Gummiring Rondelle elastica di pressione 0834 Hélice Blade...
  • Página 43 AC004 9051 9055 9065 9054 8430 8429 8450 9064 9060 9062 0609 0871 8422 0834 0830 0836 8423...
  • Página 44 AC007 - Fouet Senior / Whisks / Rührbesen / Frusta / Batidora / Garde / Caixa-batedor / Vatkainkotelo 0601 Roulement Ball bearing Lager Cuscinetto 0608 Bague d'étanchéité pour fouet Waterproof seal Dichtungsring Anello di tenuta (paraolio) 0744 Goupille 3 X 20 Pin 3 X 20 Stift 3 x 20 Spina elastica 3 x 20...
  • Página 45 AC007 9051 0601 9055 9057 7903 9050 0601 9048 9049 9846 9046 8612 0608 8613 9034...
  • Página 46 AC055 - Bol cutter / Cutter bowl / Kutterschüssel / Vasca cutter / Bol cutter / Hakker / Picadora / Leikkuukulho 0601 Roulement Ball bearing Kugellager Cuscinetto 9014 Vis d'embase (les 4) Base screws (4) Schraube Viti della base (set 4 pezzi) Gabbia di accoppiamento con spina 9051 Cage d'accouplement + Goupille...
  • Página 48 ................................................Téléphone / Telephone / Telefon / Telefono / Teléfono / Telefoon / Telefone / Puhelin ................................................DYNAMIC FRANCE Cachet du distributeur / Dealer's stamp / Stempel des Ver- käufers / Timbro del rivenditore / Sello del vendedor / Stempel van S.A.S.

Este manual también es adecuado para:

Senior dmx400Senior combi 300Senior combi 400

Tabla de contenido