Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KYT NFJ

  • Página 1 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH...
  • Página 17 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH...
  • Página 33 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH...
  • Página 49 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH...
  • Página 50 H. No utilice un casco que haya sufrido golpes severos aunque el daño no sea fácilmente visible. Si el casco está dañado debe ser reemplazado. I. NFJ no está diseñado para usarse con auriculares y / o dispositivos similares.
  • Página 51: Advertencia De Seguridad

    ADVERTENCIA DE SEGURIDAD 1. LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL NUEVO CASCO Y SEGUIRLAS AL PE DE LA LETRA El casco ha sido diseñado y fabricado para proteger la cabeza en caso de golpe mediante la capacidad de absorción del impacto que ejercen los materiales que lo componen 2.
  • Página 52: Colocar Correctamente El Casco

    Acabado brillante: KYT recomienda limpiar su casco con productos diseñados para limpieza y pulido de automóviles. Todos los cascos KYT tienen un acabado de capa base/ capa transparente de pintura automotriz. Los compuestos pulidores se pueden utilizar para...
  • Página 53: Limpieza Interior

    KYT, se recomienda lavado a mano. Si usa la lavadora, utilícela en el ajuste “Delicado” y deje secar al aire. KYT no recomienda el uso de secadora para el acolchado interior ya que puede dañar el material. Para interiores no extraíbles, KYT recomienda usar productos antibacterianos y eliminadores de moho como "Helmet Fresh".
  • Página 54: Cuidar El Casco: Llevarlo Puesto Al Conducir

    9. CUIDAR EL CASCO: LLEVARLO PUESTO AL CONDUCIR El casco es muy sólido pero hay que tratarlo con cuidado. Un golpe contra un objeto sólido o áspero puede dañar la pintura, disminuyendo la seguridad del casco. No circular con el casco enganchado o apoyado en la moto porque se arruina la pintura, la visiera y también el barboquejo.
  • Página 55: Garantia

    Si alguien más usa este casco, no le brindará tanta protección. 18. GARANTIA KYT extiende una garantía limitada al comprador de un casco KYT según la cual el casco está libre de defectos de material y mano de obra. 19. COBERTURA Esta garantía cubre únicamente los defectos de fabricación por un período de 2 años a partir...
  • Página 56: Istrucciones De Uso

    ISTRUCCIONES DE USO SISTEMA DE SUJECIÓN DOUBLE D-RING — Figura 1 Para sujetar el casco, pase la cinta a través de las dos anillas (1), tire del extremo de la cinta (2) hasta que la correa presione contra la mandíbula y haga clic en el botón de presión anti-aleteo (3) en su lugar como se muestra en la figura.
  • Página 57: Toma De Aire Frontal Superior - F

    TOMA DE AIRE FRONTAL SUPERIOR — F — Figura 2/3 El flujo de aire entrará por la parte frontal superior del casco desplazando el cursor de la toma de aire: - Figura 2: Deslice los cursores hacia adelante para cerrar completamente la entrada de aire - Figura 3: Deslice los cursores hacia atrás para abrir completamente la toma de aire FIGURA 2 FIGURA 3...
  • Página 58: Acolchado - H - I - J - K

    ACOLCHADO — H — I — J — K Los acolchados internos pueden extraerse con facilidad para lavarse o sustituirse. Acolchado central interno: CALOTA PEQUEÑA — H — Figura 5/6 Desmontaje y Nuevo montaje La calota pequeña (H) está sujeta al casco con 2 botones automáticos (I) y una lengüeta de fijación (J) .
  • Página 59 Acolchados laterales internos: PROTECCIONES DE LOS PÓMULOS — L — Figura 7 Desmontaje y Nuevo montaje FIGURA 7 Extracción — Figura 8 Agarrar la almohadilla lateral (L) por la parte delantera, empujala hacia la parte posterior del casco y luego girarla hacia dentro hasta que todos los corchetes se desenganchan. FIGURA 8 Montaje —...
  • Página 60 FIGURA 9 Controle que el montaje se haya realizado correctamente comprobando: > Que la protección de la barbilla esté firmemente bloqueada en posición. > Que la correa esté completamente suelta dentro del orificio de paso y no se haya quedado aplastada debajo de la protección del pómulo durante el montaje. Sólo el bloqueo correcto de la protección del pómulo y la colocación correcta de la correa garantizan que el sistema de sujeción sea eficaz.
  • Página 61 ensuciar el campo de visión. Apertura del visor: empujar ligeramente la pestaña de accionamiento hacia afuera (R), desbloquear la lengüeta de fijación de su anclaje (S) situado debajo y levantarla. Cierre de la visera: para bloquear la visera en posición, bájela hasta que la lengüeta de fijación se bloquee dentro de su anclaje (S).
  • Página 62: Extracción

    Montaje — Figura 11 B Para asegurar el buen funcionamiento del sistema de rotación del visor, antes de volver a montarlo, verifique que todas las partes (anclajes del casco, superficie del visor en contacto con las partes móviles) estén perfectamente limpias. Encare la visera como si estuviera completamente abierta.
  • Página 63: Visor Solar

    Una vez montados controle que los mecanismos estén bien colocados y fijados en la calota. A continuación monte la visera y regúlela como se indica en los párrafos anteriores. Una vez finalizado el montaje controle que la visera esté bien sujeta al casco, que gire libremente y que se bloquee correctamente.
  • Página 65 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH...

Tabla de contenido