10 Connettori, Connectors, Verbinder, Connecteurs, Conectores, Conectores, Verbindingen, Kontaktdon, Konnektorer, Skjøtemunnstykker, Liittimet, Συνδετηρεσ WU 130 , WU 130 PRESSOSTATO, PRESSURE SWITCH, DRUCKSCHALTER, PRESSOSTAT, PRESOSTATO ....79 11 Lista ricambi, Spare parts list, Ersatzteilverzeichnis, Liste de pièces détachées, Lista de repuestos, Lista de peças de reposição, Lijst van reserve onderdelen, Reservdelslista, Reservedelsliste, Liste over reservedeler, Varaosaluettelo,...
ESPAÑOL Agradecimientos..Le agradecemos la confianza que nos brinda eligiendo la CALIDAD, la TECNOLOGÍA y la FIABILIDAD de los productos SELCO. Para aprovechar las potencialidades y las características del producto que acaba de adquirir,, le invitamos a leer detenidamente las siguientes instrucciones que le ayudarán a conocer mejor el producto y obtener los mejores resultados.
Página 28
INDICE 1 ADVERTENCIA ............................. 29 1.1 Entorno de utilización .......................... 29 1.2 Protección personal y de terceros ......................29 1.3 Protección contra descargaseléctricas ....................29 1.4 Campos electromagnéticos e interferencias ..................29 1.5 Grado de protección IP ........................30 1.6 Líquido de refrigeración ........................30 1.6.1 Protección personal ..........................
1 ADVERTENCIA 1.3 Protección contra descargaseléctricas Antes de comenzar cualquier tipo de operación, tiene que haber comprendido el contenido del presente manual. • Las descargas eléctricas suponen un peligro de muerte. No efectúe modificaciones ni mantenimientos no • No toque las piezas internas ni externas bajo tensión del descritos en este manual.
1.5 Grado de protección IP 2.1 Modo de levantamiento, transpor- te y descarga - El equipo no incorpora elementos específicos para el levanta- IP23S - Para evitar el contacto de los dedos con partes peligrosas y la miento. No subestime el peso del equipo, consulte las entrada de cuerpos sólidos extraños de diámetro mayor/igual características técnicas.
Para no dañar el grupo de refrigeración, conecte ¡Antes de cada operación, corte la alimentación siempre el tubo by-pass cuando la antorcha no desconecte el equipo! esté conectada a los terminales de entrada/salida del líquido refrigerante. - Abra la tapa de la parte inferior de la fuente de alimentación Para llenar el depósito utilice líquido refrigerante quitando los dos tornillos.
La reparación o sustitución de componentes del 6 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS equipo debe realizarla personal técnico cualificado. WU 130 La reparación o la sustitución de componentes del equipo Tensión de alimentación U1 por parte de personal no autorizado provoca la caducidad...
7 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque signalétique, Placa de características, Placa de dados, Technische gege- vens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα χαρακτηριστικων Prodotto europeo European product Erzeugt in Europa Produit européen Producto Europeo Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! Ne pas jeter les équipements électriques avec les déchets ménagers! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature En application de la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets...
8 Significato targa dati del WU, Meaning of , Bedeutung der Angaben auf dem Leistungsschild des WU, WU data plate Signification de la plaque signalétique du WU, Significado de la etiqueta de los datos del WU, Significado da placa de dados do WU, Betekenis van de WU gegevens kaart, Innebörden av uppgifterna på...