Descargar Imprimir esta página
Babify Onboard Swivel 360 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Onboard Swivel 360:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

DE
Onboard Swivel 360
Auto-Kindersitz
Rückwärts gerichtet (0-4 Jahre/40-105 cm) Vorwärts gerichtet (3-12 Jahre/76-150 cm)
Child Car Seat
Rearward facing (0-4 years/40-105 cm) Forward facing (3-12 years/76-150 cm)
Siège auto
Dos à la route (0-4 ans/40-105 cm) Face à la route (3-12 ans/76-150 cm)
Seggiolino auto per bambini
Posizionato contro il senso di marcia (0-4 anni/40-105 cm); Posizionato nel senso di
marcia (3-12 anni/76-150 cm)
Silla infantil para coches
Orientado hacia atrás (0-4 años/40-105 cm) Orientado hacia delante (3-12 años/76-150 cm)
Kinderautostoeltje
Achterwaarts gericht (0-4 jaar/40-105 cm) voorwaarts gericht (3-12 jaar/76-150 cm)
Bilbarnstol
Bakåtriktad (0-4 år/40-105 cm) Framåtriktad (3-12 år/76-150 cm)
Samochodowy fotelik dziecięcy
Tyłem do kierunku jazdy (0-4 lata/40-105 cm) Przodem do kierunku jazdy (3-12 lat/76-
150 cm)
10040903
10040904
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Babify Onboard Swivel 360

  • Página 1 Onboard Swivel 360 Auto-Kindersitz Rückwärts gerichtet (0-4 Jahre/40-105 cm) Vorwärts gerichtet (3-12 Jahre/76-150 cm) Child Car Seat Rearward facing (0-4 years/40-105 cm) Forward facing (3-12 years/76-150 cm) Siège auto Dos à la route (0-4 ans/40-105 cm) Face à la route (3-12 ans/76-150 cm) Seggiolino auto per bambini Posizionato contro il senso di marcia (0-4 anni/40-105 cm);...
  • Página 4 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el si- guiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se hace responsable de los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso indebido. Es- canee el siguiente código QR para acceder al último manual de usuario y a más información sobre el producto.
  • Página 61: Fabricante

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 62: Información Importante

    INFORMACIÓN IMPORTANTE Idoneidad Este sistema de retención infantil es adecuado para niños de 40 a 150 cm. (desde el nacimiento hasta aproximadamente 12 años). ISOFIX: Fijación fija para la conexión entre el asiento infantil para automóviles y los asientos del vehículo con dos anclajes rígidos según el Reglamento CEPE nº...
  • Página 63 Este sistema de retención infantil está clasificado para su uso con "sistemas universales de retención infantil ampliados no integrados (asiento elevador i-Size)" y es adecuado para vehículos con asientos i-Size . Este sistema de retención infantil es adecuado para su uso en vehículos equipados con un cinturón de 3 puntos homologado según el Reglamento nº...
  • Página 64: Descripción

    • La mayoría de los accidentes se producen en trayectos cortos. No caigas en la tentación de no utilizar el asiento sólo porque no vas muy lejos. • Mantén la bolsa de plástico alejada de tu hijo, ya que puede provocar asfixia.
  • Página 65 Cierres de Botón rojo Placa de metal hebilla Anclaje ISOFIX Casquillo guía Cinturón de 3 puntos en el vehículo Correa para el hombro Cinturón de cadera Hebilla del asiento del vehículo...
  • Página 66: Preparación Y Funciones

    PREPARACIÓN Y FUNCIONES 1 Preparación de la conexión ISOFIX 1. Si su automóvil no está equipado con la toma de guía ISOFIX, introduzca la toma de guía en el anclaje ISOFIX. CONSEJO: Los anclajes ISOFIX están situados entre el respaldo y el cojín del asiento.
  • Página 67: Posición Hacia Delante (De 76 Cm A 150 Cm)

    cuando la parte diagonal del cinturón de 3 puntos del automóvil está sobre los hombros del niño y cuando caben 2 dedos entre el cinturón del reposacabezas y el hombro del niño. 4 Utilización de la rotación de 360 4.1 Para girar 180° hacia atrás (de 40 a 105 cm hacia atrás). 1.
  • Página 68: Montaje

    MONTAJE ADVERTENCIA: • No utilizar en el sentido de la marcha hasta que la estatura del niño supere los 75 cm. • Si el automóvil está equipado con airbag activo en el asiento delantero, NO utilice el asiento infantil en sentido contrario a la marcha. 1 Instalación en sentido contrario a la marcha 1.1 (40-105 cm, desde el nacimiento hasta aprox.
  • Página 69: Colocación De La Correa De Sujeción Superior

    Para garantizar la seguridad de su hijo, debe realizar las siguientes comprobaciones antes de cada viaje: • Los conectores ISOFIX están bien encajados en los anclajes y los indicadores están completamente iluminados en verde. • El sistema de retención infantil está apoyado contra el respaldo del asiento del automóvil.
  • Página 70 Para garantizar la seguridad de su hijo, debe realizar las siguientes comprobaciones antes de cada viaje: • Los conectores ISOFIX están bien encajados en los anclajes y los dos indicadores están completamente encendidos en verde. • El sistema de retención infantil está...
  • Página 71: Asegure Al Niño En El Vehículo Con El Cinturón De 3 Puntos De Anclaje

    2.3 Asegure al niño en el vehículo con el cinturón de 3 puntos de anclaje 1. Coloque al niño en el asiento infantil para coche. 2. Tire del cinturón de 3 puntos del vehículo hasta el tope y guíelo alrededor de la parte delantera del niño y cierre el cierre del asiento del vehículo.
  • Página 72: Desmontar Y Montar 5 Puntos

    DESMONTAR Y MONTAR 5 PUNTOS 1 Desmontar el arnés de 5 puntos 1. Presione el regulador central y tire de las correas de los hombros hacia usted para extender al máximo el arnés de 5 puntos. No tire de las hombreras. 2.
  • Página 73 hebilla del cinturón de 5 puntos. 2 Montaje del arnés de 5 puntos 1. Coloque el arnés de 5 puntos en la almohadilla de la entrepierna. 2. Dé la vuelta a la lengüeta metálica del arnés de 5 puntos e introdúzcala en la carcasa.
  • Página 74: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Cuidado de la hebilla del cinturón de 5 puntos El fallo de la hebilla del cinturón de seguridad puede provocar lesiones. No utilice aceite ni otros lubricantes en ninguna parte de la hebilla del cinturón de 5 puntos. El mal funcionamiento de la hebilla del cinturón de seguridad suele deberse a la acumulación de contaminantes, como migas de comida u otras partículas pequeñas.

Este manual también es adecuado para:

1004090310040904