Página 1
WA 100 / WA 200 Shaft Operator for industrial doors Series 40 Notice de montage et d'utilisation Motorisation sur l’axe WA 100 / WA 200 pour portes industrielles série 40 Montage- en bedieningshandleiding Asaandrijving WA 100 / WA 200 voor industriedeuren serie 40...
ESPAÑOL Estimado cliente, La zona donde va instalado la puerta no se deberá nos complace que se haya decidido por un producto de nuestra utilizar cuando se tengan que realizar trabajos de empresa. Conserve cuidadosamente estas instrucciones. reparación o ajuste. Sírvase observar las siguientes instrucciones;...
ESPAÑOL Fig. 1.1 y 1.2 Fig. 8.1 Resumen del automatismo de eje en la puerta seccional Cableado de los sensores de la hoja (en este caso con guías tipo N) Ejecución IP 54 Automatismo de eje con desbloqueo de mantenimiento para abridado Fig.
Página 26
Atención: Fig. 13.1 Los dispositivos de manejo de emergencia WA 100 con control A/B 40, B45 sólo se deben utilizar en caso de fallo de Quitar el tornillo de seguridad X1, accionar el hexágono X2 con corriente o de trabajos de reparación.
Página 27
ESPAÑOL Ajuste de los conmutadores-selectores WA 200 Leva de Rodillo tandem Posición Posición Tipo de guía conmutación necesario HEX 1 HEX 2 N1 - Normal hasta RM = 3500 mm L - Dintel bajo hasta RM = 5000 mm N2 - Normal 3500 < RM <= 4250 mm 3000 N2 - Normal 4250 <...