Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 70

Enlaces rápidos

Producido o importado por:
Produced or imported by:
Produced or imported by:
Prodotto o importato da:
ALAN UK
ALAN COMMUNICATIONS S.A.
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
C/Cobalto, 48
Via. R.Sevardi 7
Unit 2, Callenders, Paddington
Via. R.Sevardi 7
42010 Mancasale
Drive, Churchward Park,
08940 Cornellà De Llobregat
42010 Mancasale
Barcelona España
Reggio Emilia Italy
Swindon, Wiltshire, SN5 7YW
Reggio Emilia Italia
United Kingdom
El uso de este equipo puede estar
The use of this transceiver can be
sujeto a restricciones nacionales.
L'uso di questo apparato può essere
The use of this transceiver can be
soggetto a restrizioni nazionali. Prima
subject to national restrictions. Read
Antes de la utilizacion leer atenta-
subject to national restrictions. Read
dell'uso leggere attentamente le
the instructions carefully before instal-
the instructions carefully before instal-
mente las instrucciones. Si el pro-
lation and use. If the product contains
istruzioni. Se il prodotto contiene
lation and use. If the product contains
ducto contiene pilas o baterías: no
dry cells or rechargeable batteries do
batterie: non gettare nel fuoco, non
dry cells or rechargeable batteries do
tirarlo al fuego, no dispersar en el
not throw the batteries into the fire. To
not throw the batteries into the fire.
ambiente despues de usarlo, utilizar
disperdere nell'ambiente dopo l'uso,
usare gli appositi contenitori per la
disperse after use, throw into the
To disperse after use, throw into the
los contenedores apropiados para su
raccolta.
appropriate containers.
appropriate containers.
recogida.
Alan HP 446
Herstellung/Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
DaimlerstraßE 1K-d
63303 Dreieich Deutschland
Die Benutzung dieses
Handfunkgerätes ist von den lan-
desspezifischen Bestimmungen
abhängig. Vor Benutzung
Bedienungseinleitung beachten. Bei
T h e
W o r l d
Verwendung von Batterien beachten
Sie bitte die Umweltbestimmungen.
Batterien niemals ins offene Feuer
werfen und nur in den dafür vorgese-
henen Sammelbehälter entsorgen.
Manuale d'uso
User' s manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
extrá
Manual del usuario
Manuale do utilizador
EÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÃÚ‹Û˘
UK
F
D
E
i n
C o m m u n i c a t i o n
P
GR
1
2
11
3
4
I
9
8
SAT
VOX
LOW
P
5
7
6
10
A
B
E
12
C
G
D
D
F
14
13
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alan HP 446

  • Página 1 Manuale d’uso User’ s manual Alan HP 446 Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung extrá Manual del usuario Manuale do utilizador EÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÃÚ‹Û˘ Producido o importado por: Herstellung/Vertrieb durch: Produced or imported by: Produced or imported by: Prodotto o importato da: ALAN UK ALAN COMMUNICATIONS S.A.
  • Página 4 Italiano...
  • Página 20 English...
  • Página 36 Français...
  • Página 68 Español...
  • Página 70 CONTENIDO Sonido del teclado ..................10 Introducción ....................2 Este manual....................2 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Precauciones....................2 Baterías ....................11 Información sobre baterías recargables ..........11 CONTROLES Y INDICADORES Efecto Memoria..................11 Parte superior/Frontal ................4 Eliminación del efecto memoria ............11 Lateral (derecho e izquierdo)..............4 Precauciónes generales ..............11 Display......................5 Mantenimiento de la radio ..............12 Limpieza de la batería ................12...
  • Página 71: Introducción

    5-6 Km. Puede usar libremente su ALAN HP446 extrá, sin necesidad de licencia ni pago de tasas o cuotas mensuales, en cualquier país en el que esté autorizado el servicio pmr446.
  • Página 72 Podría causar daños e invalidaría la garantía. Contacte siempre con su distribuidor. Utilice sólo accesorios originales ALAN. En caso contrario podría ocasionar daños al equipo. No use el equipo cerca del agua o vierta líquidos sobre él. Si se humedece, séquelo inmediatamente con un paño limpio y...
  • Página 73: Controles Y Indicadores

    Controles y Indicadores Parte superior/Frontal [1] Antena [2] Control encendido/volumen [3] LED de estado [4] Altavoz [5] Pantalla LCD [6] Pulsadores [7] Tecla [8] Micrófono Lateral (derecho e izquierdo) [9] Conector del Micrófono/altavoz exteri- or. Incluye plástico protector. [10] Batería NiMH 1300 mA/h [11] Botón liberador de la batería [12] Pulsador MON.
  • Página 74: Display

    Display Instalación Accesorios en dotación: (a) Cuerpo principal del transceptor con antena (b) Batería NiMH 1300 mA/h (c) Cargador de batería compuesto por soporte y adaptador CA (d) Pinza de cinturón (e) Guía del usuario (este manual) Si faltase algo, contacte inmediatamente con su proveedor. Instalación / extracción de la batería NÚMERO DE CANAL SAT INDICADOR DE TONO CTCSS/DCS...
  • Página 75: Instalación / Extracción De La Pinza Soporte Cinturón

    Instalación / extracción de la pinza soporte cinturón deben tocar los tres del soporte). 5) El led de estado del cargador cambiará a rojo indicando que el proceso de carga ha comenzado. 6) Deje la radio en el cargador hasta que la batería esté cargada (esto puede tardar unas 10 horas con el cargador en dotación y aproximadamente 2 horas con el cargador rápido opcional modelo RC05) Para instalar la pinza sobre el cuerpo del equipo:...
  • Página 76: Funciones Básicas

    Recepción Su ALAN HP446 EXTRÁ puede funcionar de dos maneras diferentes: en modo “CANAL ABIERTO” o en “MODO de GRUPO“ (con CTCSS/DCS activado). • El número de canal seleccionado (2 caracteres numéricos) • CANAL ABIERTO: en este caso se oirá cualquier comunicación que se •...
  • Página 77: Cómo Activar Y Fijar Los Subtonos Ctcss/Dcs

    TONOS CTCSS PROGRAMADOS idad de comunicación, los terminales pertenecientes a un mismo grupo no Para facilitar la compatibilidad entre equipos, el ALAN HP446 EXTRÁ incorpora son interferidos por comunicaciones en el mismo canal pero con diferente de serie 99 memorias: tono CTCSS/DCS.
  • Página 78: Limitador De Tiempo De Transmisión

    Bloqueo de la radio exploración" y la radio puede efectuar un barrido o escáner, deteniéndose en el Su ALAN HP446 EXTRÁ incluye una función de seguridad que lo protege de canal en el que detecte una señal. una activación accidental de comandos.
  • Página 79: Funciones Avanzadas

    ALAN HP446 extrá. Roger beep Para activar la función VOX: Una de las opciones disponibles en su ALAN HP446 EXTRÁ es la posibilidad de 1) Encienda el equipo manteniendo pulsadas las teclas . El icono enviar automáticamente una señal acústica de confirmación (Roger beep) cada VOX se visualizará...
  • Página 80: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y Mantenimiento Eliminación del efecto memoria El efecto memoria puede ser fácilmente eliminado aplicando 3-4 ciclos de carga/descarga completos. Baterías Información sobre baterías recargables 1) Utilice la batería y espere hasta que la radio se apague. 2) Espere por lo menos una hora, después intente encender la radio: notará que •...
  • Página 81: Limpieza De La Radio

    dades de la batería. Si los puntos de conexión están muy sucios puede pasar- Accesorios opcionales le una goma de lápiz. Si opina que los puntos de conexión de su batería no Estos accesorios opcionales pueden utilizarse para mejorar las prestaciones del funcionan bien, consulte con su distribuidor.
  • Página 82: Guía Rápida

    IEC529 (nivel IP54). 1) Pulse MON para activar/desactivar el MODO de GRUPO. Visualizará en el ALAN tiene una política de continua mejora de la calidad y de las prestaciones display el icono “SAT” cuando los tonos CTCSS/DCS estén activados.
  • Página 83: Especificaciones Tecnicas

    Especificaciones Técnicas Sensibilidad ............< 0.35 µV @ 12 dB SINAD Sensibilidad squelch ..............10 dB SINAD Consumos NORMATIVAS y HOMOLOGACIONES Squelch activado (P. Safe activado) ........18 mA, típico Voz ....................ETS 300 296 Squelch activado (sin P. Safe) ..........55 mA, típico Agua & polvo ..............IEC 529 nivel IP54 Audio máximo..................160 mA Rechazo co-canal ............cumple ETS 300 296 GENERALES...
  • Página 84 Português...
  • Página 100 APPENDIX 20-07-2001 16:30 Pagina 1 Appendix A: Preset CTCSS codici/codes/códigos/Έ‰ÈÎÔ˜ Channel No. Frequency TONE CTCSS Channel No. Frequency TONE CTCSS 446,00625 NONE NONE 446,01875 CTCSS 446,01875 NONE NONE 446,03125 127,3 CTCSS 446,03125 NONE NONE 446,04375 131,8 CTCSS 446,04375 NONE NONE 446,05625 136,5 CTCSS...
  • Página 101 APPENDIX 20-07-2001 16:30 Pagina 2 Appendix A: Preset CTCSS codici/codes/códigos/Έ‰ÈÎÔ˜ Channel No. Frequency TONE CTCSS Channel No. Frequency TONE CTCSS 446,03125 177,3 CTCSS 446,04375 136,5 CTCSS 446,04375 183,5 CTCSS 446,05625 131,8 CTCSS 446,05625 189,9 CTCSS 446,06875 127,3 CTCSS 446,06875 196,6 CTCSS 446,08125 CTCSS...
  • Página 103 APPENDIX 20-07-2001 16:30 Pagina 4 Appendix ∑: Hexadecimal CTCSS/DCS codici/codes/códigos/Έ‰ÈÎÔ˜ Tone Code TONE CTCSS/DCS Tone Code Tone Code TONE TONE CTCSS/DCS CTCSS/DCS Tone Code TONE CTCSS/DCS Display (HEX) Display (HEX) Display (HEX) Display (HEX) NO TONE NONE 162,2 CTCSS CTCSS 167,9 CTCSS 71,9...
  • Página 104 APPENDIX 20-07-2001 16:30 Pagina 5 Appendix ∑: Hexadecimal CTCSS/DCS codici/codes/códigos/Έ‰ÈÎÔ˜ Tone Code TONE CTCSS/DCS Tone Code TONE CTCSS/DCS Tone Code TONE CTCSS/DCS Display (HEX) Display (HEX) Display (HEX) 654,0...

Tabla de contenido