Horno de microondas comercial para trabajo ligero de 1000 watts (24 páginas)
Resumen de contenidos para Sharp R-222STWE
Página 2
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten. Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff , der das Betreiben des Gerätes in geöff netem Zustand (z.B. geöff netes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Página 28
Si el producto se utiliza para fi nes comerciales y usted desea desecharlo: Póngase en contacto con su agente de SHARP, quien le infor- mará sobre la retirada del producto. Podrían cobrar los costos derivados de la retirada y el reciclado del producto. Los centros de recolección locales podrían retirar productos de pequeño...
UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO ................... 22 CUIDADO Y LIMPIEZA ..........................23-24 DIRECCIONES DE SERVICIO ..........................I ESPECIFICACIONES Nombre del modelo: R-222STWE Voltaje de línea de CA : 230 V~, 50 Hz monofásico Fusible/interruptor del circuito de la línea de distribución : 10 A...
PANEL DE CONTROL 1. PANTALLA DIGITAL 2. Opciones de AUTO MENÚ A1: Recalentar A2: Verduras A3: Pescado A4: Carne A5: Pasta A6: Patatas A7: Pizza A8: Sopa 3. Tecla DESCONGELADO POR PESO/ DESCONGELADO POR TIEMPO 4. Tecla RELOJ/TEMPORIZADOR DE COCINA 5.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA CUIDADOSAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS 1. Este horno está diseñado para utilizarse únicamente sobre una encimera. No está diseñado para integrarse en una uni- dad de cocina. No coloque el horno dentro de un armario. 2.
Página 33
10. Si el cable de alimentación del aparato está dañado, se debe sustituir por un cable especial. El cambio debe realizarlo un agente de servicio autorizado SHARP. 11. ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados ya que podrían explotar.
Página 34
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 20. No mantener el horno limpio podría dar lugar a un deterio- ro de la superficie y podría afectar negativamente a la vida útil del aparato y originar situaciones de peligro. 21. No utilice limpiadores abrasivos o rascadores metálicos afi- lados para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que pueden rayar la superficie y provocar la rotura del cristal.
Página 35
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3. La fuente de alimentación de CA debe ser de 230 V, 50 Hz, con un fusible de línea de distribución de 10 A o un inte- rruptor de circuito de distribución de 10 A. 4. Se deberá suministrar un circuito eléctrico independiente solo para este aparato.
Página 36
En caso de que se produzca un derrame, apague, desenchufe inmedia- tamente el aparato y llame a un agente autorizado de servi- cio SHARP. 3. No sumerja el cable de alimentación o el enchufe en agua u ES-9...
Página 37
6. No trate de cambiar la lámpara del horno por sí mismo ni permita que ninguna persona no autorizada por SHARP lo haga. Si la lámpara se estropea, consulte a su distribuidor o un agente autorizado del servicio SHARP.
Página 38
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 2. Siempre que abra recipientes, bolsas de palomitas de maíz, bolsas para cocinar en el horno, etc. hágalo lejos de la cara y manos para evitar quemaduras producidas por el vapor y líquido hirviendo. 3. Para evitar quemaduras, compruebe la temperatura de los alimentos, remueva siempre antes de servir y preste especial atención a la temperatura de los alimentos y bebidas para bebés, niños o ancianos.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 2. Cuando utilice un plato para dorar o material de autocalen- tamiento, coloque siempre un aislante resistente al calor, como un plato de porcelana debajo para evitar daños en el plato giratorio y soporte del plato, debido al estrés por calor. No se debe exceder el tiempo de precalentamiento especifi - cado en las instrucciones de los platos.
INSTALACIÓN 1. Retire todos los materiales de embalaje interior del hor- no y cualquier película protectora que se encuentre en la superficie de la carcasa del horno microondas. Com- pruebe el horno con cuidado para detectar cualquier signo de daño. 2.
Página 41
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser susti- tuido en un centro técnico aprobado de Sharp o por una persona igualmente capacitada para evitar peligros. • Al retirar el enchufe de la toma, sujete siempre el enchu- fe, y no el cable, para evitar dañar el enchufe o sus co-...
ANTES DE USAR Enchufe el horno. Aparecerá: "0:00" en la pantalla del horno y sonará una vez una señal audible. Este modelo tiene una función de reloj y el horno consume menos de 1,0 W en modo de espera. Para ajustar el reloj, consulte las instrucciones que se indican más abajo. AJUSTE DEL RELOJ El horno tiene una función de reloj de 24 horas.
FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR DE COCINA Puede introducir hasta 95 minutos. Para cancelar el TEMPORIZADOR DE COCINA durante una cuenta atrás, pulse simplemente la tecla PARAR/BORRAR. NOTA: La función de TEMPORIZADOR DE COCINA no puede utilizarse mientras se cocina. NIVELES DE POTENCIA DE MICROONDAS El horno dispone de 5 niveles de potencia.
FUNCIONAMIENTO MANUAL Abrir la puerta: Para abrir la puerta del horno, tire del asa de la puerta. Poner el horno en funcionamiento: Prepare y coloque los alimentos en un recipiente adecuado en el plato giratorio o directa- mente en el plato giratorio. Cierre la puerta y pulse la tecla COMENZAR/+30sec/INTRO- DUCIR después de seleccionar el modo de cocinado deseado.
COCINAR CON MICROONDAS NOTA: • Cuando el horno se pone en funcionamiento, se enciende la lámpara y el plato giratorio gira hacia la izquierda o hacia la derecha. • Si se abre la puerta durante el proceso de cocinado o descongelado para remover o dar la vuelta a la comida, el tiempo de cocinado se detendrá...
FUNCIÓN DE DESCONGELADO POR PESO DESCONGELADO POR PESO El horno microondas está preprogramado con un temporizador y niveles de potencia para que los si- guientes alimentos se descongelen fácilmente: cerdo, ternera y pollo. El rango de peso de estos alimen- tos es de 100 g - 2000 g en pasos de 100 g.
FUNCIÓN DE AUTO MENÚ Los programas de AUTO MENÚ calculan automáticamente el modo de cocinado correcto y el tiempo de cocinado de los alimentos (detalles a continuación). Siga el ejemplo que se indi- ca a continuación para conocer el funcionamiento de esta función. Ejemplo: Para cocinar pescado con un peso de 250 g utilizando la función de AUTO MENÚ.
Página 48
TABLA DE AUTO MENÚ Auto Menú Pantalla Método de Peso/porción/ Procedimiento cocinado utensilios Carne 100% Micro 250 g, 350 g, 450 g Corte la carne en tiras pequeñas y (carne des- (temp. inicial 20°C) colóquela en una fuente. Utilice fi lm huesada, por Una fuente y fi lm transparente ventilado para microon-...
UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO Para cocinar o descongelar los alimentos en un horno microondas, la energía de microon- das debe ser capaz de pasar por el contenedor para penetrar en los alimentos. Por lo tanto, es importante escoger un recipiente adecuado. Los moldes redondos u ovalados son preferibles a los cuadrados o rectangulares, ya que los alimentos en las esquinas pueden cocinarse demasiado.
CUIDADO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN: NO UTILICE LIMPIADO- 2. Asegúrese de que el jabón suave o el RES COMERCIALES DE HORNO, LIM- agua no penetran en los pequeños orifi cios PIADORES A VAPOR, ABRASIVOS, LIM- de ventilación en las paredes que puedan PIADORES DUROS, CUALQUIERA QUE averiar el horno.
Página 51
CUIDADO Y LIMPIEZA Consejo de limpieza - Una manera fácil de limpiar su horno: Coloque la mitad de un limón en un recipiente, añada 300 ml de agua y caliente al 100% por 10 -12 minutos. Limpie el horno con un paño limpio, suave y seco. IMPORTANTE: •...
Página 244
ESPANA - http://www.sharp.es Si tiene algún problema en el producto que ha adquirido de Sharp y desea contactar con un Servicio Oficial de Sharp; por favor póngase en contacto con el siguiente número de teléfono 902 10 13 88 o bien en nuestra atención al cliente de nuestra web http:// www.sharp.es...