Aviso legal 21 Aviso legal Villeroy & Boch AG Saaruferstraße 66693 Mettlach Alemania Teléfono: +49 (0) 68 64 / 8 10 Correo electrónico: information@villeroy-boch.com www.villeroy-boch.com No se permite la descarga ni la utilización de imágenes de nuestras páginas sin el consentimiento por escrito de Villeroy &...
Página 68
Índice Índice 20 Portada......................65 21 Aviso legal....................66 22 Información general.................68 22.1 Símbolos utilizados....................68 22.2 Grupos destinatarios....................68 22.3 Garantía........................68 23 Seguridad....................69 23.1 Uso previsto......................69 23.2 Mal uso razonablemente previsible................69 23.3 Indicaciones generales de seguridad..............70 24 Datos técnicos..................71 25 Volumen de suministro................72 25.1 Volumen de suministro estándar................
Información general 22 Información general 22.1 Símbolos utilizados Instrucciones operativas Los pasos a seguir se muestran como una lista numerada. Se debe respetar el orden de estos pasos. Ejemplo: 1. Paso a seguir 2. Paso a seguir Los resultados de una instrucción operativa se muestran de la siguiente manera: Flecha Flecha Enumeraciones...
El fabricante no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso incorrecto. En este caso, el usuario es el único responsable. Es necesario trabajar de forma meticulosa a la hora de instalar el ProDetect 2 en los urinarios, pues estos cuentan con un espacio de montaje muy reducido.
Seguridad 23.3 Indicaciones generales de seguridad ¡Advertencia! ¡Descarga eléctrica al tocar componentes conductores de corriente! Se pueden producir lesiones graves e incluso la muerte. Si se trata de una versión de red, únicamente un electricista cualificado debe llevar a cabo la conexión.
Datos técnicos 24 Datos técnicos Función del sensor Detección del flujo de orina en la cerámica Principio del sensor Sensor HF 5,8 GHz Alimentador de corriente (vari- Fuente de alimentación conmutada antes) Primario: 100-240 V, +/- 10 %, 50 - •...
Volumen de suministro 25 Volumen de suministro 25.1 Volumen de suministro estándar Comprobar in situ que el volumen de suministro está completo y no presenta eventuales daños. Sistema de descarga para urinario con fuente de alimentación Número de Can- Componente Denominación referencia tidad...
Página 74
Volumen de suministro Sistema de descarga para urinario con batería Número de Can- Componente Denominación referencia tidad Sistema global 9190B100 Unidad de control 91906800 Compartimento de pilas 91906500 Sensor HF 91906000 Tubo / conducto de agua, incl. válvula magnética 91906600 Junta de goma 91905500 Cinta Terostat...
Volumen de suministro 25.2 Componentes opcionales Componente Denominación Número de Can- referencia tidad Adaptador Bluetooth 91906100 (solo es posible con la versión de red) Adaptador Bluetooth Cinta Terostat Adaptador para conexión a red 91905700 Adaptador para conexión a red Instrucciones de montaje S.
• 26.2 Instalar tubos ¡Nota! En el caso de que se instale por primera vez el urinario y ProDetect 2 Antes de instalar los tubos, llevar a cabo todos los pasos necesarios del montaje del uri- • nario indicados en el manual de instalación separado.
Página 77
Instalación 1. Fijar la rosca en el tubo de empalme de conexión del sistema de tubos con cinta de teflón y enroscar el empal- me de conexión en la alimentación de agua. 2. Introducir la goma de estanqueidad. S. 76...
Instalación ¡Nota! Los tubos deben estar dispuestos de for- La válvula magnética no debe sobresalir ma paralela a la pared. de la pared. 3. Apretar firmemente las dos contratuercas en la carcasa de integración de la válvula magnética. 4. A continuación, realizar la prueba de estanqueidad. 5.
Página 79
Instalación Posiciones de montaje S. 78...
26.5 Instalar el adaptador Bluetooth (opcional) ¡Nota! Versión de red El adaptador Bluetooth solo se puede utilizar con conexión a red. ProDetect 2 viene equipado para la conexión de un adaptador Bluetooth. El adaptador Bluetooth se instala de forma permanente en el urinario. S. 79...
Página 81
Instalación Posición de montaje Fijar adaptador Bluetooth ¡Nota! La cerámica y la pieza de montaje que se va a instalar, deben estar limpias, secas y sin pol- vo en el lugar en el que se van a pegar. 1. Fijar la cinta Terostat suministrada en el adaptador Bluetooth. La parte rotulada debe quedar visible.
Instalación Esquema de conexiones Unidad de control Alimentador de corriente Tubos incl. válvula magnética Adaptador Bluetooth Sensor Conexión sin adaptador Bluetooth Conectar la fuente de alimentación directamente con la unidad de control (flecha). 26.6 Preparar la conexión con variante de red ¡Nota! No se debe instalar cajetines en superficie y no deben quedar cubiertas sobresaliendo de la superficie de la pared.
Página 83
Instalación Medidas de montaje para conexión de red Medidas de montaje + posición toma de corriente para conexión con variante de red Nº art. Collection A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] F [mm] 5586 Architectura 5587 Architectura 5574 Architectura...
Instalación 26.7 Instalar sistema de descarga para urinario Trabajos preparatorios variante de red Establecer conexión eléctrica. Montaje del adaptador de red en el caso de variante de red S. 83...
Página 85
Instalación Urinarios con salida horizontal tipo 5586, 5587 S. 84...
Página 86
Instalación 1. Montar la abrazadera en la fuente de alimentación y la unidad de control. 2. Fijar la unidad de control al lateral del tubo de sifón. Conectar el adaptador Bluetooth, siempre y cuando este se utilice, y el Sensor HF a la unidad de control. 3.
Página 87
Instalación Urinarios con salida horizontal tipo 5574, 7507, 7557, 7527, 7513 S. 86...
Página 88
Instalación 1. Montar el sifón, en caso necesario, establecer conexión a la red (solo con la versión de red). 2. Montar la abrazadera en la fuente de alimentación y encajar la unidad de control en la fuente de alimentación. 3. Desviar el cable de la válvula magnética, el cable del sensor y la unidad de control, inclusive fuente de alimen- tación/compartimento de pilas hacia abajo a través del conducto de revisión.
Página 89
Instalación Urinarios con salida vertical tipo 5574, 7507, 7557, 7527, 7513 ¡Nota! Urinarios con salida perpendicular En caso de urinarios con salida perpendicular, usar exclusivamente la variante de red. Recomendamos instalar el adaptador Bluetooth opcional. Con ello se garantiza un control sencillo del sistema, sin desmontar el urinario.
Página 91
Instalación 1. Retirar ganchos de retención de la unidad de control. ¡Nota! La cerámica y la pieza de montaje que se va a instalar, deben estar limpias, secas y sin polvo en el lugar en el que se van a pegar. 2.
Página 92
Instalación Posiciones de la carcasa de urinarios con salida perpendicular S. 91...
Desconexión 27 Desconexión ¡Precaución! ¡Peligro para el medio ambiente debido a la manipulación inadecuada de materias con- taminantes! La manipulación inadecuada de las materias contaminantes, especialmente a la hora de desechar los residuos, puede producir graves daños al medio ambiente. Reciclar o desechar correctamente los dispositivos electrónicos.
Piezas de repuesto 28 Piezas de repuesto Pieza de repuesto Denominación Número de referencia Junta de goma 91905500 Tubo / conducto de agua, incl. válvula ma- gnética (premontada) 91906600 Fuente de alimentación 220 V 91906400 Compartimento de pilas 91906500 Unidad de control 91906800 Sensor HF 91906000...
Página 95
® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: info@unidomo.com Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
Página 96
Piezas de repuesto Pieza de repuesto Denominación Número de referencia Junta de filtración (en el tubo) 91906200 S. 94...