Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INTENDED USE
Cordless Impact Wrench is intended for
driving in and loosening bolts and nuts.
GERNERAL POWER TOOL
SAFETY WARNINGS
WARNING
Read all safety warnings, instructions,
illustrations and specifications provided
with this power tool.
Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fire and / or
serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
The term "power tool" in the warnings refers
to your mains-operated (corded) power tool
or battery-operated (cordless) power tool.
WORK AREA SAFETY
1. Keep the work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence
of flammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite
the dust or fumes.
3. Keep children and bystanders away
while operating a power tool. Distractions
can cause you to lose control.
ELECTRICAL SAFETY
1. Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodified
plugs and matching outlets will reduce risk
of electric shock.
2. Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock
if your body is earthed or grounded.
3. Do not expose power tools to rain or
wet conditions. Water entering a power
tool will increase the risk of electric shock.
4. Do not abuse the cord. Never use the
cord for carrying, pulling or unplugging
the power tool. Keep the cord away
from heat, oil, sharp edges or moving
GERNERAL SAFETY RULES
parts. Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock.
5. When operating a power tool outdoors,
use an extension cord suitable for
outdoor use. Use of a cord suitable for
outdoor use reduces the risk of electric
shock.
6. If operating a power tool in a damp
location is unavoidable, use a ground-
fault circuit interrupter (RCD) protected
supply. Use of a RCD reduces the risk of
electric shock.
PERSONAL SAFETY
1. Stay alert, watch what you are doing
and use common sense when operating
a power tool. Do not use the tool while
tired or under the influence of drugs,
alcohol, or medication. A moment of
inattention while operating power tools may
result in serious personal injury.
2. Use personal protective equipment.
Always wear eye protection. Protective
equipment such as a dust mask, non-
skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection, used for appropriate conditions,
will reduce personal injuries.
3. Prevent unintentional starting. Ensure
that the switch is in the off-position
before connecting to a power source
and/or battery pack, picking up or
carrying the tool. Carrying power tools
with your finger on the switch or energizing
power tools that have the switch on invites
accidents.
4. Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a rotating
part of the power tool may result in
personal injury.
5. Do not overreach. Keep proper
footing and balance at all times. This
enables better control of the power tool in
unexpected situations.
6. Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewelry. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving
parts. Loose clothes, jewelry or long hair
can be caught in moving parts.
7. If devices are provided for the
connection of dust extraction and
collection facilities, ensure that these
are connected and properly used. Use
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mighty Seven DW-404

  • Página 22 1/2" Cordless Impact Wrench ltem No : DW-404...
  • Página 65: Normas Generales De Seguridad

    NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS GENERALES 5. Para el trabajo en el exterior, use sólo cables DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTA DE de extensión aprobados para este fin. El uso BATERÍA de un cable de extensión compatible para uso en exteriores reduce el riesgo de descargas La llave de impacto inalámbrica está...
  • Página 66: Funcionamiento Y Mantenimiento De La Herramientas De Batería

    NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE DE LA HERRAMIENTAS DE BATERÍA LA HERRAMIENTA CON BATERÍA 1. No sobrecargue el aparato. Utilice la 1. Cargue la batería recargable sólo en los herramienta de batería adecuada para el cargadores recomendados por el fabricante.
  • Página 67: Riesgo Residual

    NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 2. Pruebe la herramienta para confirmar el SERVICIO sentido de rotación antes de su uso práctico. Esto reducirá el peligro potencial debido a una 1. Haga que su herramienta de batería sea dirección de rotación inesperada. reparada por un técnico cualificado utilizando sólo piezas de recambio idénticas.
  • Página 68: Símbolos De Seguridad

    SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Algunos de los siguientes símbolos pueden utilizarse en esta herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La correcta interpretación de estos símbolos le permitirá manejar la herramienta mejor y con mayor seguridad. Ubicación peligrosa Precaución Etiqueta de marcado Los dispositivos de descarga eléctrica pueden ser peligrosos para las personas que lleven Uso de la llave de...
  • Página 69: Normas De Seguridad Específicas

    NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ADVERTENCIAS GENERALES DE • El plomo que proviene de las pinturas a base de plomo SEGURIDAD PARA HERRAMIENTA DE BATERÍA • Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros 1. Use la batería soló con el cargador citado productos de albañilería más abajo: •...
  • Página 70 El enchufe del cable tiene el mismo número de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR clavijas que el del cargador y que las clavijas tienen la misma forma y tamaño. 1. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea El cordón esté bien cableado y en buenas todas las instrucciones y advertencias de este condiciones.
  • Página 71: Información General

    Entre los ejemplos de estas sustancias químicas se encuentran: INFORMACIÓN GENERAL 1. El número de serie del Mighty Seven se compone del año en la 2ª/3ª cifra y del mes indicado por la 4ª/5ª cifra.
  • Página 72: Descripción De La Herramienta

    DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA INSTRUCCIONES DE USO Esta herramienta está diseñada para introducir y aflojar tornillos y tuercas. 1. Piezas principales del DW-404 1/2" cuadrado Ventilación Dirección de Selector de rotación Interruptor del gatillo Selector de modos Luz de trabajo LED...
  • Página 73: Características De La Herramienta

    CARACTERÍSTICAS 2. CARACTERÍSTICAS DE LA HERRAMIENTA: Modelo DW-404 1/2" cuadrado 1/2”(12.7mm) Capacidad del perno M6-M16 Par máx. (FT-LB / Nm) 660 FT-LB (900 Nm) Batería de iones de litio DB-1850P (5.0 Ah) Entrada del cargador 220-240V~ Rango de temperatura admisible (°C)
  • Página 74 1. Las funciones LED del cargador Indicador LED LED rojo LED verde ACCIÓN Paquete de baterías Problema de El proceso de carga empezará una vez Encendido Apagado Batería fría/ caliente que la temperatura esté entre 5°C y temperatura (ver manual) 40°C.
  • Página 75: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE ADVERTENCIA DESEMBALAJE Si alguna pieza está rota o falta, NO intente enchufar el cable de alimentación, de conectar 1. Retire cuidadosamente la herramienta y la batería o utilizar la herramienta hasta que se todos los accesorios de la caja. Asegúrese de sustituya la pieza rota o faltante.
  • Página 76: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO El sentido de giro es reversible y INTERRUPTOR DEL GATILLO se controla mediante un selector situado (FIG. 2) sobre el gatillo. Con la llave de impacto en posición normal de funcionamiento: Posición el selector de sentido de giro a la FIG.
  • Página 77: Instalación Del Clip De Cinturón (Fig.6)

    FUNCIONAMIENTO rotación inversa, INSTALACIÓN DEL CLIP DE Pulse el botón selector del modo de CINTURÓN (FIG.6) parada automática: el modo de parada automática está disponible y se encenderá FIG. 6 el indicador de parada automática. Cuando Clip para cinturón el perno/tuerca está flojo, la herramienta detiene el impacto y la rotación después de aproximadamente un segundo.
  • Página 78: Montaje Y Desmontaje La Toma (Fig. 7)

    FUNCIONAMIENTO 3. Coloque el selector de dirección de MONTAJE Y DESMONTAJE rotación o en la posición ADELANTE y LA TOMA (FIG. 7) seleccione una velocidad adecuada o la función de parada automática. Sostenga la FIG. 7 herramienta firmemente mientras presiona el interruptor de gatillo El casquillo de impacto girará...
  • Página 79 FUNCIONAMIENTO Sujete la herramienta con firmeza y coloque Aunque los diámetros de los tornillos sean el casquillo sobre el perno o la tuerca. los mismos, el par de apriete adecuado Encienda la herramienta y apriete variará en función del coeficiente de par, el el tornillo o la tuerca con el par de apriete tipo de tornillo y su longitud.
  • Página 80: Utilización

    UTILIZACIÓN 7. Una vez se haya completado el PROCEDIMIENTO DE RECARGA proceso de carga, el indicador LED verde La batería se suministra parcialmente permanecerá encendido y los indicadores cargada. Para obtener el mejor rendimiento LED de carga se encenderán cuando se de la batería, cargue completamente la pulse el botón de encendido y cuando la batería en el cargador antes del primer uso.
  • Página 81: Solución De Problemas

    ACCESORIOS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La llave de impacto no La batería está agotada. Cargue la batería. funciona. La llave de impacto no La herramienta se ha Deje que la herramienta se funciona y la luz de trabajo LED sobrecalentado.
  • Página 104 880DW404...

Tabla de contenido