Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

US
INSTRUCTION MANUAL FOR WIRE WELDING MACHINE ...................page 2
FR
MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR POSTE A SOUDER A FIL .............. page 15
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA DE HILO ..............pag. 29
Spare parts and electrical schematic
Pièces détachées et schéma électrique
Partes de repuesto y esquema eléctrico
33.01013
USB
MultiMig
7 1
2
Inverter
:
45
Pag.
RS 232
÷ 51
1
08/11/2017
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CHIEF MULTIMIG 721

  • Página 29: Placa De Las Advertencias

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA DE HILO IMPORTANTE: ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONA- COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA MIENTO DEL APARATO, LEER EL CONTENIDO DE ESTE Este aparato se ha construido de conformidad a las indi- MANUAL Y CONSERVARLO, DURANTE TODA LA VIDA caciones contenidas en la norma armonizada IEC 60974- OPERATIVA, EN UN SITIO CONOCIDO POR LOS INTERE- 10 (Cl.
  • Página 30: Descripciones Generales

    2 DESCRIPCIONES GENERALES La soldadora es un sistema idóneo para la soldadura MIG/MAG sinérgico y MIG/MAG pulsado sinérgico, reali- zado con tecnología inverter. La soldadora se entrega con moto reductor de 2 rodillos. Esta soldadora no debe ser utilizada para deshelar los tubos.
  • Página 31: Protecciones

    2.2 PROTECCIONES 1 - DISPLAY. Visualiza tanto los parámetros de soldadura como todas 2.2.1 - PROTECCIÓN DE BLOQUE las funciones de soldadura. En caso de que la soldadora non funcione bien, en el display A pueden aparecer las letras WARNING que 2 - EMPUÑADURA identifican el tipo de defecto, si apagando y volviendo a Selecciona y regula tanto las funciones como los...
  • Página 32: Colocación E Instalación

    y desenroscar del soplete la boquilla portacorriente. 5 COLOCACIÓN E INSTALACIÓN Presionar el pulsador del soplete hasta que salga el hilo, ¡ATENCIÓN! tener el rostro lejos de la lanza Colocar la soldadora de manera que se permita una libre terminal mientras que el hilo sale, enroscar la boquilla circulación del aire en su interior y posiblemente evitar portacorriente e introducir la tobera gas.
  • Página 33 6.1 PROCESO MIG. PANTALLA INICIAL. Una vez activado el parámetro HSA , el operador podrá regular la Corriente inicial entre el 10 y el 200 % de la corriente de soldadura. Podrá regular el Tiempo de corriente entre 0,1 y 10 se- gundos.
  • Página 34 Al presionar nuevamente el botón antorcha, la corriente de soldadura se enlaza con la corriente de cráter y es mantenida mientras el botón antorcha permanezca pre- sionado. Para regular los valores de la Corriente inicial, del Tiem- po de enlace y de la Corriente de cráter es necesario entrar en el menú...
  • Página 35 Para confirmar la elección efectuada es suficiente pre- Menu. MENU sionar el mando 2 o bien el botón Presionando el botón DEF se habilitan nuevamente los Para seleccionar esta función es suficiente seleccionarla valores de los parámetros programados por el fabri- con un dedo.
  • Página 36 Girando el mando 2 se selecciona el parámetro y se • Inicio suave. confirma la elección presionando el mando mismo. La regulación puede variar entre 0 y 100 %. Es la velo- Se regula el valor mediante rotación del mando 2. Para cidad del hilo, expresada en porcentaje de la velocidad confirmar la elección basta presionar el mismo mando programada para la soldadura, antes de que el hilo to-...
  • Página 37 Antes de la ejecución conviene recordar que, en un cordón correcto, la sobreposición entre una “malla” y la otra debe ser al menos del 50 %. MÍN MÁX Frecuencia 0,1 Hz 5,0 Hz 1,5 Hz Diferencia de 0,1 m/min 3,0 m/min 1,0 m/min velocidad Ciclo trabajo...
  • Página 38 Accesorios USO DE ACCESORIOS DE LA MÁQUINA. • Normas para el uso del grupo de enfriamiento. Esta función permite programar el encendido del gru- po de enfriamiento. Las opciones son OFF–ON–AUTO; se encuentra pre- determinado en OFF. Si se selecciona “AUTO”, al en- cender la máquina el grupo de enfriamiento se activa;...
  • Página 39 - Solo los programas de trabajo "job" memorizados. - Excluir los "jobs": Reprogramar todo, salvo los pro- gramas de trabajo "Job" memorizados. Girando el mando 2 se selecciona la función y se con- firma la elección presionando el mando mismo. Para confirmar el valor es suficiente presionar el man- do 2.
  • Página 40 6.2 PROCESO TIG. Pulsado (puede ser utilizado en Modo 2T-4T y 3L) Soldadura TIG con pulsación. Este tipo de soldadura hace variar la intensidad de corrien- te entre dos niveles y la variación se verifica con una cierta frecuencia. El display muestra la corriente de soldadura en ampe- rios y la tensión de soldadura en voltios.
  • Página 41 Arc Force. Es la regulación de la característica dinámica del arco. La regulación va de 0 % al 100 % de la corriente progra- mada de soldadura. Menu. MENU Para seleccionar esta función es suficiente seleccionarla ELECCIÓN DEL TIPO DE PROCESO DE Proceso con un dedo.
  • Página 42: Soldadura Mma

    Todos los tipos de hilos utilizables, diámetros y ga- ses también son indicados en una placa instalada en el interior del lateral móvil. Mig Short. Para soldar en MIG short es necesario elegir el tipo de hilo, el diámetro y el gas; esta selección debe ser efec- tuada desde el menú...
  • Página 43 Periódicamente, además, es necesario limpiar el interior del aparato para eliminar el polvo metálico que se haya acumulado, usando aire comprimido. 10.2 INTERVENCIÓN DE REPARACIÓN. Después de haber realizado una reparación, hay que tener cuidado de reordenar el cablaje de forma que exista un aislamiento seguro entre el lado primario y el lado secundario de la máquina.
  • Página 44 QUESTA PARTE È DESTINATA ESCLUSIVAMENTE AL PERSONALE QUALIFICATO. THIS PART IS INTENDED SOLELY FOR QUALIFIED PERSONNEL. CETTE PARTIE EST DESTINEE EXCLUSIVEMENT AU PERSONNEL QUALIFIE. ESTA PARTE ESTÁ DESTINADA EXCLUSIVAMENTE AL PERSONAL CUALIFICADO. ESTA PARTE È DEDICADA EXCLUSIVAMENTE AO PESSOAL QUALIFICADO. TÄMÄ...
  • Página 45: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM...
  • Página 46 POWER SOURCE ART. 386.64...
  • Página 47 POS DESCRIPTION POS DESCRIPTION FIXED SIDE PANEL ADAPTOR PROTECTION CLOSING ADAPTOR BODY WASHER HANDLE SUPPORT CLOSING PROTECTION HINGE HANDLE HINGED SIDE PANEL SWITCH CONNECTOR PROTECTION FIXED SIDE PANEL KNOB CIRCUIT PROTECTION PANEL CIRCUIT COIL SUPPORT PUSH-PULL CONNECTION WIRE FEED MOTOR SUPPORT FITTING SUPPORT...
  • Página 48 TROLLEY...
  • Página 49 POS DESCRIPTION POS DESCRIPTION GAS CYLINDER SUPPORT SWIVELING WHEEL GAS CYLINDER SUPPORT PILLAR BRACKET BELT POWER SOURCE SUPPORT TROLLEY BOTTOM INSIDE PANEL AXLE SUPPORT AXLE REST FIXED WHEEL SUPPORT HAND WHEEL WHEELS BRACKET When ordering spare parts please always state the machine item and serial number and its purchase data, the spare part position and the quantity.
  • Página 50 WIRE FEED MOTOR...
  • Página 51 POS DESCRIPTION POS DESCRIPTION WIRE FEED MOTOR 310- WIRE FEED ROLLER .023'' - .030'' SOLID LOCKING 310- WIRE FEED ROLLER .035'' - .035'' SOLID - ALUMINIUM SEGER ADJUSTMENT KNOB 310- WIRE FEED ROLLER .030'' - .040'' ALUMINIUM WIRE DRIVE PIPE ASSY 310- WIRE FEED ROLLER .045'' - 1/16 ALUMINIUM GEAR...

Tabla de contenido