Panasonic SA-XR700 Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic SA-XR700 Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic SA-XR700 Instrucciones De Funcionamiento

Receptor con control av
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Receptor con control AV
Amplituner AV
Řříjímač s AV ovládáním
SA-XR700
Model No.
Estimado cliente
Le agradecemos haber adquirido este producto.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea
completamente estas instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Szanowny Nabywco
Dziękujemy za zakupienie niniejszego produktu.
Przed podłączeniem, obsługą lub regulacją urządzenia prosimy o
przeczytanie w całości instrukcji obsługi.
Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi do korzystania z niej w
przyszłości.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej
publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Vážený zákazníku,
Dekujeme Vám za zakoupení tohoto produktu.
Před zapojením, zapnutím nebo nastavováním tohoto produktu si
laskavě přečtěte celý tento návod.
Tento návod si uschovejte k pozdejšímu použití.
RQT8742-R
EG
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic SA-XR700

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Receptor con control AV Amplituner AV Řříjímač s AV ovládáním SA-XR700 Model No. Estimado cliente Le agradecemos haber adquirido este producto. Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente estas instrucciones.
  • Página 2: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Accesorios suministrados Colocación Compruebe e identifique los accesorios suministrados. Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibración 1 cable de alimentación de CA excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, reduciendo por lo tanto la duración del aparato.
  • Página 3: Disfrutar Del Sistema Home Theater Es Ahora Muy Fácil

    ¡Disfrutar del sistema Home Theater es ahora muy fácil! Con SA-XR700 Con SA-XR700 Con SA-XR700! Conexiones Conexiones sencillas Hasta h Hasta hoy..Hasta hoy... Era necesario el utilizando cables HDMI. uso de un gran (➡ página 7) número de cables También se permiten...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Control a distancia de un reproductor de CD....43 Para conectar la unidad a un reproductor de CD ......... 19 Utilizando dos o más equipos de Panasonic Para conectar la unidad a una cámara de vídeo o consola de videojuegos, etc..19 (un sistema de componentes mini, un amplificador AV, etc.)..44...
  • Página 5: Guía De Control

    Guía de control Esta unidad Para seleccionar los orígenes de Se enciende cuando ADVANCED DUAL AMP está activado (á página 25) entrada (á páginas 12 y 24) Se enciende cuando BI-AMP está activado (á página 25) Se enciende durante la reproducción de sonido ambiental (á páginas 12 y 24) Indicador de alimentación en espera [^] Cuando el aparato está...
  • Página 6: Guía Rápida

    Guía rápida Esta sección presenta la conexión, la configuración y los métodos de reproducción básicos para poder disfrutar del sistema Home Theater. • Apague todos los componentes antes de hacer cualquier conexión. • Los equipos periféricos se venden aparte a menos que se indique lo contrario. •...
  • Página 7 ∗1 Protección de Contenidos de Medios Pregrabados (CPPM): esta protección a los derechos de autor evita el copia de archivos de DVD-Audio. ∗2 • Recomendamos la utilización de cables de Panasonic de 5,0 metros de longitud o más cortos para disfrutar de imágenes 1125p (1080p). Impiden el deterioro de las imágenes.
  • Página 8: Conecte Los Altavoces

    Paso Conecte los altavoces La colocación ideal consiste en situar cada altavoz (sin incluir el altavoz de subgraves) a la misma distancia con respecto a la posición de visionado y/o audición. Calcule la distancia real entre cada uno de los altavoces y la posición de audición y/o visionado y realice los pasos indicados en “Establecimiento de distancias” página 33) o realice los pasos indicados en “Configuración automática de los altavoces utilizando el micrófono de configuración”...
  • Página 9: Cable De Alimentación De Ca (Incluido)

    Impedancia de los altavoces Utilice el terminal del altavoz izquierdo cuando sólo 4 a 16 Ω Delantero A: conecte un altavoz de sonido ambiental trasero. 6 a 16 Ω Central: 6 a 16 Ω De sonido ambiental: De sonido ambiental trasero: 6 a 16 Ω Altavoces delanteros Altavoces de sonido ambiental Altavoces de...
  • Página 10: Ajuste Los Altavoces Y Compruebe La Salida De Audio De Los Altavoces

    Ajuste los altavoces y compruebe la Paso salida de audio de los altavoces La unidad comprueba los estados de conexión de cada altavoz y realiza automáticamente los ajustes de los altavoces. SPEAKERS “ ” AUTO DETECTOR INPUT SELECTOR VOLUME BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI...
  • Página 11: Comprobación De La Salida De Audio De Los Altavoces

    Comprobación de la salida de audio de los altavoces Confirme la salida de audio utilizando la señal de prueba después de haber ajustado los altavoces. Para seleccionar “SPEAKERS A” Cuando se seleccionan los Cuando sólo se selecciona el ajustes SPEAKERS A y ajuste SPEAKERS A SPEAKERS B Pulse...
  • Página 12: Vea Dvds O Televisión

    Paso Vea DVDs o televisión SPEAKERS INPUT SELECTOR “ HDMI ” “SURROUND” VOLUME INPUT SELECTOR VOLUME “ ” BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI ADVANCED DUAL AMP SPEAKERS TUNE SETUP MIC -MENU/-SETUP ENTER SURROUND SPEAKERS RETURN AUTO DETECTOR MENU/ SETUP ENTER SURROUND SPEAKERS...
  • Página 13: Control Con Hdmi (Hdavi Control™)

    El HDAVI control es una función muy práctica que permite realizar con esta unidad operaciones vinculadas con un televisor (VIERA) o una grabadora de DVD (DIGA) de Panasonic bajo el HDAVI control. Esta función se puede utilizar conectando el equipo con el cable HDMI.
  • Página 14: Conexiones

    Conexiones Cómo conectar cables a terminales de vídeo y audio (para utilizar el televisor, la grabadora de DVD, el reproductor de DVD, VCR) Cable de conexión (todos los cables se venden por separado) Cable de vídeo Euroconector Euroconector de 21 contactos Cable de conexión de vídeo Utilícelo para conectar un equipo con terminal euroconector de 21 contactos.
  • Página 15: Cómo Conectar Cables A Terminales De Audio Y S Vídeo (Para Utilizar El Televisor, La Grabadora De Dvd, El Reproductor De Dvd)

    • Apague todos los componentes antes de hacer cualquier conexión. • Los equipos periféricos se venden aparte a menos que se indique lo contrario. • Para conectar otro equipo, consulte las instrucciones de funcionamiento pertinentes. Cómo conectar cables a terminales de audio y S vídeo (para utilizar el televisor, la grabadora de DVD, el reproductor de DVD) Cable de conexión (todos los cables se venden por separado) Cable de vídeo...
  • Página 16: Cómo Conectar Cables A Terminales De Audio Y De Vídeo Componente (Para Utilizar El Televisor Y La Grabadora De Dvd)

    Conexiones Cómo conectar cables a terminales de audio y de vídeo componente (para utilizar el televisor y la grabadora de DVD) Los terminales de vídeo componente pueden generar colores más nítidos que el terminal de S Video ( página 15). á...
  • Página 17: Otras Conexiones

    • Apague todos los componentes antes de hacer cualquier conexión. • Los equipos periféricos se venden aparte a menos que se indique lo contrario. • Para conectar otro equipo, consulte las instrucciones de funcionamiento pertinentes. Otras conexiones Cable de conexión (todos los cables se venden por separado) Cable de vídeo Cable de conexión de vídeo Cable de audio...
  • Página 18: Para Disfrutar De Sonido Analógico

    Conexiones Otras conexiones Cable de conexión (todos los cables se venden por separado) Cable de vídeo Cable de conexión S VIDEO Cable de conexión de vídeo Cable de audio Cable de fibra óptica Cable fonográfico estéreo Cable coaxial Blanco Rojo Para disfrutar de sonido analógico Realice las conexiones analógicas en función de su equipo y preferencias.
  • Página 19: Para Conectar La Unidad A Un Receptor De Televisión Por Cable O Satélite, Etc

    • Apague todos los componentes antes de hacer cualquier conexión. • Los equipos periféricos se venden aparte a menos que se indique lo contrario. • Para conectar otro equipo, consulte las instrucciones de funcionamiento pertinentes. Para conectar la unidad a un receptor de televisión por cable o satélite, etc. Realice conexiones de salida de audio digital (OPTICAL) o conexiones de salida de audio analógico en función de su equipo y preferencias.
  • Página 20: Conexión De Los Altavoces

    Conexiones Conexión de los altavoces Consulte las páginas 8 y 9 para la ubicación y conexión de los altavoces según su numeración. Para conectar altavoces con cableado doble Los altavoces con cableado doble poseen terminales de conexión separados para las señales de alta y baja frecuencia. •...
  • Página 21: Conexión De Antenas

    • Apague todos los componentes antes de hacer cualquier conexión. Conexión de antenas • Los equipos periféricos se venden aparte a menos que se indique lo contrario. • Para conectar otro equipo, consulte las instrucciones de funcionamiento pertinentes. Antena de cuadro de AM (incluida) Mantenga el cable de la antena lejos de Cinta adhesiva grabadoras de DVD, reproductores de DVD...
  • Página 22: Configuración Automática De Los Altavoces Utilizando El Micrófono De Configuración

    Configuración automática de los altavoces utilizando el micrófono de configuración Utilizando el micrófono de configuración suministrado, puede medir opciones como la distancia desde la posición donde usted se sienta, la polaridad y el tamaño y realizar el ajuste de los altavoces conectados. No hable durante la configuración automática de los altavoces.
  • Página 23: Mensajes De Error

    Con el micrófono de configuración, la unidad establece automáticamente los siguientes ajustes. STEP1 DISTANCE : La unidad mide la distancia entre cada altavoz y la posición donde usted se sienta y corrige el tiempo de retardo del sonido de esta posición. La distancia máxima de los altavoces para corregir el tiempo de retardo es de 15 metros. POLARITY : La unidad comprueba la polarida de cada altavoz y la corrige en caso de que sea errónea.
  • Página 24: Cómo Disfrutar Del Sistema Home Theater

    Cómo disfrutar del sistema Home Theater “SURROUND” SPEAKERS “ ” “BI-AMP” VOLUME RECEIVER SYSTEM RECORDER INPUT SELECTOR VOLUME INPUT SELECTOR TUNER PLAYER BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI BD/DVD ADVANCED DUAL AMP BAND ANALOG 6CH TUNE SETUP MIC -MENU/-SETUP ENTER SURROUND SPEAKERS RETURN...
  • Página 25: Advanced Dual Amp

    El sonido saldrá a través de los altavoces conectados a los terminales B delanteros de esta unidad. Utilización de Para desactivar los altavoces conectados a los terminales A delanteros SPEAKERS SPEAKERS B Pulse para activar “ ”. SPEAKERS Desactive “ ”...
  • Página 26: Escucha Sonido Ambiental

    Escucha sonido ambiental Se pueden añadir efectos de sonido ambiental o crear sonido ambiental desde fuentes estéreo de 2 canales. Dolby Pro Logic • Dolby Pro Logic permite la reproducción de sonido ambiental de fuentes estéreo de 2 canales. • Esta tecnología permite reproducir fuentes de Dolby Digital y DTS de 5.1 canales en 7.1 canales (cuando dos altavoces de sonido ambiental traseros están conectados a la unidad) y en 6.1 RECEIVER SYSTEM...
  • Página 27 Dolby Pro Logic MOVIE Este modo genera buenos efectos cuando se reproducen películas comerciales grabadas en formato Dolby Surround. (PELÍCULA) Los sonidos asignados a los canales de sonido ambiental traseros se convierten en estéreo cuando se conectan dos altavoces de sonido ambiental traseros a la unidad.
  • Página 28: Control A Distancia De Efectos De Sonido/Funciones Prácticas

    Control a distancia de efectos de sonido/funciones prácticas Consulte las páginas 26 y 27 para obtener información sobre cada modo. Ajuste del modo “MUSIC ” de Dolby Pro Logic Sólo se pueden usar los modos siguientes cuando la señal de entrada sea estéreo de 2 canales. Permite compensar las diferencias en el nivel de salida de los altavoces delanteros y de sonido ambiental.
  • Página 29: Ajuste Del Volumen De Los Altavoces

    Ajuste la salida de los altavoces para lograr un equilibrio entre los sonidos de los altavoces delanteros y los de cada uno de los altavoces en la posición donde usted se sienta. Realice el ajuste después de detectar automáticamente los altavoces (á página 10). Preparación Nota Pulse [SPEAKERS A] en la unidad para activar “...
  • Página 30: Efectos De Sonido/Funciones Prácticas

    Efectos de sonido/Funciones prácticas MENU/ SETUP ENTER RETURN INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR VOLUME BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI ADVANCED DUAL AMP SETUP MIC -MENU/-SETUP ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE RETURN AUTO DETECTOR MENU/ SETUP ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE S VIDEO VIDEO AUDIO SETUP MIC...
  • Página 31: Ajuste De Graves

    1 Seleccione y confirme la opción. Ajuste de graves 2 Realice los ajustes y confirme la selección. • Esta operación permite Intervalo de ajuste: -10 dB a +10 dB ajustar los graves. Ajuste de fábrica: 0 dB 1 Seleccione y confirme la opción. Ajuste de agudos 2 Realice los ajustes y confirme la selección.
  • Página 32: Ajustes

    Ajustes MENU/ SETUP ENTER RETURN INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR VOLUME BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI ADVANCED DUAL AMP TUNE SETUP MIC -MENU/-SETUP ENTER SURROUND SPEAKERS RETURN AUTO DETECTOR MENU/ SETUP ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE RETURN S VIDEO VIDEO AUDIO SETUP MIC AUTO DETECTOR Cómo configurar...
  • Página 33: Ajuste De Los Altavoces Y Sus Tamaños

    SUBW :Altavoz de subgraves 1 Seleccione y confirme la opción. LR : Altavoces delanteros Altavoz central Altavoces de sonido ambiental 2 Seleccione el altavoz que desee SB : Altavoces de sonido ambiental traseros ajustar y confirme la opción. SUBW : NO ; no conectado YES ;...
  • Página 34: Cambio De Los Ajustes Automáticos De Los Altavoces (Para Devolver Los Altavoces A Los Ajustes De Fábrica/Ajuste De La Unidad Para Impedir El Ajuste Automático De Polaridad)

    Ajustes MENU/ SETUP ENTER “BI-AMP” RETURN INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR VOLUME BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI ADVANCED DUAL AMP SETUP MIC -MENU/-SETUP ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE RETURN AUTO DETECTOR MENU/ SETUP ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE S VIDEO VIDEO AUDIO SETUP MIC RETURN AUTO DETECTOR...
  • Página 35: Cambio De Los Ajustes De Entrada Digital

    Para conocer las operaciones del receptor, consulte la página 32. 1 Seleccione y confirme la opción. Cambio de los ajustes de entrada digital 2 Seleccione el equipo conectado al terminal de • Cambie estos ajustes según las TV : entrada digital y confirme la opción. conexiones que haya hecho a los DVR : Grabadora de DVD terminales de entrada digital.
  • Página 36: Escucha Clara A Bajo Volumen

    Ajustes MENU/ SETUP ENTER RETURN INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR VOLUME BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI ADVANCED DUAL AMP -MENU/-SETUP ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE SETUP MIC RETURN AUTO DETECTOR MENU/ SETUP ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE RETURN S VIDEO VIDEO AUDIO SETUP MIC AUTO DETECTOR Para conocer las operaciones del receptor, consulte la página 32.
  • Página 37: Señales De Audio Y Mecanismo Del Amplificador

    Señales de audio y mecanismo del amplificador Señales digitales que se pueden reproducir en esta unidad Este es el sistema de sonido ambiental digital desarrollado por Dolby Laboratories. Dolby Digital, DVD, etc. Dolby Digital Surround EX añade un canal de sonido ambiental trasero al formato (incluido Dolby tradicional de 5.1 canales de Dolby Digital.
  • Página 38: La Radio

    La radio TUNE MENU/ SETUP ENTER RETURN RECEIVER INPUT SELECTOR SYSTEM RECORDER INPUT SELECTOR VOLUME TUNER PLAYER BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI BD/DVD ADVANCED DUAL AMP BAND ANALOG 6CH TUNE SETUP MIC -MENU/-SETUP ENTER SURROUND SPEAKERS RETURN AUTO DETECTOR MENU/ SETUP ENTER...
  • Página 39: Presintonización

    Presintonización Presintonización de emisoras Presintonización automática Presintonización manual 1 Sintonice la frecuencia FM que desee empezar 1 Sintonice la emisora que desee presintonizar. (á página 38) a presintonizar. (FM: 87,50 a 108,00 MHz) (á página 38) MENU/ SETUP 2 Pulse para abrir el menú.
  • Página 40: Emisiones De Rds

    Emisiones de RDS MENU/ SETUP ENTER RETURN INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR VOLUME BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI ADVANCED DUAL AMP TUNE SETUP MIC -MENU/-SETUP ENTER SURROUND SPEAKERS RETURN AUTO DETECTOR MENU/ SETUP ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE RETURN S VIDEO VIDEO AUDIO SETUP MIC...
  • Página 41: Control A Distancia Del Televisor O Grabadora De Dvd, Etc

    Aparte de esta unidad, con el mando a distancia suministrado es posible utilizar un televisor, una grabadora de DVD, un reproductor de DVD, un reproductor de vídeo o CD de la marca Panasonic (excepto determinados modelos). Consulte las instrucciones de funcionamiento de cada equipo para obtener información detallada.
  • Página 42: Control A Distancia De Una Grabadora De Dvd

    Cuando utilice una grabadora de DVD de Cuando las unidades de la grabadora de DVD no cambian Panasonic con el mando a distancia suministrado Esta situación puede indicar que la grabadora de DVD no reconoce la señal que el mando a distancia de esta unidad transmite.
  • Página 43: Control A Distancia De Un Reproductor De Dvd

    Nota DIRECT secundario [FUNCTIONS] activa las funciones de TUNING pantalla en algunos reproductores de DVD DISC Para iniciar la de Panasonic. Para mostrar la reproducción desde ventana de funciones un disco especificado (durante la parada) [cambiador de CD MEGA] (con capacidad para más...
  • Página 44: Utilizando Dos O Más Equipos De Panasonic

    Introducción de un código para permitir el funcionamiento de otros equipos componentes mini, un amplificador AV, etc.) Este mando a distancia puede utilizarse con equipos audiovisuales de Panasonic y Technics que dispongan de sensores de mando a distancia. A tal efecto, es preciso cambiar el código del mando a distancia.
  • Página 45: Guía Para La Solución De Problemas

    Guía para la solución de problemas Haga las verificaciones siguientes antes de solicitar la ayuda del servicio técnico. Si no está seguro sobre cómo realizar algunas de las comprobaciones, o si los remedios indicados en la tabla no resuelven el problema, póngase en contacto con su distribuidor. Páginas No hay alimentación.
  • Página 46: Mensaje De Ayuda

    Mensaje de ayuda Mensaje Causa/Medida preventiva Mensaje Causa/Medida preventiva El silenciamiento está activado. Está intentado utilizar un efecto que no está disponible para fuentes de DTS-ES. Pulse [MUTING] en el mando a distancia y cancele la función (á página 29). Está...
  • Página 47: Mantenimiento

    Mantenimiento Si las superficies están sucias Para limpiar esta unidad, utilice un paño suave y seco. • No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura, ni bencina para limpiar esta unidad. • Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea atentamente las instrucciones suministradas con el mismo. RQT8742...
  • Página 48 -Si ve este símbolo- ¡ADVERTENCIA! Información sobre la eliminación para los usuarios de • PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE La aparición de este símbolo en un producto y/o en DIMENSIONES REDUCIDAS.
  • Página 49 RQT8742...
  • Página 97 RQT8742...

Tabla de contenido