Página 1
Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Receptor con control AV Amplituner AV Řříjímač s AV ovládáním SA-XR700 Model No. Estimado cliente Le agradecemos haber adquirido este producto. Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente estas instrucciones.
Precauciones de seguridad Accesorios suministrados Colocación Compruebe e identifique los accesorios suministrados. Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibración 1 cable de alimentación de CA excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, reduciendo por lo tanto la duración del aparato.
¡Disfrutar del sistema Home Theater es ahora muy fácil! Con SA-XR700 Con SA-XR700 Con SA-XR700! Conexiones Conexiones sencillas Hasta h Hasta hoy..Hasta hoy... Era necesario el utilizando cables HDMI. uso de un gran (➡ página 7) número de cables También se permiten...
Control a distancia de un reproductor de CD....43 Para conectar la unidad a un reproductor de CD ......... 19 Utilizando dos o más equipos de Panasonic Para conectar la unidad a una cámara de vídeo o consola de videojuegos, etc..19 (un sistema de componentes mini, un amplificador AV, etc.)..44...
Guía de control Esta unidad Para seleccionar los orígenes de Se enciende cuando ADVANCED DUAL AMP está activado (á página 25) entrada (á páginas 12 y 24) Se enciende cuando BI-AMP está activado (á página 25) Se enciende durante la reproducción de sonido ambiental (á páginas 12 y 24) Indicador de alimentación en espera [^] Cuando el aparato está...
Guía rápida Esta sección presenta la conexión, la configuración y los métodos de reproducción básicos para poder disfrutar del sistema Home Theater. • Apague todos los componentes antes de hacer cualquier conexión. • Los equipos periféricos se venden aparte a menos que se indique lo contrario. •...
Página 7
∗1 Protección de Contenidos de Medios Pregrabados (CPPM): esta protección a los derechos de autor evita el copia de archivos de DVD-Audio. ∗2 • Recomendamos la utilización de cables de Panasonic de 5,0 metros de longitud o más cortos para disfrutar de imágenes 1125p (1080p). Impiden el deterioro de las imágenes.
Paso Conecte los altavoces La colocación ideal consiste en situar cada altavoz (sin incluir el altavoz de subgraves) a la misma distancia con respecto a la posición de visionado y/o audición. Calcule la distancia real entre cada uno de los altavoces y la posición de audición y/o visionado y realice los pasos indicados en “Establecimiento de distancias” página 33) o realice los pasos indicados en “Configuración automática de los altavoces utilizando el micrófono de configuración”...
Impedancia de los altavoces Utilice el terminal del altavoz izquierdo cuando sólo 4 a 16 Ω Delantero A: conecte un altavoz de sonido ambiental trasero. 6 a 16 Ω Central: 6 a 16 Ω De sonido ambiental: De sonido ambiental trasero: 6 a 16 Ω Altavoces delanteros Altavoces de sonido ambiental Altavoces de...
Ajuste los altavoces y compruebe la Paso salida de audio de los altavoces La unidad comprueba los estados de conexión de cada altavoz y realiza automáticamente los ajustes de los altavoces. SPEAKERS “ ” AUTO DETECTOR INPUT SELECTOR VOLUME BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI...
Comprobación de la salida de audio de los altavoces Confirme la salida de audio utilizando la señal de prueba después de haber ajustado los altavoces. Para seleccionar “SPEAKERS A” Cuando se seleccionan los Cuando sólo se selecciona el ajustes SPEAKERS A y ajuste SPEAKERS A SPEAKERS B Pulse...
El HDAVI control es una función muy práctica que permite realizar con esta unidad operaciones vinculadas con un televisor (VIERA) o una grabadora de DVD (DIGA) de Panasonic bajo el HDAVI control. Esta función se puede utilizar conectando el equipo con el cable HDMI.
Conexiones Cómo conectar cables a terminales de vídeo y audio (para utilizar el televisor, la grabadora de DVD, el reproductor de DVD, VCR) Cable de conexión (todos los cables se venden por separado) Cable de vídeo Euroconector Euroconector de 21 contactos Cable de conexión de vídeo Utilícelo para conectar un equipo con terminal euroconector de 21 contactos.
• Apague todos los componentes antes de hacer cualquier conexión. • Los equipos periféricos se venden aparte a menos que se indique lo contrario. • Para conectar otro equipo, consulte las instrucciones de funcionamiento pertinentes. Cómo conectar cables a terminales de audio y S vídeo (para utilizar el televisor, la grabadora de DVD, el reproductor de DVD) Cable de conexión (todos los cables se venden por separado) Cable de vídeo...
Conexiones Cómo conectar cables a terminales de audio y de vídeo componente (para utilizar el televisor y la grabadora de DVD) Los terminales de vídeo componente pueden generar colores más nítidos que el terminal de S Video ( página 15). á...
• Apague todos los componentes antes de hacer cualquier conexión. • Los equipos periféricos se venden aparte a menos que se indique lo contrario. • Para conectar otro equipo, consulte las instrucciones de funcionamiento pertinentes. Otras conexiones Cable de conexión (todos los cables se venden por separado) Cable de vídeo Cable de conexión de vídeo Cable de audio...
Conexiones Otras conexiones Cable de conexión (todos los cables se venden por separado) Cable de vídeo Cable de conexión S VIDEO Cable de conexión de vídeo Cable de audio Cable de fibra óptica Cable fonográfico estéreo Cable coaxial Blanco Rojo Para disfrutar de sonido analógico Realice las conexiones analógicas en función de su equipo y preferencias.
• Apague todos los componentes antes de hacer cualquier conexión. • Los equipos periféricos se venden aparte a menos que se indique lo contrario. • Para conectar otro equipo, consulte las instrucciones de funcionamiento pertinentes. Para conectar la unidad a un receptor de televisión por cable o satélite, etc. Realice conexiones de salida de audio digital (OPTICAL) o conexiones de salida de audio analógico en función de su equipo y preferencias.
Conexiones Conexión de los altavoces Consulte las páginas 8 y 9 para la ubicación y conexión de los altavoces según su numeración. Para conectar altavoces con cableado doble Los altavoces con cableado doble poseen terminales de conexión separados para las señales de alta y baja frecuencia. •...
• Apague todos los componentes antes de hacer cualquier conexión. Conexión de antenas • Los equipos periféricos se venden aparte a menos que se indique lo contrario. • Para conectar otro equipo, consulte las instrucciones de funcionamiento pertinentes. Antena de cuadro de AM (incluida) Mantenga el cable de la antena lejos de Cinta adhesiva grabadoras de DVD, reproductores de DVD...
Configuración automática de los altavoces utilizando el micrófono de configuración Utilizando el micrófono de configuración suministrado, puede medir opciones como la distancia desde la posición donde usted se sienta, la polaridad y el tamaño y realizar el ajuste de los altavoces conectados. No hable durante la configuración automática de los altavoces.
Con el micrófono de configuración, la unidad establece automáticamente los siguientes ajustes. STEP1 DISTANCE : La unidad mide la distancia entre cada altavoz y la posición donde usted se sienta y corrige el tiempo de retardo del sonido de esta posición. La distancia máxima de los altavoces para corregir el tiempo de retardo es de 15 metros. POLARITY : La unidad comprueba la polarida de cada altavoz y la corrige en caso de que sea errónea.
Cómo disfrutar del sistema Home Theater “SURROUND” SPEAKERS “ ” “BI-AMP” VOLUME RECEIVER SYSTEM RECORDER INPUT SELECTOR VOLUME INPUT SELECTOR TUNER PLAYER BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI BD/DVD ADVANCED DUAL AMP BAND ANALOG 6CH TUNE SETUP MIC -MENU/-SETUP ENTER SURROUND SPEAKERS RETURN...
El sonido saldrá a través de los altavoces conectados a los terminales B delanteros de esta unidad. Utilización de Para desactivar los altavoces conectados a los terminales A delanteros SPEAKERS SPEAKERS B Pulse para activar “ ”. SPEAKERS Desactive “ ”...
Escucha sonido ambiental Se pueden añadir efectos de sonido ambiental o crear sonido ambiental desde fuentes estéreo de 2 canales. Dolby Pro Logic • Dolby Pro Logic permite la reproducción de sonido ambiental de fuentes estéreo de 2 canales. • Esta tecnología permite reproducir fuentes de Dolby Digital y DTS de 5.1 canales en 7.1 canales (cuando dos altavoces de sonido ambiental traseros están conectados a la unidad) y en 6.1 RECEIVER SYSTEM...
Página 27
Dolby Pro Logic MOVIE Este modo genera buenos efectos cuando se reproducen películas comerciales grabadas en formato Dolby Surround. (PELÍCULA) Los sonidos asignados a los canales de sonido ambiental traseros se convierten en estéreo cuando se conectan dos altavoces de sonido ambiental traseros a la unidad.
Control a distancia de efectos de sonido/funciones prácticas Consulte las páginas 26 y 27 para obtener información sobre cada modo. Ajuste del modo “MUSIC ” de Dolby Pro Logic Sólo se pueden usar los modos siguientes cuando la señal de entrada sea estéreo de 2 canales. Permite compensar las diferencias en el nivel de salida de los altavoces delanteros y de sonido ambiental.
Ajuste la salida de los altavoces para lograr un equilibrio entre los sonidos de los altavoces delanteros y los de cada uno de los altavoces en la posición donde usted se sienta. Realice el ajuste después de detectar automáticamente los altavoces (á página 10). Preparación Nota Pulse [SPEAKERS A] en la unidad para activar “...
Efectos de sonido/Funciones prácticas MENU/ SETUP ENTER RETURN INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR VOLUME BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI ADVANCED DUAL AMP SETUP MIC -MENU/-SETUP ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE RETURN AUTO DETECTOR MENU/ SETUP ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE S VIDEO VIDEO AUDIO SETUP MIC...
1 Seleccione y confirme la opción. Ajuste de graves 2 Realice los ajustes y confirme la selección. • Esta operación permite Intervalo de ajuste: -10 dB a +10 dB ajustar los graves. Ajuste de fábrica: 0 dB 1 Seleccione y confirme la opción. Ajuste de agudos 2 Realice los ajustes y confirme la selección.
Ajustes MENU/ SETUP ENTER RETURN INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR VOLUME BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI ADVANCED DUAL AMP TUNE SETUP MIC -MENU/-SETUP ENTER SURROUND SPEAKERS RETURN AUTO DETECTOR MENU/ SETUP ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE RETURN S VIDEO VIDEO AUDIO SETUP MIC AUTO DETECTOR Cómo configurar...
SUBW :Altavoz de subgraves 1 Seleccione y confirme la opción. LR : Altavoces delanteros Altavoz central Altavoces de sonido ambiental 2 Seleccione el altavoz que desee SB : Altavoces de sonido ambiental traseros ajustar y confirme la opción. SUBW : NO ; no conectado YES ;...
Ajustes MENU/ SETUP ENTER “BI-AMP” RETURN INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR VOLUME BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI ADVANCED DUAL AMP SETUP MIC -MENU/-SETUP ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE RETURN AUTO DETECTOR MENU/ SETUP ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE S VIDEO VIDEO AUDIO SETUP MIC RETURN AUTO DETECTOR...
Para conocer las operaciones del receptor, consulte la página 32. 1 Seleccione y confirme la opción. Cambio de los ajustes de entrada digital 2 Seleccione el equipo conectado al terminal de • Cambie estos ajustes según las TV : entrada digital y confirme la opción. conexiones que haya hecho a los DVR : Grabadora de DVD terminales de entrada digital.
Ajustes MENU/ SETUP ENTER RETURN INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR VOLUME BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI ADVANCED DUAL AMP -MENU/-SETUP ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE SETUP MIC RETURN AUTO DETECTOR MENU/ SETUP ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE RETURN S VIDEO VIDEO AUDIO SETUP MIC AUTO DETECTOR Para conocer las operaciones del receptor, consulte la página 32.
Señales de audio y mecanismo del amplificador Señales digitales que se pueden reproducir en esta unidad Este es el sistema de sonido ambiental digital desarrollado por Dolby Laboratories. Dolby Digital, DVD, etc. Dolby Digital Surround EX añade un canal de sonido ambiental trasero al formato (incluido Dolby tradicional de 5.1 canales de Dolby Digital.
La radio TUNE MENU/ SETUP ENTER RETURN RECEIVER INPUT SELECTOR SYSTEM RECORDER INPUT SELECTOR VOLUME TUNER PLAYER BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI BD/DVD ADVANCED DUAL AMP BAND ANALOG 6CH TUNE SETUP MIC -MENU/-SETUP ENTER SURROUND SPEAKERS RETURN AUTO DETECTOR MENU/ SETUP ENTER...
Presintonización Presintonización de emisoras Presintonización automática Presintonización manual 1 Sintonice la frecuencia FM que desee empezar 1 Sintonice la emisora que desee presintonizar. (á página 38) a presintonizar. (FM: 87,50 a 108,00 MHz) (á página 38) MENU/ SETUP 2 Pulse para abrir el menú.
Emisiones de RDS MENU/ SETUP ENTER RETURN INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR VOLUME BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI ADVANCED DUAL AMP TUNE SETUP MIC -MENU/-SETUP ENTER SURROUND SPEAKERS RETURN AUTO DETECTOR MENU/ SETUP ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE RETURN S VIDEO VIDEO AUDIO SETUP MIC...
Aparte de esta unidad, con el mando a distancia suministrado es posible utilizar un televisor, una grabadora de DVD, un reproductor de DVD, un reproductor de vídeo o CD de la marca Panasonic (excepto determinados modelos). Consulte las instrucciones de funcionamiento de cada equipo para obtener información detallada.
Cuando utilice una grabadora de DVD de Cuando las unidades de la grabadora de DVD no cambian Panasonic con el mando a distancia suministrado Esta situación puede indicar que la grabadora de DVD no reconoce la señal que el mando a distancia de esta unidad transmite.
Nota DIRECT secundario [FUNCTIONS] activa las funciones de TUNING pantalla en algunos reproductores de DVD DISC Para iniciar la de Panasonic. Para mostrar la reproducción desde ventana de funciones un disco especificado (durante la parada) [cambiador de CD MEGA] (con capacidad para más...
Introducción de un código para permitir el funcionamiento de otros equipos componentes mini, un amplificador AV, etc.) Este mando a distancia puede utilizarse con equipos audiovisuales de Panasonic y Technics que dispongan de sensores de mando a distancia. A tal efecto, es preciso cambiar el código del mando a distancia.
Guía para la solución de problemas Haga las verificaciones siguientes antes de solicitar la ayuda del servicio técnico. Si no está seguro sobre cómo realizar algunas de las comprobaciones, o si los remedios indicados en la tabla no resuelven el problema, póngase en contacto con su distribuidor. Páginas No hay alimentación.
Mensaje de ayuda Mensaje Causa/Medida preventiva Mensaje Causa/Medida preventiva El silenciamiento está activado. Está intentado utilizar un efecto que no está disponible para fuentes de DTS-ES. Pulse [MUTING] en el mando a distancia y cancele la función (á página 29). Está...
Mantenimiento Si las superficies están sucias Para limpiar esta unidad, utilice un paño suave y seco. • No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura, ni bencina para limpiar esta unidad. • Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea atentamente las instrucciones suministradas con el mismo. RQT8742...
Página 48
-Si ve este símbolo- ¡ADVERTENCIA! Información sobre la eliminación para los usuarios de • PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE La aparición de este símbolo en un producto y/o en DIMENSIONES REDUCIDAS.