Sony KP-41T65 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KP-41T65:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Color Rear Video
Projector
Operating Instructions
Manual de instrucciones
KP-41T65
KP-48S65
KP-53S65
KP-61S65
© 1997 by Sony Corporation
3-862-541-11 (1)
EN
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony KP-41T65

  • Página 1 3-862-541-11 (1) Color Rear Video Projector Operating Instructions Manual de instrucciones KP-41T65 KP-48S65 KP-53S65 KP-61S65 © 1997 by Sony Corporation...
  • Página 43: Observación Sobre El Ajuste De Convergencia

    Los números de serie y del modelo están situados en la parte trasera del televisor de proyección posterior. Escriba dichos números en los espacios que se proporcionan abajo. Consúltelos siempre que llame a su proveedor Sony en relación con este producto. Nº modelo:...
  • Página 44: Preparativos

    4 ¡Bienvenido! Indice 4 Precauciones Preparativos 5 Paso 1: Instalación del TV de proyección 6 Paso 2: Conexión 13 Paso 3: Preparación del control remoto 14 Paso 4: Ajuste del TV de proyección automáticamente ( AUTO AJUSTES 18 Cambio del idioma de menú Operaciones 19 Visión de programas de televisión 21 Visualización de dos programas a la vez—PIP...
  • Página 45 SAVA de Sony, y del modo de utilizarla nuevamente. potenciación de graves si los conecta al TV de •...
  • Página 46: Paso 1: Instalación Del Tv De Proyección

    Preparativos Paso 1: Instalación Transporte del TV de proyección del TV de p Sólo KP-41T65/48S65/53S65 Asegúrese de agarrar las áreas indicadas cuando proyección transporte el TV de proyección, y que lo transporten más de dos personas. (Parte posterior del TV de proyección) Para la mejor calidad de imagen, instale el TV de proyección en las áreas indicadas a continuación.
  • Página 47: Paso 2: Conexión

    Paso 2: Conexión de una antena y un sistema Conexión de cable sin utilizar una videograbadora A cable o antena (Parte posterior del TV de proyección) VHF/UHF Cable A decodificador Si la compañía de cable precisa conectar un Aunque es posible utilizar tanto una antena interior decodificador, realice las conexiones como se indica a como exterior con el TV de proyección, se recomienda continuación:...
  • Página 48: Conexión De Una Antena Y Un Sistema De Cable Con Una Videograbadora

    Conexión de una antena y un sistema de cable con una videograbadora Una vez realizadas estas conexiones, podrá hacer lo Para obtener información detallada sobre la conexión, siguiente: consulte el manual de instrucciones de su • Visualizar la reproducción de cintas de vídeo videograbadora.
  • Página 49: A Una Videograbadora Provista De Conector S Vídeo

    A una videograbadora provista de conector S vídeo Si su videograbadora tiene un conector S VIDEO, realice las siguientes conexiones. Siempre que conecte el cable al conector S VIDEO, el TV de proyección recibe automáticamente las señales de S vídeo. Sin utilizar un decodificador (Parte posterior del TV de proyección) VIDEO 1 VIDEO 3...
  • Página 50: Conexión De Un Receptor Dbs

    Conexión de un receptor DBS Para detalles sobre la conexión, consulte el manual de instrucciones del receptor DBS (Satélites de Emisión Digital). A un TV de proyección (Parte posterior del TV de proyección) VIDEO 1 VIDEO 3 Cable o decodificador CONVERTER MONITOR AUDIO S VIDEO...
  • Página 51: Conexión A Cámara De Vídeo

    Conexión a cámara de vídeo Utilice e sta conexión para visualizar imágenes de una cámara de vídeo. (Parte frontal del TV de proyección) S VIDEO VIDEO L(MONO)-AUDIO-R VIDEO 2 INPUT VIDEO AUDIO-R (rojo) (amarillo) AUDIO-L (blanco) Salidas de vídeo y audio VMC-810S/820S (no suministrado) Nota...
  • Página 52: Conexión De Dos Videograbadoras Para La Edición De Cintas Mediante Monitor Out

    Conexión de dos videograbadoras para la edición de cintas mediante MONITOR OUT Puede grabar imágenes de entrada mostradas en la pantalla. Este tipo de conexión sólo debe utilizarse cuando se realice desde la entrada de línea de una videograbadora, y desde la salida de línea de otra videograbadora.
  • Página 53: Conexión A Un Sistema De Bocinas Serie Sava De Sony

    Logic* y el modo de potenciación de graves de las bocinas, y controlarlos con el control remoto suministrado. Cuando conecte el sistema de bocinas de la serie SAVA de Sony, consulte la página 27 para más información. (Parte posterior del TV de proyección)
  • Página 54: Paso 3: Preparación Del Control Remoto

    Paso 3: Teclas del control remoto Preparación Los nombres de las teclas del control remoto están del control remoto indicados en diferentes colores que representan las funciones disponibles. Color de tecla Transparente ....Teclas de función del televisor/ (se ilumina) videograbadora/DBS/ decodificador.
  • Página 55: Paso 4: Ajuste Del Tv De Proyección Automáticamente

    Oprima CHANNEL +/– o VOLUME + para Paso 4: Ajuste del seleccionar el idioma. Si prefiere español o francés en vez de inglés, es TV de proyección posible cambiar los idiomas mostrados en la pantalla. automáticamente – VOLUME + – CHANNEL + (AUTO AJUSTES) Todos los menús se definirán en sus valores de Es posible definir el TV de proyección con facilidad...
  • Página 56: Borrado O Añadido De Canales

    (2) Oprima TV/VIDEO Para seleccionar ROJO o Borrado o añadido de canales AZUL. TV/VIDEO CONVERGENCIA : ROJO Una vez realizada la función AUTO AJUSTES, es CH + posible borrar los canales innecesarios, o añadir VOL – VOL + aquellos que desee. Programe los canales durante el CH –...
  • Página 57: Ajuste De La Convergencia (Convergencia)

    Oprima V o v para seleccionar BORRAR/ Para borrar y/o añadir otros canales, repita AÑADIR CANAL, y oprima el paso 5. Aparece el menú BORRAR/AÑADIR CANAL. Oprima MENU para volver a la pantalla BORRAR/AÑADIR CANAL original. BORRAR MENU AÑADIR MENU Use [ 0 –...
  • Página 58: Repita Los Pasos 4 Y 5 Para Definir Las Otras

    Oprima V, B, v, o b para mover el cursor (z) Activación y desactivación del modo de al símbolo que muestra la línea que desea cable definir, y oprima Si ha conectado el TV de proyección a un sistema de CONVERGENCIA cable, ajuste CABLE en SI (ajuste de fábrica).
  • Página 59: Programación De Canales

    Programación de canales Cambio del idioma Es posible programar canales de televisión con de menú facilidad mediante la función AUTO PROGRAMACION. No es necesario que siga este procedimiento si ejecuta AUTO AJUSTES (página 14). Realice este procedimiento sólo si desea ajustarlo de forma manual. Oprima MENU.
  • Página 60: Operaciones

    Operaciones Seleccione el canal que desee: Visión de Para seleccionar un canal directamente Utilice las teclas de 0 – 9, y oprima ENTER. programas de Por ejemplo, para seleccionar el canal 10, oprima 1, 0 y ENTER. televisión ENTER Para explorar los canales Oprima CH +/–...
  • Página 61 Visualización de indicaciones en Visualización de la imagen de entrada pantalla de vídeo Oprima DISPLAY varias veces hasta que Oprima TV/VIDEO varias veces hasta que aparezca la indicación que desee. aparezca la entrada de video que desee. Cada vez que oprima DISPLAY, la indicación cambia Cada vez que oprima TV/VIDEO, la indicación de la siguiente forma: cambiará...
  • Página 62: Visualización De Dos Programas A La Vez

    Visualización de dos Cambio del modo de entrada de la imagen en ventana programas a la vez Oprima TV/VIDEO (tecla con etiqueta amarilla) — PIP para seleccionar el modo de entrada. Cada vez que oprima TV/VIDEO aparecerá de forma secuencial, (tecla con etiqueta amarilla), “TV”, “VIDEO 1”, “VIDEO 2”, y “VIDEO 3”...
  • Página 63: Cambio De La Posición De La Imagen En Ventana

    Congelación de la Cambio de la posición de la imagen en ventana imagen (FREEZE) Oprima POSITION. Cada vez que oprima POSITION, la imagen en ventana se desplazará en la pantalla en sentido contrario a las agujas del reloj. POSITION La función FREEZE resulta útil si desea anotar información, como recetas de un programa de cocina, direcciones en pantalla o números de teléfono.
  • Página 64: Ajuste De La Imagen

    Ajuste la opción seleccionada: Ajuste de la imagen (1) Oprima V, B, v, o b para ajustar la opción. VIDEO ESTANDAR (VIDEO) BRILLO (2) Oprima El nuevo ajuste aparece en el menú VIDEO. Mientras ve un programa de televisión, puede ajustar la calidad de la imagen según sus preferencias.
  • Página 65: Ajuste De La Temperatura De Color

    Ajuste de la Ajuste del modo de temperatura de selección vídeo color (TRINITONE) (VIDEO) La función TRINITONE controla la temperatura de La función de modo de vídeo permite elegir tres modos diferentes de ajustes de imagen. Elija el que mejor se color, permitiendo un ajuste de preferencia del equilibrio del blanco sin afectar a los tonos de imagen ajuste al tipo de programa que desea ver.
  • Página 66: Ajuste Del Sonido

    Ajuste la opción seleccionada: Ajuste del sonido (1) Oprima V, B, v o b para ajustar la opción. AUDIO (AUDIO) GRAVES (2) Oprima El nuevo ajuste aparece en el menú AUDIO. Es posible definir la calidad del sonido de televisión AUDIO según sus preferencias.
  • Página 67: Uso Del Menú Para Ajustar Efecto Sonoro

    Efecto sonoro Uso del menú para ajustar efecto sonoro (AMBIENTAL) MENU Oprima MENU. La función de efecto sonoro (AMBIENTAL) simula la reproducción de sonido con el ambiente de un cine o Oprima V o v para seleccionar , y oprima una sala de conciertos.
  • Página 68 (Second Audio Programs), según prefiera. El ajuste sistema estéreo. inicial es sonido estéreo (ESTEREO). Si se conecta el sistema de bocinas serie SAVA de Sony a los conectores AUDIO (VAR/FIX) OUT, podrá aprovechar el sonido periférico y el modo de potenciación de graves de las bocinas.
  • Página 69: Selección De Salida De Audio

    Salir MENU FIJA, y oprima Nota AUDIO AGUDOS GRAVES • Esta función sólo es para el sistema de bocinas SAVA de Sony BALANCE EFECTO : AMBIENTAL con capacidad de funcionamiento para KP-41T65, KP-48S65, MTS : ESTEREO BOCINAS : NO SALIDA : VARIABLE KP-53S65 y KP-61S65.
  • Página 70: Ajuste De La Hora De Verano

    Ajuste del reloj Ajuste de la hora de (FIJAR verano HORA ACTUAL) (HORA DE VERANO) Si en su zona se emplea el cambio de hora de verano, El ajuste del reloj permite activar y desactivar el TV de proyección con el temporizador. Asegúrese de ajustar modifique el ajuste HORA DE VERANO en función de la hora de verano en primer lugar.
  • Página 71: Cada Dom-Sabncada Lun-Vien Domingon...nsabadoncada Domingon...ncada Sabado

    (2) Oprima V o v para definir la hora (hora y, a Ajuste del continuación, minutos) de activación del temporizador para televisor, y oprima ENCENDIDO/APAGADO activar y desactivar el CADA DOM – SAB 12:02 AM h CH – – – – – MENU TV de proyección Ajuste la duración.
  • Página 72: Introduzca Las Letras (Máximo De Cuatro) Para Asignar El Nombre Al Canal

    Introduzca las letras (máximo de cuatro) Personalización de para asignar el nombre al canal: (1) Oprima V o v para seleccionar la primera letra. los nombres de los Cada vez que se oprime V o v, la letra cambia de canales (NOMBRE DEL la siguiente forma:...
  • Página 73: Bloqueo De Canales

    Ajuste de los Bloqueo de canales canales preferidos (BLOQUEAR CANAL) (CANAL FAVORITO) Esta función permite que el TV de proyección Mediante esta función se evita que los niños vean memorice fácilmente sus canales preferidos. programas inadecuados. Es posible bloquear dos canales. Si realiza el ajuste en AUTO, los últimos cinco canales seleccionados con las teclas de 0 –...
  • Página 74: Selección De Un Canal Preferido

    Oprima V o v para seleccionar un número Etiquetado de de canal preferido, y oprima vídeos CANAL FAVORITO (ETIQUETA DE VIDEO) MODO: MANUAL – – – – – – – – – – – – – – – MENU S e l e c c i o n e e l c a n a l . Usar Salir MENU...
  • Página 75: Ajuste De Subtítulos

    Cada vez que se oprime V o v, la etiqueta cambia Ajuste de subtítulos de la siguiente forma: VIDEO 1 (CAPTION VISION) VIDEO 1 ˜ VHS ˜ 8 mm ˜ BETA DBS ˜ DVD ˜ S VIDEO ˜ LD VIDEO 2 VIDEO 2 ˜...
  • Página 76: Ajuste Del Código De Fabricante

    341, 312, 309 Es posible emplear el control remoto suministrado para 314, 336, 337 Dimensia controlar un equipo de vídeo Sony o de otra marca que Emerson 319, 320, 316, 317, 318 disponga de un sensor remoto infrarrojo. Para Fisher 330, 334, 335, 333 emplearlo, ajuste el código del fabricante.
  • Página 77 • En algunos casos excepcionales, puede no ser posible emplear este control remoto con un equipo de vídeo de marca diferente a Sony. Esto se debe a la posibilidad de que su equipo emplee Utilice las teclas de funcionamiento de vídeo un código que no se proporcione con este control remoto.
  • Página 78: Uso De Un Decodificador O Receptor Dbs

    Por ejemplo, si desea programar el control • Si introduce un nuevo código, el introducido anteriormente se borrará. remoto para emplear un receptor DBS Sony, • En algunos casos excepcionales, es posible que el equipo oprima CODE SET, DBS/CABLE (FUNCTION), 8, emplee un código que no se proporcione con este control...
  • Página 79: Información Adicional

    Si no consigue solucionar el problema tras intentar los métodos que aparecen a continuación, póngase en Imágenes dobles o imágenes fantasma contacto con el proveedor Sony más próximo. / Utilice una antena exterior altamente direccional o un cable (si el problema se debe a Ausencia de imagen (pantalla apagada) y de reflejos de montañas o edificios altos cercanos).
  • Página 80: Especificaciones

    VHF/UHF Cables conectores RK-74A, VMC-810S/ Entradas/salidas 820S, YC-15V/30V, VMC-720M VIDEO IN 1 Soporte SU-41T2 (para KP-41T65) VIDEO IN 2 (VIDEO 2 INPUT) Pantalla protectora de alto contraste S VIDEO (mini DIN de 4 pines): SCN-48X2 (para KP-48S65) Y: 1 Vp-p, 75-ohmios no equilibrado,...
  • Página 81: Parte Delantera Del Tv De Proyección

    Indice de partes y controles Esta sección describe de forma resumida las teclas y controles en el TV de proyección y el control remoto. Para más información, consulte las páginas junto a cada descripción. Parte delantera del TV de proyección TIMER/ TV/VIDEO –...
  • Página 82: Control Remoto

    Control remoto !¢ !∞ !§ !¶ !• !ª @º @¡ @™ @£ @¢ @∞ !º @§ @¶ !¡ @• !™ !£ !¶ Interruptor VTR (POWER) (página 36) Tecla TV (FUNCTION) (páginas 15, 19) !• Tecla MUTING (página 19) Tecla SWAP (página 22) !ª...
  • Página 83 PIP (Imagen en imagen) 21 Tomas AUDIO (VAR/FIX) OUT 12 Programación automática 14 Tomas MONITOR OUT 11 Programación de canales 18 Tomas VIDEO 1 IN 7 Salida de audio 28 Tomas VIDEO 3 IN 7 Sony Corporation Printed in U.S.A. Información adicional...

Este manual también es adecuado para:

Kp-48s65Kp-53s65Kp-61s65

Tabla de contenido