Página 52
Los números de serie y del modelo están situados en la parte trasera del televisor de proyección posterior. Escriba dichos números en los espacios que se proporcionan abajo. Consúltelos siempre que llame a su proveedor Sony en relación con este producto. Nº modelo: Nº de serie:...
Página 53
4 ¡Bienvenido! Indice 4 Precauciones Preparativos 5 Paso 1: Instalación del TV de proyección 6 Paso 2: Conexión 20 Paso 3: Preparación del control remoto 21 Paso 4: Ajuste del TV de proyección automáticamente ( AUTO AJUSTES 25 Cambio del idioma de menú Operaciones 26 Visión de programas de televisión 28 Visualización de dos programas a la vez —...
Página 54
SAVA de Sony, y del modo de utilizarla nuevamente. potenciación de graves si las conecta al TV de •...
Página 55
Preparativos Paso 1: Instalación Transporte del TV de proyección del TV de p Sólo KP-48V75/53V75/53V75C Asegúrese de agarrar las áreas indicadas cuando proyección transporte el TV de proyección, y que lo transporten más de dos personas. (Parte posterior del TV de proyección) Para la mejor calidad de imagen, instale el TV de proyección en las áreas indicadas a continuación.
Página 56
Paso 2: Conexión de una antena y un sistema Conexión de cable sin utilizar una videograbadora A cable o antena (Parte posterior del TV de proyección) VHF/UHF Cable A decodificador Si la compañía de cable precisa conectar un Aunque es posible utilizar tanto una antena interior decodificador, realice las conexiones como se indica a como exterior con el TV de proyección, se recomienda continuación:...
Página 57
Conexión de una antena y un sistema de cable con una videograbadora Una vez realizadas estas conexiones, podrá hacer lo Para obtener información detallada sobre la conexión, siguiente: consulte el manual de instrucciones de su • Visualizar la reproducción de cintas de vídeo videograbadora.
Página 58
A una videograbadora provista de conector S vídeo Si su videograbadora tiene un conector de salida S VIDEO, realice las siguientes conexiones. Siempre que conecte el cable al conector de entrada S VIDEO, el TV de proyección recibe automáticamente las señales de S vídeo.
Página 59
Conexión de un receptor DBS Para detalles sobre la conexión, consulte el manual de instrucciones del receptor DBS (Satélites de Emisión Digital). A un TV de proyección Parte posterior del TV de proyección VIDEO 1 VIDEO 3 MONITOR AUDIO (VAR/FIX) S VIDEO Cable o decodificador CONVERTER...
Página 60
Conexión a cámara de vídeo Utilice esta conexión para visualizar imágenes de una cámara de vídeo. Parte frontal del TV de proyección S VIDEO VIDEO L(MONO)-AUDIO-R VIDEO 2 INPUT AUDIO-R (rojo) VIDEO (amarillo) AUDIO-L (blanco) Salidas de vídeo y audio VMC-810S/820S (no suministrado) Notas...
Página 61
Conexión de un receptor AV Conecte un receptor AV opcional a las tomas VIDEO 1 IN de la parte posterior del TV de proyección. Si el receptor AV dispone de las tomas de entrada de TV, conéctelas a las tomas TV OUT de la parte posterior del TV de proyección.
Página 62
Conexión de dos videograbadoras para la edición de cintas mediante MONITOR OUT Puede grabar imágenes de entrada mostradas en la pantalla. Este tipo de conexión sólo debe utilizarse cuando se realice desde la entrada de línea de una videograbadora, y desde la salida de línea de otra videograbadora.
Página 63
Conexión de un reproductor de DVD sin conectores de salida de vídeo para componentes Enchufe los conectores VIDEO 1/3 del TV de proyección a los conectores de salida de línea del reproductor de DVD. Parte posterior del TV de proyección VIDEO 1 VIDEO 3 MONITOR AUDIO (VAR/FIX)
Página 64
Conexión de un reproductor de DVD con conectores de salida de vídeo para componentes Los terminales de vídeo de componente Y/C proporcionan imágenes más nítidas y de mayor resolución reduciendo la cantidad del procesamiento de señales, y creando así una reproducción más precisa de la fuente.
Página 65
Conexión de un amplificador con el decodificador Dolby Pro Logic Si utiliza un amplificador con el decodificador Dolby Pro Logic en vez del sistema de audio del TV de proyección, también es posible utilizar la bocina central del TV de proyección. Consulte “Selección de las bocinas (BOCINAS)”...
Página 66
Logic y el modo de potenciación de graves de las bocinas, y controlarlos con el control remoto suministrado. Cuando conecte el sistema de bocinas de la serie SAVA de Sony, consulte la página 35 para más información. Parte posterior del TV de proyección...
Página 67
Uso de la función S-Link La función S-Link es una innovación de Sony diseñada Notas para permitir el funcionamiento conjunto de los • Puede producirse un funcionamiento defectuoso del TV de proyección si conecta el cable S-Link al TV de proyección sin componentes Sony.
Página 68
Para obtener más información, consulte también el Al realizar las conexiones S-Link con un receptor AV de Sony, ajuste el interruptor del altavoz del TV en NO, Manual de instrucciones suministrado con la CENTRO o SAVA SP, pero nunca en SI (consulte la videograbadora, sintonizador de DBS, reproductor de LD, receptor AV y otros equipos de vídeo de Sony.
Página 69
Conexión de otro equipo Sony provisto de la toma CONTROL S Esta función permite controlar el TV de proyección y Parte posterior del TV de proyección otro equipo Sony con un solo control remoto. VIDEO1 Para controlar otro equipo Sony con el control remoto S-LINK del TV de proyección, conecte la entrada del equipo a...
Página 70
Paso 3: Teclas del control remoto Preparación Los nombres de las teclas del control remoto están del control remoto indicados en diferentes colores que representan las funciones disponibles. Color de tecla Transparente ....Teclas de función del televisor/ (se ilumina) videograbadora/DBS/ decodificador.
Página 71
Oprima CHANNEL +/– o VOLUME + para Paso 4: Ajuste del seleccionar el idioma. Si prefiere español o francés en vez de inglés, es TV de proyección posible cambiar los idiomas mostrados en la pantalla. automáticamente – VOLUME + – CHANNEL + (AUTO AJUSTES) Todos los menús se definirán en sus valores de Es posible definir el TV de proyección con facilidad...
Página 72
(2) Oprima TV/VIDEO para seleccionar ROJO o Borrado o añadido de canales AZUL. TV/VIDEO Una vez realizada la función AUTO AJUSTES, es CONVERGENCIA : ROJO CH + posible borrar los canales innecesarios, o añadir VOL – VOL + aquellos que desee. Programe los canales durante el día, ya que algunos canales pueden no estarse CH –...
Página 73
Oprima V o v para seleccionar BORRAR/ Para borrar y/o añadir otros canales, repita AÑADIR CANAL, y oprima el paso 5. Aparece el menú BORRAR/AÑADIR CANAL. Oprima MENU para volver a la pantalla original. BORRAR/AÑADIR CANAL BORRAR MENU AÑADIR MENU Use [ 0 –...
Página 74
Oprima V o v para mover el cursor (z) al Activación y desactivación del modo de símbolo que muestra la línea que desea cable definir, y oprima Si ha conectado el TV de proyección a un sistema de CONVERGENCIA cable, ajuste CABLE en SI (ajuste de fábrica). En caso ROJO AZUL MENU...
Página 75
Programación de canales Cambio del idioma Es posible programar canales de televisión con de menú facilidad mediante la función AUTO PROGRAMACION. No es necesario que siga este procedimiento si ejecuta AUTO AJUSTES (página 21). Realice este procedimiento sólo si desea ajustarlo de forma manual. Oprima MENU.
Página 76
Operaciones Seleccione el canal que desee: Visión de Para seleccionar un canal directamente Utilice las teclas de 0 – 9, y oprima ENTER. programas de Por ejemplo, para seleccionar el canal 10, oprima 1, 0 y ENTER. televisión ENTER Para explorar los canales Oprima CH +/–...
Página 77
Visualización de indicaciones en Visualización de la imagen de entrada pantalla de vídeo Oprima DISPLAY varias veces hasta que Oprima TV/VIDEO varias veces hasta que aparezca la indicación que desee. aparezca la entrada de video que desee. Cada vez que oprima DISPLAY, la indicación cambia Cada vez que oprima TV/VIDEO, la indicación de la siguiente forma: cambiará...
Página 78
Visualización de dos Visualización de una imagen izquierda (P&P) programas a la vez Oprima Modo de fuente de — PIP/P&P entrada o canal de Modo de fuente (Twin View TV para la imagen de entrada o canal izquierda de TV para la CH INDEX imagen derecha Es posible visualizar ambas imágenes, principal/...
Página 79
Recepción del sonido de la imagen en Intercambio de las imágenes principal/ ventana/izquierda derecha y en ventana/izquierda Oprima AUDIO en el modo PIP o P&P. Oprima SWAP en el modo PIP o P&P. La indicación aparece sobre la imagen en ventana/ Cada vez que oprime SWAP, las imágenes y el sonido izquierda durante unos segundos, indicando que se de la imagen principal/derecha y en ventana/...
Página 80
Ajuste de la imagen Congelación de la imagen (VIDEO) (FREEZE) Mientras ve un programa de televisión, puede ajustar La función FREEZE resulta útil si desea anotar la calidad de la imagen según sus preferencias. información, como recetas de un programa de cocina, Igualmente, es posible ajustar la imagen de la entrada o direcciones en pantalla o números de teléfono.
Página 81
Ajuste la opción seleccionada: Ajuste de la (1) Oprima V, B, v, o b para ajustar la opción. temperatura de VIDEO ESTANDAR color (TRINITONE) BRILLO (2) Oprima El nuevo ajuste aparece en el menú VIDEO. La función TRINITONE controla la temperatura de VIDEO color, permitiendo un ajuste de preferencia del MODO : ESTANDAR...
Página 82
Selección del modo Ajuste del sonido de vídeo (VIDEO) (AUDIO) Es posible definir la calidad del sonido de televisión La función de modo de vídeo permite elegir cuatro modos diferentes de ajustes de imagen. Elija el que según sus preferencias. También puede ajustar el mejor se ajuste al tipo de programa que desea ver.
Página 83
Ajuste la opción seleccionada: Efecto sonoro (EFECTO) (1) Oprima V, B, v o b para ajustar la opción. AUDIO GRAVES (2) Oprima El nuevo ajuste aparece en el menú AUDIO. Uso de la tecla de efecto sonoro AUDIO AGUDOS GRAVES BALANCE EFECTO : MTS :...
Página 84
Uso del menú para ajustar el efecto Selección de sonoro programas en estéreo o bilingües MENU (MTS) Oprima MENU. La función MTS (Multichannel TV Sound) permite disfrutar de sonido estéreo o escuchar programas SAP Oprima V o v para seleccionar , y oprima (Second Audio Programs), según prefiera.
Página 85
MODO SUPER WOOFER MENU Usar Salir MENU Nota • Esta función sólo es para el sistema de bocinas SAVA de Sony Oprima V o v para seleccionar BOCINAS, y con capacidad de funcionamiento para KP-48V75, KP-53V75, oprima KP-53V75C y KP-61V75. AUDIO...
Página 86
Selección de salida Ajuste de la hora de de audio verano (SALIDA) (HORA DE VERANO) Es posible seleccionar SALIDA como VARIABLE o como Si en su zona se emplea el cambio de hora de verano, FIJA si BOCINAS se ha definido en NO. modifique el ajuste HORA DE VERANO en función de SALIDA será...
Página 87
Ajuste del Ajuste del reloj (FIJAR temporizador para HORA ACTUAL) activar y desactivar el TV de proyección (ENCENDIDO/APAGADO) El ajuste del reloj permite activar y desactivar el TV de Es posible programar la activación y desactivación del proyección con el temporizador. Asegúrese de ajustar TV de proyección a las horas especificadas.
Página 88
(2) Oprima V o v para definir la hora (hora y, a Personalización de continuación, minutos) de activación del TV, y oprima los nombres de los ENCENDIDO/APAGADO CADA DOM – SAB canales 12:02 AM h CH – – – – – (NOMBRE DEL MENU Ajuste la duración.
Página 89
Introduzca las letras (máximo de cuatro) Bloqueo de canales para asignar el nombre al canal: (1) Oprima V o v para seleccionar la primera letra. (BLOQUEAR CANAL) Cada vez que se oprime V o v, la letra cambia de la siguiente forma: 0...9˜A...Z˜&,/,_(espacio en blanco) Mediante esta función se evita que los niños vean programas inadecuados.
Página 90
Oprima V, B, v, o b para seleccionar un Ajuste de los número de canal preferido, y oprima canales preferidos CANAL FAVORITO MANUAL: AUTO MENU (CANAL FAVORITO) Seleccione posoción. Usar RETURN Salir MENU Oprima V o v para seleccionar el canal que desea definir como canal preferido, y oprima Esta función permite que el TV de proyección...
Página 91
Cada vez que se oprime V o v, la etiqueta cambia Etiquetado de de la siguiente forma: vídeos VIDEO 1 (ETIQUETA DE VIDEO) VIDEO 1 ˜ VHS ˜ 8 mm ˜ BETA DBS ˜ DVD ˜ S VIDEO ˜ LD VIDEO 2 VIDEO 2 ˜...
Página 92
Es posible emplear el control remoto suministrado para visualizarlos, seleccione CC1, CC2, CC3, CC4, TEXT1, controlar un equipo de vídeo Sony o de otra marca que TEXT2, TEXT3 o TEXT4 en el menú. Con CC1, CC2, CC3 disponga de un sensor remoto infrarrojo. Para o CC4 se mostrarán en la pantalla el diálogo o los efectos...
Página 93
Magnavox 308, 309 a Sony. Esto se debe a la posibilidad de que su equipo emplee Marantz 314, 336, 337 un código que no se proporcione con este control remoto. En Marta este caso, utilice la unidad de control remoto del equipo.
Página 94
Desactivación simultánea del sistema CH +/– Es posible desactivar simultáneamente el TV de proyección y el equipo Sony que dispone de la función Utilice las teclas de funcionamiento de vídeo del control remoto para emplear el equipo de S-Link, como la videograbadora, cuando se realiza la vídeo.
Página 95
• Si introduce un nuevo código, el introducido anteriormente se Por ejemplo, si desea programar el control borrará. remoto para emplear un receptor DBS Sony, • En algunos casos excepcionales, es posible que el equipo oprima CODE SET, DBS/CABLE (FUNCTION), 8, emplee un código que no se proporcione con este control...
Página 96
Si no consigue solucionar el problema tras intentar los métodos que aparecen a continuación, póngase en Imágenes dobles o imágenes fantasma contacto con el proveedor Sony más próximo. / Utilice una antena exterior altamente direccional o un cable (si el problema se debe a Ausencia de imagen (pantalla apagada) y de reflejos de montañas o edificios altos cercanos).
Página 97
VIDEO (toma phono): 1 Vp-p, 75-ohmios no (Sistema de recuperación de sonido) equilibrado, sincronismo negativo AUDIO (tomas phono): 500 mVrms Esta sistema está fabricado por Sony Corporation bajo (100% de modulación) licencia de SRS Labs, Inc. Cuenta con la patente Impedancia: 47 kilohmios estadounidense n°...
Página 98
Indice de partes y controles Esta sección describe de forma resumida las teclas y controles en el TV de proyección y el control remoto. Para más información, consulte las páginas junto a cada descripción. Parte delantera del TV de proyección TIMER/ TV/VIDEO –...
Página 99
Control remoto Interruptor VTR/DVD Interruptor DBS/CABLE (POWER) (POWER) (página 44) (página 45) Tecla MUTING (página 26) Interruptor TV (POWER) (página 26) Tecla VTR/DVD (FUNCTION) Tecla DBS/CABLE (FUNCTION) (página 42) (página 45) Tecla TV (FUNCTION) (páginas 22, Tecla SYSTEM OFF (página 44) (página 28) Tecla Tecla CH INDEX (página 29)
Página 100
Tomas MONITOR OUT 12 Salida de audio 36 Tomas VIDEO 1 IN 7 SAP (Second Audio Program) 34 Tomas VIDEO 2 INPUT 10 Tomas VIDEO 3 IN 7 Información adicional Sony Corporation Printed in U.S.A. Tomas VIDEO 4 IN 7...