Ocultar thumbs Ver también para TVIP82900:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 439

Enlaces rápidos

D
F
E
I
S
Version 06/2015
TVIP82900
Bedienungsanleitung
User guide
Notice d'utilisation
Gebruikershandleiding
Betjeningsvejledning
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Bruksanvisning
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Abus TVIP82900

  • Página 1 TVIP82900 Bedienungsanleitung User guide  Notice d’utilisation Gebruikershandleiding  Betjeningsvejledning  Instrukcja obsługi  Инструкция по эксплуатации  Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Version 06/2015...
  • Página 2 Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne  Hinweise zur Inbetriebnahme und wskazówki dotyczące uruchamiania i obsługi. Handhabung. Pamiętaj o tym, także przekazując produkt Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses osobie trzeciej. Zachowaj instrukcję do Produkt an Dritte weitergeben. wykorzystania w przyszłości! Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
  • Página 439 TVIP82900 Manual de instrucciones En la página de Internet encontrará indicaciones importantes y FAQs sobre este y muchos otros productos. www.abus.com Versión 06/2015 Traducción española del manual de instrucciones original alemán. Guardar para futuras consultas.
  • Página 440: Introducción

    ABUS Security-Center no se hace responsable de los daños que se deriven directa o indirectamente del equipamiento, las prestaciones y el empleo de este producto. No se concede garantía alguna por el...
  • Página 441: Explicación De Los Símbolos

    Español Explicación de los símbolos El símbolo con un rayo dentro de un triángulo se utiliza para advertir de un peligro para la integridad física debido, por ejemplo, a una descarga eléctrica. Un signo de admiración dentro de un triángulo señaliza una indicación importante del manual de instrucciones, que es imprescindible tener en cuenta.
  • Página 442 Español Indicaciones de seguridad Alimentación de corriente: fuente de alimentación 100-240V CA, 50/60 Hz / 5V CC, 1 A (incluida en el suministro) Conecte este aparato exclusivamente a una fuente que suministre una corriente con la tensión de red indicada en la placa de características. Si no está seguro de cuál es la tensión de red, pregunte a la empresa distribuidora de electricidad.
  • Página 443 Español Contenido 1. Uso adecuado ..........................446 2. Volumen de entrega ........................446 3. Características y funciones ......................446 4. Descripción de la cámara ........................ 447 5. Descripción de las conexiones ......................447 6. Montaje / instalación ........................448 6.1. Montaje de la cámara ......................
  • Página 444 Español 12.3.5. Seguridad ........................485 12.3.5.1. Usuario ........................486 12.3.5.2. Filtro dirección IP ....................... 487 12.3.6. Eventos ........................488 12.3.6.1. Detección mov......................489 12.3.6.2. Email .......................... 491 12.3.6.3. Captura ........................493 12.3.7. Almacenamiento ......................495 12.3.7.1. Programación de grabación ..................496 12.3.7.2.
  • Página 445: Uso Adecuado

    1080p con 25 imágenes por segundo. Con la app IP-Cam de ABUS se pueden transmitir vídeos en directo en el smartphone o a la tablet. La ranura integrada para tarjeta micro SD sirve para guardar internamente datos como solución de copia de seguridad.
  • Página 446: Descripción De La Cámara

    Español 4. Descripción de la cámara   N.° Descripción Botón WPS y ranura para tarjeta microSD  Objetivo  5. Descripción de las conexiones   N.° Descripción  Conexión de tensión de 12 V CC (conector redondo de 5,5 x 2,1 mm) ...
  • Página 447: Montaje / Instalación

    Español 6. Montaje / instalación 6.1. Montaje de la cámara ¡ATENCIÓN! Durante el montaje, la cámara debe estar desconectada de la tensión de red. Utilice la plantilla de perforación o la fijación incluidas en el suministro para realizar los taladros. Perfore los agujeros e inserte los tacos incluidos en el suministro.
  • Página 448: Primera Puesta En Funcionamiento

    Español 7. Primera puesta en funcionamiento La cámara de red detecta automáticamente si hay que establecer una conexión directa entre PC y cámara. Para ello no es necesario un cable de red Cross-Over. Para la conexión directa en la primera puesta en funcionamiento puede utilizar el cable UTP suministrado.
  • Página 449: Primer Acceso A La Cámara De Red

    8. Primer acceso a la cámara de red El primer acceso a la cámara de red tiene lugar a través del ABUS IP Installer. Cuando se inicia el asistente, este busca todos los servidores de vídeo y cámaras de red ABUS conectados en su red.
  • Página 450: Solicitud De Contraseña

    Español 9. Solicitud de contraseña La cámara de red tiene asignada de fábrica una contraseña de administrador. Por motivos de seguridad, el administrador debería cambiar inmediatamente la contraseña. Cuando se guarda una contraseña de administrador, la cámara de red solicita el nombre de usuario y la contraseña antes de cada acceso.
  • Página 451: Funciones De Usuario

    Español 10. Funciones de usuario Abra la página de inicio de la cámara de red. La interfaz está dividida en las siguientes áreas principales: Barra de menú 07-04-2015 Lun 13:30:52 Retransmisión de imagen en directo Camera 01 Control de Control de vídeo 10.1.
  • Página 452: Control De Audio / Vídeo

    Español 10.2. Retransmisión de imagen en directo Con los botones de la izquierda puede seleccionar los diferentes modos Live View. Botón Vista Descripción Ojo de pez Vista 186° con efecto de ojo de pez. Panorámica Vista 186°. El efecto de ojo de pez se alisa. La vista se distorsiona ligeramente en los márgenes exteriores de la imagen.
  • Página 453: Control De Cámara

    Español 10.4. Control de cámara 10.4.1. Control PTZ Para mostrar el control PTZ, haga clic en el campo de la Live View. Un Control de PTZ solo es posible con el modo Live View PTZ. Botón Descripción Botones de flechas: control del giro y la inclinación Acercar/Alejar zoom Presione el botón...
  • Página 454: Ajustes De Patrulla

    Español 10.4.3. Ajustes de patrulla Seleccione la pestaña Patrulla para abrir, fijar o eliminar hasta 32 patrullas. Los ajustes de patrulla solo son posibles con el modo Live View PTZ. Botón Descripción Selección de la patrulla deseada Iniciar patrulla Parar patrulla Guardar patrulla Borrar patrulla Haga clic debajo del botón...
  • Página 455: Reproducción

    Español 11. Reproducción En la reproducción puede visualizar los datos grabados en la tarjeta microSD. Seleccione la fecha deseada en el calendario y haga clic en "buscar". En la barra de tiempo se muestran las grabaciones del día seleccionado. La marca de color muestra el suceso de la grabación.
  • Página 456: Configuración

    Español 12. Configuración 12.1. Configuración local En el punto de menú “Configuración local” puede configurar las rutas de los archivos de las grabaciones y capturar instantáneas. Ajustes de archivo de grabación Aquí se puede definir el tamaño de archivo de las grabaciones, la ruta de grabación y la ruta para archivos descargados.
  • Página 457 Español Ajustes de imagen y de corte Aquí se pueden fijar las rutas para instantáneas y capturas durante la reproducción, así como para vídeos cortados. Guardar captura LV como Seleccione la ruta de archivo para instantáneas de la Live View. Por defecto está...
  • Página 458: Configuración Básica

    Español 12.2. Configuración básica Encontrará todos los ajustes de la "configuración básica" en el punto de menú “Configuración avanzada”. A este respecto, tenga en cuenta la columna “Disponible en” bajo las descripciones de “Configuración avanzada”.
  • Página 459: Configuración Avanzada

    Español 12.3. Configuración avanzada 12.3.1. Sistema Punto de menú Descripción Disponible en modo Información del Visualización de la información del aparato Configuración básica, aparato Avanzada Configuración Ajuste horario Configuración de los datos horarios Configuración básica, Avanzada Configuración Mantenimiento Configuración para el mantenimiento del sistema Configuración básica, Avanzada Configuración Horario de verano...
  • Página 460: Información De Dispositivos

    Español 12.3.1.1. Información de dispositivos Información básica Nombre del aparato: Aquí se le puede asignar un nombre a la cámara. Modelo: visualización del número del modelo Número de serie: visualización del número de serie Versión de firmware: visualización de la versión de firmware Versión de codificación: visualización de la versión de codificación Número de canales:...
  • Página 461: Ajuste Horario

    Español 12.3.1.2. Ajuste horario Zona horaria Selección de la zona horaria (GMT) Sincronización de hora Con ayuda del Network Time Protocol (NTP) se puede sincronizar la hora de la cámara con un servidor de hora. Active NTP para utilizar la función. Dirección del servidor Dirección IP del servidor NTP.
  • Página 462: Mantenimiento

    Español 12.3.1.3. Mantenimiento Reinicio Haga clic en “Reinicio” para reiniciar el aparato. Estándar Restablecimiento. Haga clic en “Restablecimiento” para restablecer todos los parámetros a los valores predeterminados excepto los parámetros de IP. Estándar Seleccione este punto para restablecer todos los parámetros al valor predeterminado. Importar archivo de config.
  • Página 463 Español Exportar archivo de config. Haga clic en Exportar para exportar un archivo de configuración. Actualización remota Firmware Seleccione la ruta para actualizar la cámara con un nuevo firmware. Estado Visualización del estado de la actualización.
  • Página 464: Horario De Verano

    Español 12.3.1.4. Horario de verano Horario de verano Activar DST Seleccione “DST” para ajustar automáticamente la hora del sistema a la hora de verano. Hora de inicio Fije aquí en momento en que se cambia a la hora de verano. Hora de finalización Fije aquí...
  • Página 465: Parámetros De Ojo De Pez

    Español 12.3.1.5. Parámetros de ojo de pez Tipo de montaje Un cambio de tipo de instalación afecta a los modos Live View, los efectos de imagen, el control PTZ y las escenas predefinidas. Techo Seleccione "Techo" cuando realice un montaje en techo. Pared Seleccione "Pared"...
  • Página 466: Puerto

    Español 12.3.2. Red Punto de menú Descripción Disponible en modo TCP/IP Configuración de los datos TCP/IP Configuración básica, Avanzada Configuración Puerto Ajustes de los puertos utilizados Configuración básica, Avanzada Configuración DDNS Ajustes de los datos DDNS Avanzada Configuración UPnP™ Ajustes de los datos UPnP Avanzada Configuración...
  • Página 467 Español 12.3.2.1. TCP/IP Para poder manejar la cámara a través de una red, se han de configurar correctamente los ajustes TCP/IP. Ajustes NIC DHCP Si se dispone de un servidor DHCP, haga clic en DHCP para asignar automáticamente una dirección IP y otros ajustes de red.
  • Página 468 Español Modo Ipv6 Manual: configuración manual de los datos IPv6 DHCP: el servidor DHCP proporciona los datos de conexión IPv6. Anuncio de ruta: el servidor DHCP (router) en combinación con el ISP (Internet Service Provider) proporcionan los datos de conexión IPv6. Dirección IPv6 Visualización de la dirección IPv6.
  • Página 469 Español 12.3.2.2. Puerto Si desea acceder a la cámara externamente, deberá configurar los siguientes puertos. Puerto HTTP El puerto estándar para la transmisión HTTP es 80. De manera alternativa, este puerto puede contener un valor entre 1024~65535. Si hay varias cámaras en la misma subred, cada cámara deberá disponer de su propio puerto HTTP único.
  • Página 470 Español 12.3.2.3. DDNS DynDNS o DDNS (sistema dinámico de nombres de dominio) es un sistema que permite actualizar en tiempo real la información sobre nombres de dominio. La cámara de red lleva integrado un cliente DynDNS que puede llevar a cabo por sí mismo la actualización de la dirección IP con un proveedor DynDNS.
  • Página 471 Dirección del servidor Seleccione un proveedor de servicios DDNS. Tiene que disponer de un acceso registrado en este proveedor de servicios DDNS (por ejemplo, www.dyndns.org). Si ha seleccionado “ABUS DDNS” como tipo de DDNS, la dirección del servidor se establece automáticamente. Dominios Introduzca aquí...
  • Página 472 (Sistema \ Mantenimiento \ Reinicio). ABUS DDNS Para poder utilizar la función ABUS DDNS, primero tiene que crear una cuenta en www.abus- server.com. Consulte para ello las FAQs de la página web.
  • Página 473 Español 12.3.2.4. UPnP™ La función UPnP (Universal Plug and Play) permite controlar cómodamente aparatos de red en una red IP. De esta forma puede verse la cámara de red, por ejemplo, como aparato de red en el entorno de red Windows. Habilitar UPnP Aquí...
  • Página 474 Español SDK (puerto de control) El puerto estándar para la transmisión SDK es 8000. Puerto de comunicación para datos internos. De manera alternativa, este puerto puede contener un valor entre 1025 y 65535. Si hay varias cámaras IP en la misma subred, cada una de ellas debe disponer de su propio puerto SDK único. Puerto externo Los puertos solo se pueden modificar manualmente si el "tipo de puerto de mapeo"...
  • Página 475 Español 12.3.3. Vídeo Punto de menú Descripción Disponible en modo Vídeo Ajustes para la salida de vídeo Configuración básica, Avanzada Configuración...
  • Página 476: Resolución

    Español 12.3.3.1. Vídeo Tipo de flujo Seleccione el tipo de flujo para la cámara. Seleccione “Flujo principal (Normal)” para la grabación y la Live View con buen ancho de banda. Seleccione “Subflujo” para la Live View con ancho de banda limitado.
  • Página 477: Imagen

    Español 12.3.4. Imagen Punto de menú Descripción Disponible en modo Ajustes de Ajustes de los parámetros de visualización Configuración básica, visualización Avanzada Configuración Ajustes OSD Ajuste del formato de fecha y hora Avanzada Configuración Texto sobrepuesto Añadir campos de texto Avanzada Configuración Máscara de privacidad Añadir máscaras de privacidad...
  • Página 478: Ajustes De Visualización

    Español 12.3.4.1. Ajustes de visualización En este punto de menú se puede ajustar la calidad de imagen de la cámara inclusive brillo, nitidez, contraste, etc. Tenga en cuenta lo siguiente: Los parámetros de los ajustes de visualización pueden diferir en función del modelo. Conmutación día/noche Aquí...
  • Página 479 Español Nitidez Ajuste de la nitidez de la imagen. Un valor alto de nitidez puede aumentar el ruido de imagen. Se puede ajustar un valor entre 0 y 100. Tiempo de exposición Ajuste del tiempo máximo de exposición. Este ajuste es independiente del modo exposición. Conmut.
  • Página 480 Español Con la función WDR, la cámara proporciona imágenes nítidas aunque estén a contraluz. Si en el marco de la imagen hay áreas tanto muy claras como muy oscuras, se unifica el nivel de brillo de toda la imagen para obtener una imagen clara y nítida. Haga clic en la casilla de verificación para activar o desactivar la función WDR.
  • Página 481: Ajustes Osd

    Español 12.3.4.2. Ajustes OSD Jueves 09-04-2015, 08:15:30 Camera 01 En este punto de menú se puede seleccionar el formato de fecha y hora que se muestra en la imagen en directo. Mostrar nombre Marque esta casilla de verificación si desea que se muestre el nombre de la cámara. Mostrar fecha Marque esta casilla de verificación si desea que se muestre la fecha en la imagen de la cámara.
  • Página 482: Texto Sobrepuesto

    Español 12.3.4.3. Texto sobrepuesto Aquí se tiene la posibilidad de mostrar hasta cuatro textos en la imagen de la cámara, con una longitud máxima de 45 caracteres. Para mostrar el texto, marque la casilla de verificación. Con la tecla del ratón puede desplazarse por la ventana del texto. Aplique los ajustes efectuados haciendo clic en “Guardar”.
  • Página 483: Máscara De Privacidad

    Español 12.3.4.4. Máscara de privacidad Con las zonas privadas se pueden ocultar determinadas áreas de la Live View para evitar que se puedan grabar o que se puedan ver. Se pueden configurar un máximo de 4 zonas privadas en la imagen de vídeo.
  • Página 484: Seguridad

    Español 12.3.5. Seguridad Punto de menú Descripción Disponible en modo Usuario Administración de usuarios Configuración básica, Avanzada Configuración Filtro dirección IP Filtros de direcciones IP para controlar el acceso a la Avanzada Configuración cámara...
  • Página 485 Español 12.3.5.1. Usuario En este punto del menú se pueden añadir, editar o eliminar usuarios. Para añadir o editar un usuario, haga clic en “Añadir” o “Modificar”. Aparece una nueva ventana con los datos y permisos. Nombre de usuario Indique aquí el nombre de usuario que se haya de introducir para acceder a la cámara. Nivel Seleccione aquí...
  • Página 486: Filtro Dirección Ip

    Español 12.3.5.2. Filtro dirección IP Habilitar filtro dirección IP La función de filtro se activa marcando la casilla de verificación. Tipo de filtro dirección IP Autorizado: se aceptan las direcciones IP definidas más abajo para acceder a la cámara. Prohibido: se bloquean las direcciones IP definidas más abajo. La IP se introduce con el formato xxx.xxx.xxx.xxx.
  • Página 487: Eventos

    Español 12.3.6. Eventos Punto de menú Descripción Disponible en modo Detección mov. Ajuste de la detección de movimiento Avanzada Configuración Email Ajuste del envío de e-mails Avanzada Configuración Captura Ajuste de la acción de captura Avanzada Configuración...
  • Página 488 Español 12.3.6.1. Detección mov. Ajustes área Active la detección de movimiento marcando la casilla de verificación “Habilitar det. mov.”. Para seleccionar un área, haga clic en el botón “Área dibujo”. Por defecto está seleccionada toda el área; para eliminar la selección, haga clic en “Eliminar todo”. Arrastre el ratón por el área que desee.
  • Página 489: Sensibilidad

    Español Sensibilidad A la derecha: sensibilidad alta. A la izquierda: sensibilidad baja. Hora armado Para crear una programación para la grabación activada por sensor de movimiento, haga clic en “Editar”. Aparece una nueva ventana en la que usted puede definir los días de la semana y las horas a las que se ha de realizar una grabación activada por sensor de movimiento.
  • Página 490 Español 12.3.6.2. Email Aquí se pueden efectuar los ajustes para el envío de e-mail. Remitente Remitente Introduzca aquí el nombre que se muestra como remitente. Dirección del remitente Introduzca aquí la dirección de e-mail del remitente. Servidor SMTP Introduzca aquí la dirección IP del servidor SMTP o el nombre de host. (por ejemplo, smtp.googlemail.com) Puerto SMTP Introduzca aquí...
  • Página 491: Autenticación

    Español Imagen adjunta Active esta función si desea que se adjunten imágenes en un e-mail cuando se produzca una alarma. Autenticación Si el servidor de e-mail utilizado requiere autenticación, active esta función para registrarse en el servidor utilizando una autenticación. El nombre de usuario y la contraseña solo se pueden introducir tras haber habilitado esta función.
  • Página 492: Resolución

    Español 12.3.6.3. Captura Aquí puede configurar las capturas con activación horaria y con activación por evento para guardarlas en una tarjeta microSD. Horario Habilitar tiempo captura Habilite esta función para guardar imágenes a determinados intervalos. Formato El formato de imagen está preconfigurado en JPEG. Resolución Ajuste aquí...
  • Página 493: Captura

    Español Disparo por evento Habilitar captura disparo evento Habilite esta función para guardar imágenes disparadas por eventos. Formato El formato de imagen está preconfigurado en JPEG. Resolución Ajuste aquí la resolución de la imagen. Calidad Seleccione la calidad de las imágenes guardadas. Intervalo Ajuste aquí...
  • Página 494: Almacenamiento

    Español 12.3.7. Almacenamiento Punto de menú Descripción Disponible en modo Calend.grabac. Configuración de la grabación con activación Avanzada Configuración horaria Gestión Gestión de la tarjeta SD Avanzada Configuración almacenamiento...
  • Página 495: Programación De Grabación

    Español 12.3.7.1. Programación de grabación Aquí puede configurar la grabación con activación horaria y con activación por evento para guardarlas en una tarjeta microSD. Pre-grabación Ajuste aquí la duración de la grabación de los datos de imagen antes de un evento. Post-grabación Ajuste aquí...
  • Página 496 Español Hab.ca.gr. Habilite la programación para crear la programación deseada. Para crear una programación, haga clic en "Editar" y se abrirá una nueva ventana. Seleccione ahora un día de la semana para la configuración de la grabación. Para definir determinados intervalos de tiempo, introduzca la hora de inicio y la de finalización. Para configurar que la vigilancia esté...
  • Página 497: Gestión Almacenamiento

    Español 12.3.7.2. Gestión almacenamiento Aquí puede formatear la tarjeta microSD insertada y visualizar las propiedades. Porcentaje de imágenes Introduzca aquí el porcentaje que deben ocupar las instantáneas. Porcentaje de grabaciones Introduzca aquí el porcentaje que deben ocupar las grabaciones. Formatee la tarjeta SD antes de su primer uso. Aplique los ajustes efectuados haciendo clic en “Guardar”.
  • Página 498: Protocolo

    Español 13. Protocolo En los archivos de protocolo pueden guardarse parámetros de cámara como alarma, excepciones, funcionamiento e información. Los archivos pueden exportarse si se necesita. 1. Haga clic en el icono de protocolo de la barra de menú para abrir el cuadro de diálogo de búsqueda. 2.
  • Página 499: Mantenimiento Y Limpieza

    Español 14. Mantenimiento y limpieza 14.1. Mantenimiento Compruebe regularmente la seguridad técnica del producto, por ejemplo, si está dañada la carcasa. Cuando no esté garantizado un funcionamiento seguro, ponga fuera de funcionamiento el aparato y evite que pueda ponerse en marcha de nuevo involuntariamente. El funcionamiento seguro no está...
  • Página 500: Datos Técnicos

    CE, RoHS, REACH 17. Nota sobre la licencia GPL En este punto es necesario señalar que las cámaras de vigilancia de red TVIP82900 contienen, entre otros, software de código abierto que se licencian exclusivamente bajo la GNU General Public License (GPL). Para garantizar un uso de los programas conforme a la licencia GPL, remitimos a las condiciones de licencia de la GPL.
  • Página 626: Pie De Imprenta

    Los cambios en la tecnología y el equipo. Impronta Questo manuale è una pubblicazione del Consiglio di sicurezza ABUS-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing. Tutti i diritti riservati compresa la traduzione. Nessuna riproduzione, ad esempio Fotocopiatrice, microfilm, o in attrezzature per il trattamento elettronico di dati, senza il permesso scritto dell'editore.

Tabla de contenido