Erreka DOLFIN DOS424E Manual Del Instalador

Erreka DOLFIN DOS424E Manual Del Instalador

Accionador de correa para puertas corredera
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

ACCIONADOR DE CORREA PARA PUERTAS CORREDERA
MANUAL DEL INSTALADOR
ACTIONNEUR À COURROIE POUR PORTES COULISSANTES
MANUEL DE L'INSTALLATEUR
BELT OPERATOR FOR SLIDING GATES
INSTALLER'S MANUAL
ACCIONADOR DE CORREIA PARA PORTAS DE CORRER
MANUAL DO INSTALADOR
RIEMENANTRIEB FÜR SCHIEBETORE
INSTALLATEUR-BEDIENUNGSANLEITUNG
www.erreka.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Erreka DOLFIN DOS424E

  • Página 1 ACCIONADOR DE CORREA PARA PUERTAS CORREDERA MANUAL DEL INSTALADOR ACTIONNEUR À COURROIE POUR PORTES COULISSANTES MANUEL DE L’INSTALLATEUR BELT OPERATOR FOR SLIDING GATES INSTALLER'S MANUAL ACCIONADOR DE CORREIA PARA PORTAS DE CORRER MANUAL DO INSTALADOR RIEMENANTRIEB FÜR SCHIEBETORE INSTALLATEUR-BEDIENUNGSANLEITUNG www.erreka.com...
  • Página 3 DOLFIN Español Indicaciones generales de seguridad Descripción del producto Desembalaje y contenido Instalación Puesta en marcha y programación Mantenimiento y diagnóstico de averías Français Indications générales de sécurité Description du produit Déballage et contenu Installation Mise en marche et programmation Maintenance et diagnostic de pannes English General safety instructions...
  • Página 4 DOLFIN Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Produktbeschreibung Auspacken und Lieferumfang Montage Inbetriebnahme und Programmierung Wartung und Fehlersuche DOLFIN...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Español Indicaciones generales de seguridad Símbolos utilizados en este manual _____________________________ 2 Importancia de este manual ___________________________________ 2 Uso previsto ________________________________________________ 2 Cualificación del instalador ____________________________________ 2 Elementos de seguridad del automatismo _______________________ 2 Descripción del producto Elementos de la instalación completa ___________________________ 3 Características del accionador _________________________________ 4 Partes del accionador_________________________________________ 5 Modos de funcionamiento ____________________________________ 6...
  • Página 6: Indicaciones Generales De Seguridad

    La seguridad de la instalación completa depende de Para más información, vea “Fig. 1 Elementos de la todos los elementos que se instalen. Para una mayor instalación completa” en la página 3. garantía de buen funcionamiento, instale sólo componentes ERREKA. Manual de instalación...
  • Página 7: Descripción Del Producto

    Fig. 1 Elementos de la instalación completa   El funcionamiento seguro y correcto de la Para una mayor seguridad, Erreka recomienda instalación es responsabilidad del instalador. instalar fotocélulas (7, 8) y bandas de seguridad (9). Accionador DOLFIN para puertas corredera...
  • Página 8: Características Del Accionador

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS DEL ACCIONADOR Los accionadores DOLFIN están construidos para formar Este accionador permite cumplir con los requisitos de la parte de un sistema de automatización de puertas n o r m a E N 1 2 4 5 3 s i n n e c e s i d a d d e e l e m e n to s correderas.
  • Página 9: Características Técnicas Del Accionador

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Características técnicas del accionador Modelo DOS424E DOS424EM Alimentación (V/Hz) 230 / 50 125 / 60 Potencia consumida (W) Tensión motor (Vdc) Grado de protección (IP) Par máximo (Nm) Temperatura de servicio (ºC) -20 / +55 Peso (kg) Máx.
  • Página 10: Modos De Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO MODOS DE FUNCIONAMIENTO Modo Automático (F101) Apertura: se inicia accionando el dispositivo de marcha Espera: la puerta permanece abierta durante el tiempo (emisor, llave magnética, selector de llave, etc). programado. • Apertura Comunitaria: durante la apertura, el •...
  • Página 11: Accionamiento Manual

    C l i D153A D153B DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Erreka Automatismos declara que el accionador DOLFIN El accionador DOLFIN cumple la normativa de seguridad ha sido elaborado para ser incorporado en una máquina de acuerdo con las siguientes directivas y normas: o ser ensamblado junto a otros elementos con el fin de •...
  • Página 12: Desembalaje Y Contenido

    DESEMBALAJE Y CONTENIDO DESEMBALAJE 1 Abra el paquete y extraiga el contenido del interior. 2 Compruebe el contenido del paquete (vea figura siguiente). Elimine el embalaje de forma respetuosa con el  medio ambiente, utilizando los contenedores de Si observa que falta alguna pieza o que hay algún reciclado.
  • Página 13: Instalación

    INSTALACIÓN Español HERRAMIENTAS Y MATERIALES Juego de destornilladores Sierra para metal Llaves fijas Lápiz de marcar Cinta métrica Taladro eléctrico y brocas Conductos para cables eléctricos soterrados Tijeras de electricista CONDICIONES Y COMPROBACIONES PREVIAS Condiciones iniciales de la puerta  ...
  • Página 14: Instalación Del Accionador

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL ACCIONADOR Cotas y posiciones de montaje 38 mm 205 mm Puerta Correa Polea Accionador Perfil guía Base para el accionador Conductos para cables eléctricos  La base para el accionador debe ser adecuada a los esfuerzos a realizar. ...
  • Página 15: Colocar El Primer Tramo Del Perfil Guía (Ado02 Ó Ado03)

    INSTALACIÓN Colocar el primer tramo del perfil guía (ADO02 ó ADO03)  El perfil guía se suministra por separado. Están disponibles dos modelos: ADO02 (para puertas de hasta 4 metros) y ADO03 (para puertas de hasta 6 >100 metros). 1 Coloque el primer tramo del perfil guía (1) bajo la marca [M] y fíjelo a la puerta mediante dos tornillos (2).
  • Página 16: Fijar El Anclaje De La Correa

    INSTALACIÓN Anclar la correa 1 Coloque la correa (1) en su anclaje (2) como se muestra en la figura (la correa debe quedar tensa). P153L Fijar el anclaje de la correa 1 Coloque la tapa (1) en el extremo de la guía 2 Introduzca el anclaje (2) con la correa.
  • Página 17: Conexiones Eléctricas

    INSTALACIÓN CONEXIONES ELÉCTRICAS  Realice la instalación siguiendo el reglamento de baja tensión y las normas aplicables.  Utilice cables con sección suficiente y conecte siempre el cable de tierra.  Consulte las instrucciones del fabricante de todos los elementos que instale. ...
  • Página 18: Conexión De Fotocélulas Emisor-Receptor De Seguridad En Apertura (Sg.a, Ft2)

    INSTALACIÓN Conexión de fotocélulas emisor-receptor de seguridad en cierre (SG.C, FT1)  recomienda instalar fotocélulas seguridad en apertura y cierre. 1 Realice las conexiones como se muestra en la figura. 2 Programe adecuadamente el accionador:  Fotocélulas de cierre con testeo: C511 ...
  • Página 19: Puesta En Marcha Y Programación

    PUESTA EN MARCHA Y PROGRAMACIÓN Español CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA  1 Conecte el accionador en la toma de red prevista CAMBIO DEL SENTIDO DE GIRO: si al hacer el para ello. reset (rS) la puerta se abre en vez de cerrarse, es necesario cambiar el sentido de giro, mediante la 2 Pulse el botón ENTER: el display debe iluminarse.
  • Página 20: Secuencia De Programación

    PUESTA EN MARCHA Y PROGRAMACIÓN SECUENCIA DE PROGRAMACIÓN Esquema general para navegar por los menús y parámetros de programación Display D3 - D4 apagado ENTER ENTER ENTER á á á ó ENTER indicando à à (confirmando) à Seleccionar valor Seleccionar valor Seleccionar valor mediante ^ y mediante ^ y...
  • Página 21: Grabación Del Código De Radio (Sólo Con Rsd) Y Del Recorrido De La Puerta (D1= "P")

    PUESTA EN MARCHA Y PROGRAMACIÓN Grabación del Código de Radio (sólo con RSD) y del Recorrido de la puerta (D1= “P”) Antes de grabar el recorrido de la puerta, 3 Pulse los botones ^ y hasta que aparezca el asegúrese de que el sentido de giro del parámetro D2 deseado (ver tabla).
  • Página 22 PUESTA EN MARCHA Y PROGRAMACIÓN Programación de las Funciones Avanzadas (D1= “A”) 1 Pulse ENTER para acceder a los menús de 3 Pulse los botones ^ y hasta que aparezca el programación. El display se ilumina y D1 parpadea. parámetro D2 deseado. Pulse ENTER para confirmar. D3 y D4 parpadean.
  • Página 23: Comprobación De La Fuerza Del Impacto

    PUESTA EN MARCHA Y PROGRAMACIÓN COMPROBACIÓN DE LA FUERZA DEL IMPACTO 1 Mida la fuerza del impacto y compárela con los valores indicados en la norma EN12453:2000. Si los valores medidos son superiores a los de la norma, disminuya la fuerza máxima, la velocidad de la puerta, la velocidad de paro suave, o aumente la distancia de paro suave.
  • Página 24: Mantenimiento Y Diagnóstico De Averías

    MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS MANTENIMIENTO  Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, desconecte el aparato de la red eléctrica. 1 Verifique 3 Compruebe que los dispositivos de marcha, las frecuentemente instalación para descubrir cualquier desequilibrio o signo de bandas de seguridad y fotocélulas, así...
  • Página 25: Diagnóstico De Averías

    MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Problema Causa Solución E l a c c i o n a d o r n o r e a l i z a Falta la tensión de alimentación del R e s t a b l e c e r l a t e n s i ó n d e ningún movimiento al activar sistema alimentación...
  • Página 26 MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Manual de instalación...
  • Página 48 MAINTENANCE ET DIAGNOSTIC DE PANNES Manuel d´installation...
  • Página 70 MAINTENANCE AND DIAGNOSIS OF FAILURES Installation Manual...

Este manual también es adecuado para:

Dolfin dos424em

Tabla de contenido