Página 1
ESPAÑOL OPERATOR'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE PER L'OPERATORE MANUAL DE INSTRUCCIONES DTT-2100 WARNING READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR SAFE OPERATION. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY. AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LES RÈGLES DE SÉCURITÉ.
1Couvercle supérieur FRANÇAIS (Notice originale) MANUEL D'UTILISATION TONDEUSE À GAZON EN FORME DE T À BATTERIE DTT-2100 AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LES RÈGLES DE SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DES RÈGLES DE SÉCURITÉ ENTRAÎNE UN RISQUE D'ACCIDENTS GRAVES.
Página 137
1Portada ESPAÑOL (Instrucciones originales) MANUAL DE INSTRUCCIONES DESBROZADORA EN T BATERÍA DTT-2100 ADVERTENCIA LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y SIGA LAS INDICA- CIONES PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO. DE NO HACERLO, PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES.
Página 138
Mantenga siempre el manual en un lugar fácilmente accesible. Si ha perdido el manual o si está dañado y no es legible, adquiera uno nuevo en su DISTRIBUIDOR ECHO. Las unidades utilizadas en este manual son unidades SI (sistema internacional de unidades). Las cifras que aparecen entre paréntesis son valores de referencia y, en algunos casos, puede haber un ligero error de conversión.
Página 139
Indice Para una utilización segura del producto................4 Avisos de advertencia....................4 Otros indicadores......................4 Símbolos........................4 Ubicación en la que se encuentra el adhesivo de seguridad ........5 Manipulación del producto..................... 6 Lista de piezas........................14 Descripción ........................15 Antes de comenzar......................
Para una utilización segura del producto Para una utilización segura del producto Lea atentamente esta sección antes de utilizar el producto. Las precauciones descritas en esta sección contienen información de seguridad importante. Cúmplalas cuidadosa- mente. Asimismo, debe leer las precauciones que aparecen en el interior del propio manual. El texto que aparece después de una marca [marca de diamante] describe las posibles consecuencias de no cumplir la precau- ción.
Para una utilización segura del producto Forma/silueta del símbolo Descripción del símbolo / Forma/silueta del símbolo Descripción del símbolo / aplicación aplicación Asegúrese de colocar la funda Bombee la grasa según las de la cuchilla cuando la trans- instrucciones del manual de porte o la guarde.
Para una utilización segura del producto Manipulación del producto Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, Si la utilización de una herramienta eléctrica en un lugar ilustraciones y especificaciones suministradas con esta húmedo es inevitable, utilice un suministro protegido herramienta eléctrica.
Para una utilización segura del producto ADVERTENCIA Uso y cuidados de las herramientas eléctricas Uso y cuidados de las herramientas con batería No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramien- Realice la recarga únicamente con el cargador especifi- ta eléctrica adecuada para su tarea.
Para una utilización segura del producto Cortadora de césped Advertencias de seguridad ADVERTENCIA No utilice la cortadora de césped en condiciones meteo- Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cu- rológicas adversas, especialmente cuando exista ries- chilla.
Para una utilización segura del producto Precauciones de uso PELIGRO Encendido de la unidad Pare siempre la unidad si se atascan las cuchillas. No trate de arrancar la unidad colocándose por el lado No intente nunca extraer el objeto causante del atasco de la cuchilla.
Página 146
Para una utilización segura del producto ADVERTENCIA Usuarios del producto Las vibraciones y el frío El producto no podrá ser utilizado por: Se cree que puede contraerse una enfermedad llamada fe- personas que estén cansadas nómeno de Raynaud, que afecta a los dedos de ciertos in- ...
Página 147
Para una utilización segura del producto ADVERTENCIA Encendido de la unidad No toque los componentes a temperatura elevada o de alta tensión mientras esté en marcha el producto. Tenga especial cuidado de seguir las siguientes precau- ciones cuando arranque la unidad: No toque los siguientes componentes a temperatura ele- ...
Para una utilización segura del producto ADVERTENCIA Retire las sustancias y obstáculos extraños antes de No utilice la unidad con una sola mano utilizar el producto Mantenga ambas manos en los asideros mientras la unidad esté en marcha. Nunca utilice la unidad con una ...
Para una utilización segura del producto ADVERTENCIA No utilice la unidad para cortar objetos duros Jamás utilice la unidad mientras se encuentra subi- do en una escalera o taburete No utilice la unidad para cortar objetos duros, tales como cables o láminas de acero. ...
Lista de piezas Lista de piezas En la caja de embalaje están empaquetadas de forma separada las siguientes piezas. Cuando haya desempaquetado la caja, compruebe que contenga las siguientes piezas. Póngase en contacto con su distribuidor si falta alguna o está rota. Número Nombre de pieza Cantidad...
Descripción Descripción Asidero delantero Para sujetar y controlar la máquina. Motor Bloqueo del interruptor de gatilloBloquee el interrup- 10. Tubo principal Pieza del equipo que contiene el eje de tor del gatillo en la posición de apagado hasta que ten- transmisión de potencia.
Antes de comenzar Antes de comenzar Montaje Carga de la batería ADVERTENCIA Utilice siempre los packs de baterías LBP-50-150/LBP-50-250 y cárguelos solo con el cargador LCJQ-560 o LCJU- 560. Mantenga el cargador y la batería alejados de la humedad y de todos los líquidos. ...
Página 153
Antes de comenzar Cuando la carga se completa, el LED permanece de color VERDE. Verifique que la batería esté totalmente cargada antes de extraerla del cargador pulsando el botón de estado de carga de la batería y comprobando la pantalla LED. ...
Antes de comenzar Retire los dos tornillos (7) fijados al accesorio de corte (4) y vuelva a utilizarlos para apretar el accesorio de corte (4) y la caja de engranajes (5). Utilice la llave de palanca incluida. Tenga cuidado de que no entren residuos en los orificios de los tornillos de las cuchillas de corte (4) o en la caja de en- granajes (5).Si entran residuos, es posible que el tornillo (7) del accesorio de corte no esté...
Antes de comenzar Ajuste del ángulo del accesorio de corte ADVERTENCIA Retire la batería del producto. Al manipular los accesorios de corte, utilice guantes para proteger sus manos de los bordes afilados. Manipular la cuchilla con las manos desnudas puede provocar un accidente o lesiones graves. ...
Antes de comenzar Coloque y retirada de la batería ADVERTENCIA La máquina funcionará cuando la batería esté instalada, el indicador LED de alimentación esté encendido y cuando se ac- cionen el interruptor del gatillo, el bloqueo del interruptor del gatillo y el interruptor de enclavamiento. Asegúrese de que la máquina está...
Batería do ECHO repare el botón de encendido. Si las cuchillas no se Botón de encendido detienen al soltar el interruptor del gatillo, retire la batería para detener el suministro de energía a la máquina.
Funcionamiento del cortabordes Funcionamiento del cortabordes Funcionamiento básico de corte de césped PELIGRO El área dentro de un radio de 10 metros del producto es una zona peligrosa. Tenga cuidado de cumplir estas pre- cauciones cuando trabaje con el producto. ...
Página 159
Funcionamiento del cortabordes IMPORTANTE No haga funcionar el desbrozadora en T de T bajo el agua. La caja de engranajes no está sellada y el agua eliminará la lubricación y dañará la caja de engranajes. ⇦ Con el dispositivo de corte en el suelo, muévalo hacia delan- ⇨...
Mantenimiento y cuidados Limpieza de cuchillas (Después de cada uso) Elimine los residuos pegajosos de las cuchillas con una mezcla de queroseno (parafina) y aceite para máquinas al 50:50. Sustitución del accesorio de corte ADVERTENCIA Retire la batería del producto. ...
Mantenimiento y cuidados Sustituya los dos pernos (5) retirados en el paso 3 por los orificios de los pernos del accesorio de corte y apriételos con la llave de palanca suministrada. Retire el accesorio de corte (6). El accesorio de corte (6) se puede desinstalar con la funda de la cuchilla colocada (7).
Mantenimiento y cuidados Limpieza del producto Limpie toda la suciedad del producto. Limpie la suciedad alrededor de la entrada de aire de refrige- ración. Lado izquierdo Entrada de aire de re- Lado derecho frigeración...
Apagar la unidad y dejar que se enfríe Pack de baterías descargado Cargar el pack de baterías Afilado reducido Desgaste de la cuchilla Consulte a su distribuidor ECHO Cargador / batería Problema Causa Solución El LED del cargador/batería...
Almacenamiento Almacenamiento Almacenamiento ADVERTENCIA No guardar en un lugar cerrado donde puedan acumularse gases combustibles. Podría provocar un incendio. Cuando almacene el producto durante largos periodos de tiempo, asegúrese de que se realicen los siguientes pre- parativos para el almacenamiento. Desbrozadora en T No guarde su máquina sin realizar el mantenimiento de pro- tección para almacenamiento, que incluye:...
La batería contiene litio. Elimínela únicamente en un punto de recogida autorizado. Las baterías de litio ion deben eliminarse adecuadamente. Póngase en contacto con su distribuidor ECHO si no sabe cómo debería deshacerse de las piezas de plástico o reciclar- las.
Características técnicas Características técnicas DTT-2100 Peso: sin batería con batería LBP-50-250 Accesorio de corte: Tipo Acción doble, cuchilla de doble lado Longitud de la cuchilla Inclinación Altura Lubricación Grasa con base de litio (NLGI Grado 2) Dimensiones externas: largo × ancho × alto 1632 ×...
Declara que la unidad nueva aquí especificada: DESBROZADORA EN T BATERÍA Marca: ECHO Tipo: DTT-2100 Cumple con: * Los requisitos de la Directiva 2006/42/CE (aplicación de la norma armonizada EN 62841-1: 2015, EN IEC 62841-4- 5: 2021) * Los requisitos de la Directiva 2014/30/UE (aplicación de la norma armonizada EN IEC 55014-1: 2021, EN IEC 55014- 2: 2021) * Los requisitos de la Directiva 2011/65/UE (aplicación de la norma armonizada EN IEC 63000: 2018)