IT - INDICE Pag. Operazioni preliminari Preparazione Consigli per l’ uso dei detergenti Descrizione simboli Manutenzione Prefazione Accantonamento Norme generali di sicurezza Rottamazione Destinazione d’ uso Inconvenienti e rimedi GB - CONTENTS Pag. Preliminary operations Preparation Advise on using detergents Description of symbols Maintenance Introduction...
Español Enhorabuena! Deseamos darle las gracias. Adquiriendo esta hidrolimpiadora, Usted ha demostrado que no acepta compromisos: Desea sólo lo mejor. Hemos preparado este manual para que pueda apreciar plenamente las cualidades y las grandes prestaciones que esta hidro- limpiadora le ofrece. Le aconsejamos que lo lea detenidamente antes de usar la máquina.
Español DESCRIPCION DE LOS SIMBOLOS PRESENTES EN LA HIDROLIMPIADORA NO DIRIGIR EL CHORRO SALIDA DE AGUA CONTRA PERSONAS, ANI- MALES, TOMAS DE COR- R I E N T E E N L A M I S M A MÁQUINA. ATENCIÓN PELIGRO DE ENCENDIDO MOTOR BOM- ELECTROCUTACIÓN DESCARGA A TIERRA...
Español NORMAS GENERALES DE SE- CLASIFICACIÓN DE LOS RIESGOS: GURIDAD PARA EL USO DE LAS Peligro A causa de un riesgo inminente que puede determinar lesiones LIMPIADORAS DE ALTA PRE- graves o mortales. SION. Atención A causa de una posible situación peligrosa que podría deter- Atención minar lesiones graves.
Página 58
Español se encuentre correctamente conectado a o desenchúfela. una eficaz instalación de conexión a tierra, como previsto por las normas vigentes de - La hidrolimpiadora no está destinada a ser seguridad eléctrica (aténgase a la Norma utilizada por niños, adolescentes, personas CEI 60364-1). discapacidad física, sensorial o mental, Es necesario verificar este fundamental hébrios, sin experiencia ni conocimiento.
Página 59
Español - El chorro de agua con alta presión genera suministro. una fuerza de reacción sobre la lanza. Man- tener bien agarrado el mango de la lanza. - Antes de efectuar cualquier tipo de opera- ción de limpieza y/o manutención, separar el - La utilización de la limpiadora de alta pre- aparato de la red de alimentación eléctrica sión tiene que hacerse según el tipo de lava-...
Español red de alimentación eléctrica, mediante el ROPA Y EQUIPAMIENTO interruptor omnipolar, o desconectando Utilice zapatos de seguridad con suela anti- el enchufe del tomacorrientes, para hi- deslizante. drolimpiadoras con una potencia inferior Póngase gafas de protección o máscara y la a 3 kW, e hídrica) y no intervenir en él.
Español PLACA DE IDENTIFICA- APLICACIONES DE LA MAQUINA CION Este aparato está destinado exclusivamente a la limpieza La placa de identificación con de máquinas, vehículos, edificios, utensilios y superficies en las principales características general, aptas para ser lavadas con chorro de alta presión técnicas de la hidrolimpiadora comprendida entre 25 y 250 bar (360 - 3600 PSI) de soluciones se encuentra colocada en el detergentes.
Página 62
Español CONEXION A LA RED HI- CONEXION A LA RED DE ALIMENTACION ELECTRICA. DRICA. La conexión a la red eléctrica de la hidrolimpiadora tiene que ser Conectar el tubo de alimen- efectuada por técnicos calificados y capacitados para operar respetando las normas y leyes vigentes. tación a la red (fig. 4A) y al empalme de la hidrolimpiado- ra (fig. 4B). Comprobar que los datos de la placa de identificación corre- Comprobar que la red sumi- spondan a los de la red de distribución eléctrica.
Español ción del Centro de Asistencia USO DE LA HIDROLIMPIA- Autorizado. DORA NOTA: Para poner a cero las TABLERO DE MANDOS. alarmas, gire el interruptor general “A” hacia la pos.”0” A - Interruptor de encendido y luego hacia la pos.”I”. Indicadores luminosos (en Si se activara nuevamente, su caso).
Español - Cuando deje sola la hidro- CONSEJOS PARA EL USO DE DETERGENTES limpiadora, incluso temporal- mente, apáguela mediante Atención el interruptor omnipolar, o Esta hidrolimpiadora ha sido proyectada para ser usada con los desenchúfela. detergentes suministrados o aconsejados por el fabricante. El uso de otros detergentes o sustancias químicas puede influir - Las hidrolimpiadoras con en la seguridad de la hidrolimpiadora.
Español 4 - Introduzca el tubo de alimentación en el recipiente con el MANUTENCION líquido anticongelante. 5 - Ponga en marcha la hidrolimpiadora colocando el interruptor SOLO LAS OPERACIONES AUTORIZADAS EN EL PRE- de encendido en la posición “I”. SENTE MANUAL PODRAN SER EFECTUADAS POR 6 - Hacer funcionar la hidrolimpiadora hasta que salga el an- EL USUARIO.
Español CAMBIO DE LA BOQUILLA DE ALTA PRESION. Importante Periódicamente es necesario cambiar la boquilla de alta presión montada en la lanza ya que se trata de un compo- nente sujeto a normal desgaste debido al funcionamiento. El desgaste generalmente se nota por un descenso de la presión de funcionamiento de la hidrolimpiadora.
Español INCONVENIENTES - REMEDIOS Antes de efectuar cualquier operación desconectar la hidrolimpiadora de la red eléctricamediante el interruptor omnipolar, o desconectando el enchufe del tomacorriente. e hídrica. INCONVENIENTES CAUSAS REMEDIOS Girando el interruptor la hidrolimpiadora No existe conexión eléctrica. Controlar la tensión de red (consultar no arranca.
DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE” Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il pro- Bajo nuestra exlusiva responsabilidad, declaramos que el dotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle producto, al que esta declaraciòn se refiere, es conforme con las siguientes directivas comunitarias: seguenti Direttive Comunitarie: “CE”...
Página 96
IP Cleaning S.r.l. Viale Treviso, 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: info@ipcworldwide.com W: www.ipcworldwide.com...