PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Tanque de a gua (2.2 L) Bandeja de goteo Filtro de agua Despachador Tolva de granos (extraíble) Pantalla Depósito para café molido Tabletas de limpieza (unidad del grupo erogador) Interruptor de energía principal Cuchara (ayuda de montaje de filtro) Puerta de servicio Tira de prueba (para medir la dureza Tanque de leche (0.8 L)*...
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS Modelo KES8556 ÍCONO ¿QUÉ? ÍCONO ¿QUÉ? Perfiles de usuario Menú de configuración Selección de bebidas Alternar izquierda o derecha Menú de limpieza Cancelar Botón de retorno/Retroceder Inicio Confirmar elección Modelo KES8557 ÍCONO ¿QUÉ?
Página 60
Cancelar Perfiles de usuario Inicio KES8556: Incluye una tolva de granos extraíble, dispensador iluminado, espacio para tazas (3,5” a 5,4” (89-137 mm)), 11 tipos de bebida, 4 perfiles de usuario, cappuccinatore y pantalla a color de 2,4”. KES8557: Incluye una tolva de granos extraíble, dispensador iluminado, espacio para tazas (3,5”...
Deje que el electrodoméstico se enfríe completamente antes de colocar o quitar piezas y antes de limpiar el electrodoméstico. 5. El uso de aditamentos/accesorios no recomendados ni vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesión a las personas.
Página 62
SEGURIDAD DEL PRODUCTO 9. Apague el electrodoméstico y luego enchufe el cable en el tomacorriente. Para desconectar, apague el electrodoméstico y luego retire el enchufe del tomacorriente. 10. No limpie la con limpiadores máquina de espresso totalmente automática abrasivos, lana de acero ni otros materiales abrasivos. 11.
SEGURIDAD DEL PRODUCTO REQUISITOS ELÉCTRICOS Tensión: 120 V~ ADVERTENCIA Frecuencia: 60 Hz Potencia: 1450 vatios NOTA: si el enchufe no encaja en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista o un técnico de servicio calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera. No use un adaptador.
(para apagar la máquina, presione de nuevo seleccionar o navegar entre menús. el interruptor de energía principal). Modelo KES8556: La máquina tiene una pantalla a color con solo botones táctiles fuera de la pantalla para navegar entre los menús.
Página 65
CÓMO COMENZAR Las instrucciones en la pantalla le guiarán paso a paso por el menú de inicio inicial. Cómo poner el filtro de agua: Siga las instrucciones que aparecen en la Para establecer el idioma: Seleccione y pantalla. Si opta por usar el filtro de agua confirme el idioma deseado al presionar el suministrado, utilice la ayuda de montaje ícono “...
CÓMO COMENZAR TIEMPO DE ESPERA Al indicarle a su electrodoméstico que se apague automáticamente, puede reducir su consumo de energía. Su producto se apaga automáticamente después del tiempo preestablecido después de su última acción. El tiempo de espera predeterminado es de ocho minutos.
USO DEL PRODUCTO Seleccione la opción “1x” y presione una Presione el ícono “ ” para preparar una vez el ícono “ ” si desea preparar dos de sus bebidas guardadas. dosis. La máquina realiza automáticamente Deslice el pico del dispensador hacia dos ciclos de molienda en secuencia de las arriba o hacia abajo para ajustar la altura al bebidas seleccionadas.
Página 68
” y seleccione su café. resultados óptimos. NOTA: El modelo KES8556 no incluye un depósito de leche. Para preparar bebidas a base de leche, coloque el extremo del tubo directamente en el recipiente de leche o en el recipiente de su elección.
USO DEL PRODUCTO CÓMO PREPARAR EL CAFÉ CON GRANO PREMOLIDO Quite la tapa superior. Agregue una cuchara medidora rasa de café Abra el depósito para café molido (debajo molido. Cierre el depósito para café molido de la cubierta en la parte superior derecha y la tapa.
Página 70
ícono “ ” o “ ” para preparar la bebida personalizada. NOTA: Hay cuatro perfiles de usuario disponibles en el modelo KES8556, pero no puede crear un nombre de usuario personalizado. Hay cuatro perfiles de usuario disponibles en el modelo KES8557, y puede crear un nombre de usuario personalizado.
USO DEL PRODUCTO CÓMO PERSONALIZAR LAS BEBIDAS Dentro del menú de bebidas, pueden cambiarse los ajustes de recetas de fábrica individualmente y guardarse de manera indefinida. Parámetros ajustables en el menú de bebidas: OTROS AJUSTES BEBIDAS Espresso, Baja Ligero Espresso ✔...
NOTA: Todos los modelos tienen salidas de café dobles, pero solo los modelos KES8557 y KES8558 tienen la opción de salida de leche doble. El modelo KES8556 tiene una sola salida de leche. CÓMO MANEJAR LA TOLVA PARA GRANOS EXTRAÍBLE Y LA FUNCIÓN DE PURGA...
USO DEL PRODUCTO ESTABLECER LA FINURA DE LA MOLIENDA (O EL TAMAÑO DE LA MOLIENDA) Abra la puerta de servicio en el lado Ponga una taza abajo de la salida del derecho del alojamiento (tire suavemente dispensador. hacia arriba del dispositivo de desbloqueo Seleccione en el menú...
USO DEL PRODUCTO PARA ESTABLECER LA DUREZA DEL AGUA Sumerja brevemente la tira de prueba suministrada en el agua, agítela y espere un minuto para obtener los resultados de la prueba. En la pantalla, seleccione la lectura de dureza del agua de la tira de prueba y confirme.
USO DEL PRODUCTO MENÚ DE CONFIGURACIÓN En el Menú de configuración hay una selección variada de elementos que se pueden ajustar a sus necesidades. Idioma: cambie al idioma que necesita. Tiempo de espera: establezca el tiempo de espera desde ocho minutos a cuatro horas. Sonidos: elija el sonido de los botones y las alertas.
CÓMO LIMPIAR LA CAFETERA ESPRESSO AUTOMÁTICA IMPORTANTE: Solo para el modelo KES8556: Antes de cualquier ciclo de limpieza, inserte la punta del conector y la cubierta del conector con el tubo antes de introducirlas en el orificio del tubo en la zona de la bandeja de goteo.
Página 77
CUIDADO Y LIMPIEZA CÓMO ENJUAGAR EL ESPUMADOR: LIMPIEZA FÁCIL DE LA LECHE Después de preparar bebidas a base de leche, la pantalla le indica que enjuague el espumador. Esto debe hacerse lo antes posible, pero a más tardar antes de apagar la máquina. Conecte el tubo de leche suministrado con Seleccione y confirme la instrucción o un extremo a la salida del dispensador y...
Página 78
CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DEL ESPUMADO: LIMPIEZA PROFUNDA DE LA LECHE Ponga un poco de detergente específico para el sistema de limpieza de leche y agua Seleccione y confirme el mensaje en en un recipiente (al menos 0,3 L). el menú “ ”...
CUIDADO Y LIMPIEZA DESCALCIFICACIÓN Aparece un mensaje en la pantalla cuando es necesario descalcificar la máquina. El programa de descalcificación también se puede iniciar manualmente en cualquier momento. Todavía se pueden extraer bebidas, pero recomendamos realizar el programa de limpieza lo antes posible. NOTA: Se sabe que los agentes para quitar el sarro manchan las piezas de acero de la máquina.
CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DE LA UNIDAD DE PREPARACIÓN - PROCESO DE LIMPIEZA DE LA UNIDAD DE PREPARACIÓN EN DOS FASES Debe retirar y limpiar con agua corriente la unidad de preparación según sea necesario y antes de cada programa de limpieza. No use detergente, solo agua fría. Seleccione y confirme la instrucción.
CUIDADO Y LIMPIEZA VACIAR EL SISTEMA Este proceso vacía la máquina de cualquier agua residual y se recomienda en caso de almacenamiento a largo plazo. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. NOTA: El agua residual congelada puede dañar el aparato. Evite exponer el aparato a temperaturas por debajo de 32 °F / 0 °C.
CUIDADO Y LIMPIEZA CAMBIAR EL FILTRO DE AGUA La eficacia del filtro se agota después de que hayan pasado unos 50 L de agua a través de él. Aparece un mensaje/instrucción para reemplazar el filtro en la pantalla. 1. E el menú “ ”, seleccione la opción de menú...
Si el problema no se puede corregir o la pantalla muestra algún tipo de error, consulte la sección “Garantía y servicio de KitchenAid” y comuníquese con nuestro equipo de soporte de servicio. No devuelva el producto a la tienda; los vendedores no proveen servicio técnico.
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO SE HA GARANTIZADO, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico: Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró la Máquina de Espresso Automática para obtener información sobre el servicio técnico.
Página 86
GARANTÍA Y SERVICIO CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID GARANTÍA VÁLIDA SÓLO EN EL PAÍS DE ADQUISICIÓN DEL PRODUCTO GARANTIZADO IMPORTANTE: Este Certificado o Tarjeta de Garantía debería presentarse junto a la factura o boleta de compra o recepción original del producto garantizado. Para Colombia: la factura será...
Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no autorizados por Whirlpool. CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID Derechos del Beneficiario / Titular: • El Garante se compromete a reparar el producto garantizado en un plazo de treinta (30) días hábiles contados a partir de la fecha de la solicitud de reparación, salvo eventuales...
Marca: Tamaño o capacidad (si aplica): Material y color predeterminado CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID Para hacer efectiva esta garantía: • Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con la garantía de productos adquiridos dentro de los países que se mencionan a continuación. Si usted compró...