Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

7 inch wide AV system display/CD player
Presentación visual de sistema de AV amplio de 7
pulgadas/CD player
Owner's Manual
AVX-P7300CD
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se conforman con un nuevo
código de colores.
Manual del Propietario

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer AVX-P7300CD

  • Página 1 7 inch wide AV system display/CD player Presentación visual de sistema de AV amplio de 7 pulgadas/CD player Owner’s Manual AVX-P7300CD Manual del Propietario This product conforms to new cord colors. Los colores de los cables de este producto se conforman con un nuevo...
  • Página 32 Contenido INFORMACIÓN IMPORTANTE ....2 Selección del menú de funciones ....16 Reproducción con repetición (REPEAT) ..16 Sobre este producto .......... 2 Reproducción aleatoria (RANDOM) ....17 Precaución ............2 Reproducción con exploración (T-SCAN) ..17 Pausa (PAUSE) ..........18 PRECAUCIONES IMPORTANTES ....
  • Página 33: Información Importante

    • Guarde este manual a mano como referencia para los procedimientos de operación y precauciones. • Mantenga siempre el volumen bajo lo suficiente para oír los sonidos de tráfico. • Proteja el producto contra la humedad. • Cuando este producto no funciona correctamente, comuníquese con su concesionario o centro de servicio PIONEER autorizado.
  • Página 34: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON SU PRESENTACIÓN VISUAL Y GUÁRDELAS PARA EMPLEARLAS COMO REFERENCIA EN EL FUTURO 1. Lea completa y cuidadosamente este manual antes de instalar su presentación visual. 2. Guarde a mano este manual para utilizarlo como referencia en el futuro. 3.
  • Página 35: Guía De Botones

    Guía de botones Este producto El diagrama siguiente muestra la presentación visual cuando está desplegada. Presentación visual Botón WIDE Indicadores de modo amplio Botón ANGLE Ranura de carga de CD Receptor de señal Botón EJECT Botón Botón OPEN/CLOSE BRIGHTNESS Sección de liberación Botón RESET Nota: •...
  • Página 36: Antes De Usar Este Producto

    Antes de usar este producto Asegúrese de ajustar el brillo de la imagen Aunque el ángulo en que la pantalla LCD puede ser posicionada y vista claramente se encuentra limitada debido a su diseño, visibilidad también puede mejorarse ajustando el brillo de las imágenes.
  • Página 37: Operación De La Presentación Visual

    Operación de la presentación visual PRECAUCIÓN • No opere este producto mientras conduce un vehículo. Desplegado de la presentación visual • Gire el interruptor de encendido a ON. La presentación visual será automáticamente desplegada mediante el modo de apertura/cierre automático. Si la presentación visual no es automáticamente desplegada, presione el botón OPEN/CLOSE.
  • Página 38: Ajuste Del Ángulo De La Pantalla

    Operación de la presentación visual Ajuste del ángulo de la pantalla El ángulo de la pantalla de este producto cambia en tanto se mantiene presionando el botón ANGLE. • Ajuste la pantalla a un ángulo que sea fácilmente visible. Precaución: •...
  • Página 39: Cierre De La Presentación Visual

    Cierre de la presentación visual • Gire el interruptor de encendido a OFF. La presentación visual será automáticamente cerrada por el modo de apertura/cierre automáti- co. Si la presentación visual no cierra automáticamente, presione el botón OPEN/CLOSE. Nota: • Cuando se cierra la presentación visual, compruebe para asegurarse de que se ha cerrado completa- mente.
  • Página 40: Cancelación Del Modo De Apertura/Cierre Automático

    Operación de la presentación visual Cancelación del modo de apertura/cierre automático Para evitar que la presentación visual toque la palanca de cambio de un vehículo automáti- co cuando se encuentra en la posición “P” (estacionamiento), o cuando no desea que la apertura/cierre de la presentación visual se realice automáticamente, cancele el modo de apertura/cierre automático.
  • Página 41: Ajuste Del Brillo

    Ajuste del brillo El brillo de la pantalla puede ajustarse. (Puede realizar ajustes diferentes para cuando la luz interior del vehículo se encuentra encendida o apagada.) • Ajuste al brillo deseado. Nota: • Durante la noche, la pantalla puede estar demasiada brillante debido a la oscuridad circundante. Al encender la iluminación interior del vehículo hará...
  • Página 42: Cambio Del Modo Amplio

    Operación de la presentación visual Cambio del modo amplio Puede seleccionarse un modo deseado para ampliar una imagen de 4:3 a una de 16:9. • Seleccione el modo deseado en el orden siguiente: Justo (JUST) = Completo (FULL) = Cine (CINEMA) = Zoom (ZOOM) = Normal (NORMAL) Justo (JUST) La imagen es ampliada ligeramente en el centro y la cantidad de ampliación aumenta hori-...
  • Página 43: Cine (Cinema)

    Cine (CINEMA) Una imagen es ampliada en la misma proporción como FULL o ZOOM en la dirección horizontal, y mediante una proporción intermedia entre FULL y ZOOM en la dirección vertical; es ideal para una imagen de tamaño cine (imagen de pantalla amplia) en donde los subtítulos quedan afuera.
  • Página 44: Uso Del Reproductor De Cd

    Uso del reproductor de CD Operación con unidades principales diferentes Opere el reproductor de CD de este producto con la unidad principal conectada. Las instrucciones en este manual utilizan el modelo “KEH-P7015” como un ejemplo de unidad principal. Cuando se usa este producto con el modelo “KEH-P7015”, siga las instrucciones en la página 15.
  • Página 45: Cuadro De Compatibilidad De Funciones

    Cuadro de compatibilidad de funciones Opere usando los botones correspondientes sobre la unidad principal propiamente dicha o el controlador remoto. 7 KEH-P5015 y KEH-P4015 Nombre de función Botón :Operación Cambio de fuente SOURCE :Seleccione Reproducción con repetición LOCAL/BSM :Activ./Desactiv. (ON/OFF) Reproducción aleatoria LOCAL/BSM :Activ./Desactiv.
  • Página 46: Operación Básica Del Reproductor De Cd

    Uso del reproductor de CD Operación básica del reproductor de CD Ranura de carga de CD Expulsión El reproductor de CD reproduce un CD Nota: estándar de 12 cm u 8 cm (simple) en • Se puede activar o desactivar la función de CD una vez.
  • Página 47: Selección Del Menú De Funciones

    Selección del menú de funciones • Seleccione el modo deseado en el menú de funciones en el orden siguiente: Cada presión cambia el modo ... Reproducción con repetición (REPEAT) = Reproducción aleatoria (RANDOM) = Reproducción con exploración (T-SCAN) = Pausa (PAUSE) = (Compresión y DBE)* Para cancelar el menú...
  • Página 48: Reproducción Aleatoria (Random)

    Uso del reproductor de CD Reproducción aleatoria (RANDOM) La reproducción aleatoria reproduce las pistas de un CD en un orden aleatorio para más variedad. 1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo aleatorio (RANDOM) en el menú de funciones. 2.
  • Página 49: Pausa (Pause)

    Pausa (PAUSE) Pausa permite detener temporalmente la reproducción de la pista actual. 1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de pausa (PAUSE) en el menú de funciones. 2. Active o desactive la pausa con los botones 5/∞. Nota: •...
  • Página 50: Extracción Y Fijación Del Panel Delantero

    Extracción y fijación del panel delantero Protección contra robos El panel delantero de este producto es extraíble para evitar robos. Cuando el panel delantero es extraído, este producto no operará ya que el panel delantero contiene el receptor de señal y el botón OPEN/CLOSE que son necesarios para la operación. Extracción del panel delantero •...
  • Página 51: Fijación Del Panel Delantero

    Fijación del panel delantero • Vuelva a fijar el panel delantero colocándolo en posición. Alinee la ranura en la parte inferior del panel delantero con la guía en el cuerpo principal, y sujételo. Precaución: • Cuando coloca el panel delantero, evite presionar cualquiera de los botones. •...
  • Página 52: Uso Correcto De La Presentación Visual

    • Si nota humo, un ruido u olor extraño, o cualquier otra señal anormal procedente de la presentación visual, desconecte inmediatamente la alimentación y consulte a su concesionario o centro de servicio PIONEER autorizado más cercano. La utilización del producto en estas condiciones puede causar fallos en el sistema.
  • Página 53: Acerca De La Presentación Visual De Cristal Líquido (Lcd)

    * Cuando el tubo fluorescente alcance el final de su vida útil, la pantalla se oscurecerá y la imagen dejará de aparecer. Si pasa esto, consulte a su concesionario o al centro de servicio PIONEER autorizado más cercano.
  • Página 54: Reproductor De Cd Y Cuidado

    Reproductor de CD y cuidado Precaución • Reproduzca solamente discos CD que lleven la COMPACT marca Compact Disc Digital Audio. DIGITAL AUDIO • Este producto ha sido concebido para uso solamente con discos compactos convencionales, totalmente circulares. El uso de discos compactos con otras formas no se recomienda para este producto.
  • Página 55: Mensajes De Error Del Reproductor De Cd

    Cuando ocurren problemas con la reproducción de CD, aparece un mensaje de error en la presentación visual. Vea la tabla siguiente para identificar el problema, y luego tome la acción recomendada. Si el error persistiera, comuníquese con su concesionario o centro de servicio PIONEER más cercano. Mensaje Causa posible Acción recomendada...
  • Página 56: Conexión De Las Unidades

    Conexión de las unidades Nota: • Este producto es para vehículos con batería de 12 • Cuando reemplace algún fusible, asegúrese de voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar utilizar solamente un fusible del ratio descrito en la unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o el soporte de fusibles.
  • Página 57: Conexión Del Cable De Alimentación

    Conexión del cable de alimentación Este producto Amarillo Portafusible Al terminal con suministro constante de electricidad, independientemente de la posición del interruptor de encendido. Resistencia de fusible Anaranjado/blanco Al terminal de interruptor de iluminación. Negro (masa) A la carrocería del veículo (parte metálica).
  • Página 58: Conexión Al Sistema

    Conexión de las unidades Conexión al sistema Azul Unidad principal (vendida separadamente) Cable IP-BUS (suministrado) Cable V.SEL 50 cm (suministrado) Este producto 15 cm 20 cm Negro 50 cm 15 cm Azul Cable IP-BUS (suministrado con el sintonizador de TV) Negro Reproductor de Multi-CD Azul...
  • Página 59: Instalación

    Instalación Nota: Montaje delantero DIN • Antes de finalmente instalar este producto, conecte el cableado temporalmente y asegúrese 7 Instalación con tope de goma de que todo esté conectado correctamente y que este producto y el sistema funcionan Soporte debidamente. Después de insertar el soporte en la •...
  • Página 60: Montaje Trasero Din

    Instalación Inserte las herramientas de extracción 2. Fijación de este producto a la ménsula de suministradas en este producto, como se indica montaje de radio de fábrica. en la figura, hasta que se enganchen en su Seleccione una posición en donde los orificios de posición.
  • Página 61: Especificaciones

    Especificaciones General Reproductor de CD Fuente de alimentación Sistema ....Sistema de audio de disco compacto ......14,4 V CC (10,8 – 15,1 V permisible) Discos usables .......... Disco compacto Sistema de conexión a tierra ......Tipo negativo Formato de señal ..Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz Consumo de energía máximo ........
  • Página 64 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada Copyright © 2001 by Pioneer Corporation. TEL: (905) 479-4411 All rights reserved. PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Publication de Pioneer Corporation. San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302 Copyright © 2001 Pioneer Corporation.

Tabla de contenido