Página 3
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS LÆS ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH DURCH LEES VÓÓR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAĆ...
COFFEE GRINDER · CG2G-260 CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PRODUCT OVERVIEW BEFORE FIRST USE USING THE APPLIANCE CLEANING AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING GUARANTEE PRODUCT SPECIFICATIONS SUPPORT AND SPARE PARTS RECYCLABILITY...
Página 15
KAFFEKVERN · CG2G-260 INNHOLD VIKTIG SIKKERHETSVEILEDNING PRODUKTOVERSIKT FØR FØRSTE GANGS BRUK BRUKE APPARATET RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD FEILSØKING GARANTI PRODUKTSPESIFIKASJONER SUPPORT OG RESERVEDELER GJENVINNING...
Página 25
KAFFEKVARN · CG2G-260 INNEHÅLL VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR PRODUKTÖVERSIKT FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN ANVÄNDA MASKINEN RENGÖRING OCH UNDERHÅLL PROBLEMLÖSNING GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OCH RESERVDELAR ÅTERVINNINGSBARHET...
Página 35
KAFFEKVÆRN · CG2G-260 INDHOLD VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER PRODUKTOVERSIGT FØR IBRUGTAGNING BRUG AF APPARATET RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE FEJLFINDING GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OG RESERVEDELE GENANVENDELIGHED...
Página 45
KAHVIMYLLY · CG2G-260 SISÄLTÖ TURVALLISUUSOHJEET TUOTTEEN KUVAUS ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA LAITTEEN KÄYTTÖ PUHDISTUS JA HUOLTO VIANMÄÄRITYS TAKUU TUOTETIEDOT TUKI JA VARAOSAT KIERRÄTYS...
Página 55
KAFFEEMÜHLE · CG2G-260 INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE PRODUKTÜBERSICHT VOR DER ERSTEN VERWENDUNG VERWENDUNG REINIGUNG UND PFLEGE FEHLERBEHEBUNG GARANTIE TECHNISCHE DATEN SUPPORT UND ERSATZTEILE RECYCLINGFÄHIGKEIT...
Página 65
KOFFIEMOLEN · CG2G-260 INHOUDSOPGAVE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES PRODUCTOVERZICHT VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK GEBRUIK REINIGING EN ONDERHOUD PROBLEEMOPLOSSING GARANTIE PRODUCTSPECIFICATIES ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN RECYCLING...
Página 75
MŁYNKA DO KAWY · CG2G-260 SPIS TREŚCI WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OPIS OGÓLNY PRODUKTU PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW GWARANCJA DANE TECHNICZNE PRODUKTU POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU...
Página 85
MOULIN À CAFÉ · CG2G-260 SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES APERÇU DU PRODUIT AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION UTILISATION NETTOYAGE ET ENTRETIEN DÉPANNAGE GARANTIE CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES RECYCLAGE...
Página 95
MACINACAFFÈ · CG2G-260 SOMMARIO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA COMPONENTI DELLA MACCHINA PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO UTILIZZO DELL'APPARECCHIATURA PULIZIA E MANUTENZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI GARANZIA SPECIFICHE DEL PRODOTTO ASSISTENZA E RICAMBI RICICLABILITÀ...
Página 105
MOLINILLO DE CAFÉ · CG2G-260 CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES VISTA GENERAL DEL PRODUCTO ANTES DEL PRIMER USO USO DEL APARATO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GARANTÍA ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ASISTENCIA Y REPUESTOS RECICLADO...
MANUAL DE INSTRUCCIONES · DAILY INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aparato y guárdelo para futuras consultas. • No sumerja el cable, el enchufe ni la unidad en agua ni en otros líquidos para evitar el riesgo de sufrir descargas eléctricas.
MOLINILLO DE CAFÉ · CG2G-260 • No utilice accesorios distintos a los recomendados por el proveedor. • Este aparto se ha diseñado exclusivamente para uso domestico. • Este aparato se ha diseñado exclusivamente para uso en interiores. • No permita que el cable de alimentación quede colgando por encima del borde de la mesa o la encimera.
MANUAL DE INSTRUCCIONES · DAILY VISTA GENERAL DEL PRODUCTO Tapa del depósito superior apagado para el café en grano Botón selector de cantidad Botón selector de molido Molinillo superior Recipiente para café molido desmontable Tapa del recipiente de café Depósito de café en grano...
MOLINILLO DE CAFÉ · CG2G-260 ANTES DEL PRIMER USO Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie las superficies y el interior del cuerpo con un trapo húmedo. Lave y seque el recipiente del café molido y la tapa. No lavar en el lavavajillas. Nota: nunca sumerja el aparato en agua ni en otros líquidos.
MANUAL DE INSTRUCCIONES · DAILY LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Importante: desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo o desmontarlo. No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos. No utilice detergentes ni estropajos abrasivos para limpiar el aparato. • Limpie la tapa y el recipiente de café molido con una solución de agua tibia y jabón.
MOLINILLO DE CAFÉ · CG2G-260 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución El aparato no funciona Compruebe la conexión eléctrica. o se detiene durante el La tapa de protección o el recipiente para el funcionamiento. café no se han montado correctamente. El depósito de café molido o su tapa no están correctamente instalados o los elementos no están bien colocados en el molinillo de café.
MANUAL DE INSTRUCCIONES · DAILY GARANTÍA Wilfa ofrece una garantía de 5 años para este producto desde el día de la compra. La garantía cubre los fallos o los defectos de fabricación que surjan durante el periodo de garantía. Su recibo de compra sirve de prueba para el minorista en caso de reclamación de la garantía.
MOLINILLO DE CAFÉ · CG2G-260 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 220V~240V~,50-60Hz ASISTENCIA Y REPUESTOS Si necesita asistencia, visite wilfa.com y consulte nuestra página de asistencia/ atención al cliente. Aquí encontrará preguntas frecuentes, repuestos, consejos y trucos, así como nuestra información de contacto. RECICLADO Esta marca indica que el producto no debe eliminarse junto con otros residuos domésticos en toda la UE.