No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su del sol (o de otra luz artificial potente). distribuidor.
En este caso, aumente la distancia entre el conector de entrada de antena y esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad). • Pioneer no se hace responsable de ningún fallo del producto Pioneer compatible debido a un error de comunicación/fallos de funcionamiento asociados con su conexión a la red y/o su equipo conectado.
Página 174
Colocación de las pilas en el mando a distancia ..5 Audición de FM o AM (X-CM56) ....20 Utilización del mando a distancia.
• Tarjeta de garantía*3 • Al desechar pilas gastadas, deberá cumplir las • Manual de instrucciones (este manual) regulaciones gubernamentales o las normas de las X-CM56 solamente instituciones medioambientales públicas que se apliquen en su país/área. X-CM56D solamente Solamente modelos europeos ADVERTENCIA •...
Nombres y funciones de los controles Capítulo 2: Nombres y funciones de los controles Í Mando a distancia Alterna el receptor entre encendido y modo de espera (página 13). Botones de función de entrada Utilícelos para seleccionar la fuente de entrada para este receptor (página 13).
Nombres y funciones de los controles 12 DISPLAY Pulsar para cambiar la pantalla para información de MP3 (página 18), RDS (página 21) o DAB (página 24). Pulse para volver a la pantalla anterior. 14 Botones de control Volume Úselo para ajustar el volumen de audición (página 13). Silencia/restablece el sonido (página 13).
Nombres y funciones de los controles Panel frontal INPUT STANDBY/ON PHONES Í STANDBY/ON 11 Bandeja del disco Alterna el receptor entre encendido y modo de espera Coloque el disco con la etiqueta mirando hacia arriba (página 13). (página 16). Área de NFC 12 Terminal USB Si coloca un teléfono inteligente equipado con NFC en esta Se utiliza para conectar un dispositivo de almacenamiento...
Nombres y funciones de los controles Colocación de las almohadillas Sistema de altavoces antideslizantes Coloque las almohadillas antideslizantes en la superficie inferior de los altavoces. Importante • En condiciones normales, deberá utilizar el altavoz en posición vertical. • Tenga cuidado de no pillarse los dedos al conectar el receptor y el altavoz y colocarlos en su lugar.
Conexiones Capítulo 3: Conexiones PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • Siempre que realice o modifique conexiones deberá • Por estos terminales de altavoz circula voltaje ACTIVO apagar la unidad y desenchufar el cable de que es PELIGROSO. Para evitar el riesgo de alimentación de la toma de corriente. descargas eléctricas al conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentación •...
FM (DAB/FM) como se indica a continuación. antena de FM (DAB/FM) externa. • Para mejorar la recepción y la calidad de sonido, conecte antenas exteriores (consulte más abajo Uso de X-CM56 antenas exteriores). Conector PAL de una toma X-CM56D...
Conexiones Conexión a la corriente Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el sistema y desenchufe el cable de alimentación de la toma de Después de haber terminado todas las conexiones, enchufe la unidad a una toma de corriente de CA. Panel posterior de este Cable de alimentación...
Ajuste del reloj Bluetooth Audio In X-CM56D solamente X-CM56 solamente Control de brillo del display Pulse DIMMER para atenuar el brillo del display. Se pueden seleccionar cuatro niveles de luminosidad. Pulse Í para conectar la alimentación.
P.bass, que enfatiza las frecuencias de pulse ENTER. bajos. Para cancelar el modo P.bass, pulse P.BASS en el mando a distancia. CD, DAB (X-CM56D solamente), FM, AM (X-CM56 solamente), y USB pueden seleccionarse como la fuente de Control de bajos/agudos reproducción.
Primeros pasos Cómo restablecer el despertador Uso de auriculares Permite volver a utilizar una configuración de despertador existente. Conecte los auriculares a la toma de auriculares. Cuando se conecta un par de auriculares, los altavoces no Siga los pasos 1 a 3 indicados en emiten ningún sonido.
Reproducción de discos Capítulo 5: Reproducción de discos Reproduzca archivos de música MP3 Este sistema puede reproducir un CD, CD-R/RW estándar en formato CD y CD-R/RW con archivos MP3, pero no En este documento, los datos de la pista MP3 se denominan puede grabar en ellos.
Reproducción de discos Sugerencia Reproducción avanzada de CD o • Si no se ha llevado a cabo ninguna operación en el disco de MP3 modo de CD y no se ha reproducido ningún archivo de audio durante más de 20 minutos, la unidad se apagará automáticamente.
Reproducción de discos • Las canciones/ficheros descargados son solamente Nota para uso personal. Cualquier otro uso de la canción sin • Si pulsa el botón 9 durante la reproducción la autorización del propietario es ilegal. aleatoria, podrá pasar a la siguiente pista seleccionada en el modo de reproducción aleatoria.
USB con archivos MP3 en el frontal del receptor. dispositivo de almacenamiento USB en la página 31. • Pioneer no garantiza que todos los ficheros grabados en un • Cuando no haya ningún dispositivo de almacenamiento USB en dispositivo de almacenamiento USB puedan reproducirse, ni que se funcionamiento y la unidad display durante 20 o más minutos, la...
Audición de FM (X-CM56D)/ lugar. Finalmente, aparecerá el nombre de la emisora. Audición de FM o AM (X-CM56) • Las emisoras RDS se pueden sintonizar de forma totalmente automática utilizando la Memoria El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar emisoras de...
Uso del sintonizador Pulse PRESET +/– para seleccionar el Información proporcionada por RDS número de emisora presintonizada. Pulse TUNER hasta que “FM” aparezca en la pantalla. Pulse DISPLAY repetidamente. Pulse PGM/MEMORY para guardar la Cada vez que pulse DISPLAY, el display cambiará del emisora en la memoria.
Uso del sintonizador Los tipos de programa se mostrarán de este modo: Pulse TUNER hasta que “FM” aparezca en la pantalla. Pulse MENU y después pulse / hasta que “FM RDS” News – Noticias Social affairs – Asuntos sociales aparezca en la pantalla. Current Affairs –...
Uso del sintonizador En los siguientes 10 segundos, pulse Audición de DAB+ (solamente X- ENTER en el mando a distancia para sintonizar la emisora que desee. CM56D) • Si no se encuentra ninguna emisora, aparece “NO SIGNAL”. Acerca de DAB+ (Digital Audio •...
Uso del sintonizador Cambio de visualización de información Repita los pasos 1 - 4 para establecer otras emisoras o para cambiar una emisora Puede cambiar la visualización de información de DAB+. presintonizada. Pulse el botón DISPLAY. Cuando se almacena una nueva emisora en memoria, la Cada vez que se pulsa el botón la visualización de emisora memorizada previamente para ese número de información cambia en el siguiente orden.
Otras conexiones Capítulo 8: Otras conexiones PRECAUCIÓN • Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el sistema y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. • Nous n'acceptons en aucun cas la responsabilité pour des dommages résultant d'une connexion à des équipements fabriqués par d'autres sociétés.
® Reproducción de audio con Bluetooth Capítulo 9: ® Reproducción de audio con Bluetooth Reproducción de música empleando Funcionamiento con mando a la tecnología inalámbrica Bluetooth distancia El mando a distancia suministrado con este equipo le permite reproducir y parar diversos medios, además de realizar otras operaciones.
Bluetooth y no se haya llevado a cabo Nota ninguna operación durante más de 20 minutos, la • Esta unidad se visualizará como “Pioneer X-CM56” en unidad se apagará automáticamente. En este caso es todos los dispositivos habilitados con Bluetooth que necesario que apagado automático esté...
® Reproducción de audio con Bluetooth • Esta unidad permite grabar hasta 8 historiales de • Si no se inicia una conexión, cambie de posición para sincronización. Si conecta más de 8 unidades a un sujetar el smartphone que cuenta con NFC sobre la dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth, el unidad.
® Reproducción de audio con Bluetooth • En un lugar expuesto a un campo magnético, electricidad estática o interferencias de ondas de radio Precaución con las ondas por parte de equipos de radiocomunicaciones que usen radioeléctricas la misma banda de frecuencia (2,4 GHz) que esta unidad, tales como dispositivos LAN inalámbricos de Esta unidad emplea una frecuencia de onda de radio de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) u hornos de microondas.
Si el problema no se puede solucionar después de comprobar los puntos indicados abajo, solicite al centro de servicio técnico autorizado de Pioneer o a su distribuidor que le haga los trabajos de reparación necesarios.
Información adicional Cuando se ha conectado un dispositivo de almacenamiento USB Problema Verificación Solución El dispositivo de ¿Ha conectado correctamente el Conecte el dispositivo adecuadamente (introdúzcalo hasta el almacenamiento USB no se dispositivo de almacenamiento fondo). reconoce. USB? ¿Ha conectado el dispositivo de Esta unidad no es compatible con concentradores USB.
Información adicional Cuando el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth esté conectado o se esté utilizando Problema Solución El dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no Compruebe que no haya ningún objeto que emita ondas electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (horno microondas, dispositivo inalámbrico LAN o puede conectarse ni manejarse.
Información adicional • Sólo pueden reproducirse los discos que han sido finalizados. Observaciones sobre el uso de este • Los discos grabados en el modo de escritura de receptor paquetes (formato UDF) no son compatibles con esta unidad. • Corporation y los nombres de productos mencionados Cuando traslade esta unidad aquí...
Sobre los discos con formas especiales Pioneer más cercano. Aunque se encuentran a la venta limpiadores de lentes para reproductores, no Los discos con formas especiales (en forma de corazón, recomendamos utilizarlos porque podrían dañarlas.
......Unos 10 m “Pioneer” es una marca comercial de Pioneer Banda de frecuencias ..... . 2,4 GHz Corporation, y se usa bajo licencia.
Página 242
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Manufacturer: EU Representative’s: Pioneer Europe NV O&P Corporation Haven 1087, Keetberglaan 1, 2-3-12, Yaesu, Chuo-Ku, Tokyo 9120 Melsele, Belgium 104-0028, Japan http://www.pioneer.eu [*] X-CM56/X-CM56D English: Dansk: Hereby, O&P, declares that this [*] is in Undertegnede O&P erklærer herved, at...