Página 2
Plane Plane Top Plane A+ Plane White LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER INSTRUKTIONSBOK OHJEKIRJA BRUKSANVISNING...
Página 3
898/1198 ø8 mm PLANE ISOLA 90: 31 KG PLANE ISOLA 120: 32 KG...
Página 7
IT - Operazioni preliminari: separare traliccio superiore da traliccio infe- riore (1). Rimozione iltri (2)+(3). UK - Preliminary operations: separate upper trellis from lower trellis (1). Filter removal (2)+(3). DE - Vorbereitende Vorgänge: die obere Strebe von der unteren Strebe trennen (1).
Página 8
IT - Installazione a soitto (4), installazione a controsoitto(5) e installazione a soitto senza prolunga camino e traliccio superiore (6). UK - Ceiling installation (4), false ceiling installation (5) and ceiling installati- on without chimney extension and upper trestle (6). C E I L I N G S O F F I T T O DE - Deckeninstallation (4), Zwischendeckeninstallation (5) und Deckenins-...
Página 9
I T - Montaggio traliccio (7) e prolunga (8). UK - Trestle (7) and extension (8) assembly. DE - Montage Gittermast (7) und Verlängerung (8). FR - Montage support de ixation (7) et rallonge (8). ES - Montaje estructura (7) y prolongación (8). RU - Монтаж...
Página 10
IT - Installazione a soitto senza traliccio superiore e senza prolunga (9). PT - Instalação no teto sem treliça superior e sem extensão (9). UK - Ceiling mount without upper trestle and without extension (9). DK - Loftsinstallation uden øvre tværbjælke og uden forlængerstykke (9). DE - Installation an Decke ohne oberen Gittermast und ohne Verlängerung (9).
Página 11
IT - Montaggio valvola di non ritorno (10); tubo aspirazione (11); assem- NL - Montage terugslagklep (10); inlaatleiding (11); assemblage blaggio camino (12). schoorsteen (12). UK - Check valve assembly (10); exhaust pipe (11); chimney assembly (12). PT - Montagem da válvula de não retorno (10); tubo aspiração (11); montagem chaminé...
Página 13
IT - Conigurazione a soitto (13); Conigurazione a controsoitto (14)(15). UK - Ceiling coniguration (13); False ceiling coniguration (14)(15). DE - Konigurierung Decke (13); Konigurierung abgehängte Decke (14)(15). FR - Installation sur plafond (13); Installation sur faux-plafond (14)(15). ( x 4 ) ES - Coniguración en techo (13);...
Página 14
IT - Installazione camera motore (16); collegamento elettrico e issaggio camino + prolunga (17). UK - Motor chamber installation (16); electrical connection and chimney + extension installation (17). DE - Installation Motorkammer (16); elektrischer Anschluss und Befestigung Kamin + Verlängerung (17). FR - Installation chambre moteur (16) ;...
Página 15
IT - Installazione su soitto senza prolunga (H) e traliccio (T) (18) (19). UK - Installation on ceiling without extension (H) and trellis (T) (18) (19). DE - Deckeninstallation ohne verlängerung (H) und gitter (T) (18) (19). FR - Installation au plafond sans rallonge (H) ni treillis (T) (18) (19).
Página 16
DK - Procedure for nedtagning: jern panelet (20), jern metaliltrene (21). Montering af ekstra ilter (22). SE - Procedur för avinstallation: ta bort panelen (20), ta bort metallfettiltren (21). Montering av ilter tillval (22). FI - Asennuksen purkaminen: poista levy (20), poista metallisuodattimet (21). Lisävarustesuodattimen asennus (22).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona, compruebe que se adjunte el manual, de manera que el nuevo usuario pueda estar informado sobre el funcionamiento de la cam- Y ADVERTENCIAS pana y sobre las advertencias correspondientes. Después de instalar las campanas de acero inoxidable es necesario limpiarlas para elimi- nar los residuos de cola del protector y las posibles manchas de grasa o y aceites que, de Las operaciones de instalación deben efectuarlas instaladores competen-...
CONEXIÓN ELÉCTRICA FUNCIONAMIENTO (parte reservada solo a personal cualiicado) ¿CUÁNDO HAY QUE ENCENDER LA CAMPANA? Encienda la campana al menos un minuto antes de comenzar a cocinar para transportar los Antes de efectuar cualquier tipo de operación en la campana, desconecte el humos y vapores hacia la supericie de aspiración.
MANTENIMIENTO ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, desco- necte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor general. El símbolo del contenedor tachado que se encuentra en su equipo indica que el No deben utilizarse detergentes que contengan sustancias abrasivas, áci- producto es un RAEE, es decir, un “Residuo de Aparatos Eléctricos y Electróni- das o corrosivas ni paños con supericies rugosas.