ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DUC256 DUC306 DUC356 DUC406 DUC256C Longitud total (sin la barra de guía) 270 mm (10-5/8″) Tensión nominal 36 V c.c. Peso neto 4,6 kg - 4,7 kg - 4,8 kg - 4,8 kg - 4,6 kg -...
Cartucho de batería y cargador aplicables Cartucho de batería BL1830 / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Cargador DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH • Algunos de los cartuchos de batería y cargadores enumerados arriba podrían no estar disponi- bles dependiendo de su área de residencia.
Tipo de cadena de sierra 80TXL Número de eslabones motorices Barra de guía Longitud de la barra 250 mm 300 mm 350 mm 400 mm de guía (10″) (12″) (14″) (16″) Longitud de corte 244 mm 285 mm 350 mm 384 mm (9-5/8″) (11-1/4″)
Página 53
Seguridad eléctrica Use equipo de protección personal. Póngase siempre protección para los Las clavijas de conexión de las herra- ojos. El equipo protector tal como máscara mientas eléctricas deberán encajar per- contra el polvo, zapatos de seguridad anti- fectamente en la toma de corriente. No derrapantes, casco rígido y protección para modifique nunca la clavija de conexión oídos utilizado en las condiciones apropia-...
Página 54
Mantenimiento y uso de la herramienta Cuando vaya a utilizar esta herramienta, evite eléctrica usar guantes de trabajo de tela ya que éstos podrían atorarse. Si los guantes de trabajo de No fuerce la herramienta eléctrica. tela llegaran a atorarse en las piezas móviles, Utilice la herramienta eléctrica correcta esto podría ocasionar lesiones personales.
Siga las instrucciones para la lubrica- Cargue la sierra eléctrica del mango delantero estando apagada y lejos de ción y cambio de accesorios. su cuerpo. Cuando vaya a transportar No modifique ni intente reparar el apa- o almacenar la sierra eléctrica, coloque rato ni el paquete de baterías salvo como siempre la cubierta de la barra de guía.
14. No arranque la sierra eléctrica con la • Mantenga una sujeción firme, cubierta de la cadena instalada en ésta. rodeando con los pulgares y los dedos los mangos de la sierra eléctrica, con El arrancar la sierra eléctrica con la cubierta ambas manos en la sierra y posicio- de la cadena instalada en ésta podría cau- nando su cuerpo y su brazo de manera...
Página 57
Equipo de protección Vibración A fin de evitar lesiones ya sea en la Las personas con mala circulación que estén cabeza, ojos, manos o pies, así como expuestas a una vibración excesiva podrían para proteger su audición, se requiere el sufrir lesiones en los vasos sanguíneos o uso del siguiente equipo de protección en el sistema nervioso.
10. Las baterías de ión de litio están sujetas PRECAUCIÓN: Utilice únicamente bate- a los requisitos reglamentarios en mate- rías originales de Makita. El uso de baterías ria de bienes peligrosos. no originales de Makita, o de baterías altera- Para el trasporte comercial, por ej., mediante das, puede ocasionar que las baterías explo-...
Consejos para alargar al máximo Cargue el cartucho de batería a una tem- peratura ambiente de 10 °C - 40 °C (50 °F la vida útil de la batería - 104 °F). Si un cartucho de batería está Cargue el cartucho de batería antes de que caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo.
DESCRIPCIÓN DEL PRECAUCIÓN: Introduzca siempre com- pletamente el cartucho de batería hasta FUNCIONAMIENTO que el indicador rojo no pueda verse. Si no, podría accidentalmente salirse de la herra- mienta y caer al suelo causando una lesión a PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de usted o alguien a su alrededor.
Indicación de la capacidad restante Sistema de protección para la de la batería herramienta/batería La herramienta está equipada con un sistema Únicamente para cartuchos de batería con el de protección de la herramienta/batería. Este indicador sistema corta en forma automática el suministro de energía al motor para prolongar la vida útil de la herramienta y la batería.
Interruptor de alimentación principal NOTA: Usted puede utilizar la herramienta en el modo Aumento de torsión por un máximo de 60 segundos. Dependiendo de las condiciones ADVERTENCIA: Siempre apague el inte- de uso, este modo cambia al modo normal en rruptor de alimentación principal cuando menos de 60 segundos.
Empuje el protector de mano delantero AVISO: No jale fuerte el gatillo interruptor hacia adelante con el dorso de su mano. sin presionar la palanca de desbloqueo. Asegúrese de que la sierra eléctrica se detenga Esto podría dañar el interruptor. de inmediato.
Ajuste de la lubricación de la cadena MONTAJE Usted puede ajustar el caudal de alimentación de la bomba de aceite con el tornillo de ajuste PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de usando la llave universal. La cantidad de aceite que la herramienta esté apagada y el cartu- puede ajustarse en 3 pasos.
Inserte la protuberancia y el pasador de Afloje el tornillo de ajuste de la cadena y la cubierta de la pieza dentada en el cuerpo de luego la tuerca de retención. la sierra eléctrica y luego cierre la cubierta de manera que el perno y el pasador en el cuerpo de la sierra eléctrica encajen con sus contrapar- tes en la cubierta.
Levante ligeramente la punta de la barra Apriete la tuerca de retención para asegurar de guía y ajuste la tensión de la cadena. Gire el la cubierta de la pieza dentada. tornillo de ajuste de la cadena en el sentido de las manecillas del reloj para apretar la cadena, y gírelo en sentido inverso al de las manecillas del reloj para aflojar la cadena.
Pise firmemente y man- AVISO: Utilice el aceite para la cadena de la tenga el equilibrio en todo momento. sierra exclusivamente para sierras eléctri- cas Makita o un aceite equivalente disponi- AVISO: Nunca tire ni deje caer la ble en el mercado. herramienta.
Puede que esto ocasione grietas o Fig.23 descoloramiento. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. ESPAÑOL...
— Los mejores resultados de corte se obtie- Afilado de la cadena de la sierra nen con la distancia siguiente entre el borde de corte y el calibrador de profundidad. Afile la cadena de la sierra cuando: • Cuchilla de la cadena 90PX: 0,65 mm •...
— Guíe la lima tal como se muestra en la — Elimine cualquier material protuberante, ilustración. independiente de cuán pequeño sea, con una lima plana especial (accesorio opcional). — Redondee la parte delantera del calibrador de profundidad de nuevo. Limpieza de la barra de guía En la ranura de la barra de guía se acumularán astillas y aserrín.
Limpieza del orificio de descarga de Reemplazo de la pieza dentada aceite PRECAUCIÓN: Una pieza dentada des- En el orificio de descarga de aceite se pueden gastada dañará una cadena nueva de la acumular polvo y pequeñas partículas durante sierra. En este caso, reemplace la pieza la operación.
Instrucciones para el mantenimiento periódico Para asegurar una vida útil prolongada, prevenga el daño y asegure un funcionamiento total de las funciones de seguridad, efectuando el siguiente programa de mantenimiento de forma periódica. Las reclamaciones de garantía podrán ser reconocidas solamente si este programa de mantenimiento es realizado periódicamente y como corresponde.
Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún pro- blema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, soli- cite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la avería Causa Solución...
Pieza dentada • Lima • Batería y cargador originales de Makita ADVERTENCIA: Si usted adquiere una barra de guía de una longitud distinta a la de la barra de guía estándar, también adquiera junto con ésta una cubierta de la barra de guía adecuada.
Página 76
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885722D936...