HOMCOM 823-006V70 Manual Del Usuario
HOMCOM 823-006V70 Manual Del Usuario

HOMCOM 823-006V70 Manual Del Usuario

Aire acondicionado portátil
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

823-006V70_823-006V71_823-006V72_823-010V80_823-010V81_
823-010V70_823-010V71_823-010V72_823-006V90_823-006V91_
Portable air conditioner/ Tragbare Klimaanlage/
Climatiseur Portable/ Aire Acondicionado Portátil/
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
IN221001994V02_US_UK_DE_FR_ES_PT
823-010V90
Ar Condicionado Portátil
1 1
R290
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para HOMCOM 823-006V70

  • Página 1 IN221001994V02_US_UK_DE_FR_ES_PT 823-006V70_823-006V71_823-006V72_823-010V80_823-010V81_ 823-010V70_823-010V71_823-010V72_823-006V90_823-006V91_ 823-010V90 Portable air conditioner/ Tragbare Klimaanlage/ Climatiseur Portable/ Aire Acondicionado Portátil/ Ar Condicionado Portátil R290 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS 1. BEFORE YOU BEGIN 2. FOR YOUR SAFETY 3 PRODUCT OVERVIEW . 4 INSTALLATION 5. OPERATION 6. CLEANING AND CARE 7. TROUBLESHOOTING 8. DECOMMISSIONING...
  • Página 38 r=50cm...
  • Página 47 16mm)
  • Página 52 Contenu AVANT DE COMMENCER POUR VOTRE SÉCURITÉ DESCRIPTION DU PRODUIT INSTALLATION OPÉRATION ENTRETIEN DÉPANNAGE ELIMINATOIIN...
  • Página 77 CONTENTOS 1. ANTES DE QUE EMPEZAR PARA SU SEGURIDAD 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4. INSTALACIÓN 5. OPERACIÓN 6. MANTENIMIENTO 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8. DESCOMMISIONAMIENTO...
  • Página 79: Lo Siguiente Debe Siempre Ser Observado Para Seguridad

    1.2 LO SIGUIENTE DEBE SIEMPRE SER OBSERVADO PARA SEGURIDAD  Este electrodoméstico está destinado a ser usado por usuarios expertos o capacitados en tiendas, en la industria ligera y en granjas, o para uso comercial.  Este aparato puede ser usado por niños desde 8 años, para las personas con capacidades reducidas físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento, deben darles supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y entienden...
  • Página 80: Precauciones Operativas

    2. PARA SU SEGURIDAD ¡Su seguridad es lo más importante que nos preocupa! Lea este manual cuidadosamente y comprenda por completo antes de operar su deshumidificador. Advertencia PRECAUCIONES OPERATIVAS ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas o bienes: Si el cable de alimentación está...
  • Página 81 La unidad debe ser instalada de acuerdo con las regulaciones nacionales de  cableado. No use medios para acelerar el proceso de descongelación o para limpiar, que  no sean los recomendados por el fabricante. El aparato debe ser almacenado en una habitación sin fuentes de ...
  • Página 82: Precauciones De Seguridad En El Servicio

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD EN EL SERVICIO Siga estas advertencias cuando realice lo siguiente al reparar un deshumidificador con R290. 2.2.1 Examinar la zona Antes de empezar a trabajar en sistemas que contienen refrigerantes inflamables, es necesario realizar controles de seguridad para garantizar que se minimice el riesgo de ignición.
  • Página 83: Sin Fuentes De Ignición

    incendios apropiado. Tenga un polvo seco o un extintor de CO2 junto al área de carga. 2.2.6 Sin fuentes de ignición Ninguna persona que realice trabajos en relación con un sistema de refrigeración que implique exponer cualquier tubería que contenga o haya contenido refrigerante inflamable deberá...
  • Página 84: Comprobar A Dispositivos Eléctricos

    – Si un circuito de refrigeración indirecto es usado, se debe verificar la presencia de refrigerante en el circuito secundario; – El marcado en el equipo siempre es visible y legible. Se corregirán las marcas y signos que sean ilegibles; –...
  • Página 85: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 DIAGRAMA DE PRODUCTO Cable de Panel de control Escape de aire alimentación Salida de aire Abertura de Empuñadura con rejilla drenaje con tapón empotrada ajustable de sellado Toma de aire con filtro lavable Nota: La apariencia es solo para referencia. Consulte el producto real para obtener información detallada.
  • Página 86: Caracteristicas

    CARACTERISTICAS Alta capacidad en un tamaño compacto con enfriamiento  Función de deshumidificación y ventilación  Ajuste de temperatura y pantalla  Pantalla digital LED  Control electrónico con temporizador incorporado, modo de  sueño Sistema de auto evaporación para una mejor eficiencia ...
  • Página 87: Desembalaje

    4. INSTALACIÓN DESEMBALAJE Desembale la caja y saque el aparato y los accesorios.  Revise el dispositivo después de desempacarlo en busca de daños o  rayones. Accesorios:  1. Manguera de escape  2. Conector de manguera  3. Adaptador de kit de ventana ...
  • Página 88: Eligir Su Ubicación

    Eligir su ubicación Si se inclina más de 45 °, se permita que la  unidad se coloque en posición vertical durante al menos 24 horas antes de empezar. Coloque la unidad en una superficie firme y  r=50cm nivelada en un área con al menos 50 cm de espacio libre a su alrededor para facilitar la circulación de aire adecuada.
  • Página 89: Fijar La Manguera De Escape

    FIJAR LA MANGUERA DE ESCAPE El aire acondicionado se necesita ser ventilado afuera para que el aire de escape pueda escapar de la habitación que proviene del electrodoméstico que contiene calor residual y humedad. No reemplace ni extienda la manguera de escape, ya que esto reducirá la eficiencia, incluso peor, apague la unidad debido a la baja contrapresión.
  • Página 90 Paso 4: Cierre su ventana para asegurar el kit en su lugar. Debe mantener el kit de ventanas firmemente en su lugar, fijelo con cinta adhesiva si es necesario. Recomendamos cerrar el espacio entre el adaptador y los lados de la ventana para obtener la máxima eficiencia. Paso 5: Conecte el conector de la manguera a la salida de aire de escape de la unidad.
  • Página 91 Paso 6: Ajuste la longitud de la manguera de escape flexible y evite las curvas en la manguera. Luego coloque CA cerca de un tomacorriente. Paso 7: Ajuste la rejilla en la salida de aire y luego encienda la unidad.
  • Página 92: Panel De Control Y Pantalla

    OPERACIÓN PANEL DE CONTROL Y PANTALLA...
  • Página 93: Control Remoto

    CONTROL REMOTO Frío Alta Arriba. Seco Bajar calenta Ventilador Baja. Dormir ENCENDIDO Temporizador...
  • Página 94: Teclas De Función E Indicadores

    TECLAS DE FUNCIÓN E INDICADORES ENCENDID Presione para encender o apagar el aparato. O (LED) Botón de modo. Presione para cambiar la operación MODE modo entre frío, ventilador, automático y seco. LED para 3 modos de operación seleccionando por Indicadores presionar el botón de modo.
  • Página 95: Encendido Y Apagado

    AJUSTES 5.4.1. Encendido y apagado Presione POWER (ENCENDIDO) para encender la unidad La unidad funciona en FAN (VENTILADOR) por defecto. Presione el botón MODE (MODO) para seleccionar el modo de operación deseado. Presione POWER (ENCENDIDO) nuevamente para apagar la unidad. 5.4.2.
  • Página 96: Descongelación Automática

    D.Modo de sueño ( esta función solo puede ser usada con un control remoto) El modo de sueño puede ser activado en modo frío y modo calentar En modo frío :  Después de 1 hora, la temperatura pre-establecida aumenta 1 ℃, después de otra hora, la temperatura pre-establecida aumentará...
  • Página 98: Limpieza Y Cuidado

    6. LIMPIEZA Y CUIDADO 6.1. LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE (cada 2 semanas) El polvo se acumula en el filtro y restringe el flujo de aire. El flujo de aire restringido reduce la eficiencia del sistema, si se bloquea, puede dañar la unidad.
  • Página 99: Limpieza De Refrigerante

    6.2. LIMPIEZA DE REFRIGERANTE Medidas generales: 1. Gas / vapor es más pesado que el aire. Puede ser acumulado en espacios confinados, particularmente a nivel del suelo. 2. Elimine todas las posibles fuentes de ignición. 3. Utilice equipo de protección personal (PPE) apropiado. 4.
  • Página 100: Solución De Problemas

    7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Inspección Solución  Compruebe la conexión de  Inserte el cable de alimentación alimentación seguramente. seguramente en la toma de corriente.  ¿Verifica si el indicador de nivel  Vacíe la bandeja de drenaje quitando La unidad no de agua se ilumina? el tapón de goma.
  • Página 101: Almacenamiento

    8. DESCOMMISIONAMIENTO 8.1ALMACENAMIENTO Almacenamiento a largo plazo - Si no va a usar la unidad durante un período prolongado (más de unas semanas), es mejor limpiarla y secarla completamente. Almacene la unidad según los siguientes pasos: Desenchufe la unidad y retire la manguera de escape y el kit de ventana con la unidad .
  • Página 102 CONTEÚDO 1.ANTES DE COMEÇAR 2.PARA A SUA SEGURANÇA 3.DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.INSTALAÇÃO 5.OPERAÇÃO 6.MANUTENÇÃO 7.RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 8.DESATIVAÇÃO...
  • Página 127 If you have any questions, please contact our Si tiene alguna pregunta, comuníquese con customer care center. nuestro Centro de Atención al Cliente. Our contact details are below: Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0044-800-240-4004 0034-931294512 enquiries@mhstar.co.uk atencioncliente@aosom.es IMPORTADOR: IMPORTER ADDRESS: SPANISH AOSOM, S.L.

Tabla de contenido