HOMCOM 823-005V70 Manual Del Usuario

HOMCOM 823-005V70 Manual Del Usuario

Aire acondicionado portatil con refrigerante r290
Ocultar thumbs Ver también para 823-005V70:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INcjg004_UK_DE_FR_ES_RO
Portable Air Conditioner
Local air conditioner
Owner's Manual
Original instructions
R290
823-005V70/823-005V71/823-005V72/823-005V90/823-005V91/823-
005V92(With R290 refrigerant)
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para HOMCOM 823-005V70

  • Página 31 823-005V70/823-005V71/823-005V72/823-005V90/823-005V91/823- 005V92...
  • Página 32 INHALTSVERZEICHNIS 1. BEVOR SIE BEGINNEN 2. ZU IHRER SICHERHEIT 3. PRODUKTUBERSICHT 4. INSTALLATION BEDIENUNG 6. WARTUNG 7. FEHLERBEHEBUNG 8. AUSSERBETRIEBNAHME...
  • Página 58 Contenu AVANT DE COMMENCER POUR VOTRE SÉCURITÉ DESCRIPTION DU PRODUIT INSTALLATION OPÉRATION ENTRETIEN DÉPANNAGE ELIMINATOIIN...
  • Página 83 Aire Acondicionado Portatil Aires acondicionados locales Manual del Usuario Instrucciones originales 823-005V70/823-005V71/823-005V72/823-005V90/823-005V91/823- 005V92 (Con Refrigerante R290) EA y GUARDEIESTASIINSTRUCCIONES-...
  • Página 84 CONTENTOS 1. ANTES DE QUE EMPEZAR PARA SU SEGURIDAD 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4. INSTALACIÓN 5. OPERACIÓN 6. MANTENIMIENTO 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8. DESCOMMISIONAMIENTO...
  • Página 85: Antes De Que Empezar

    1. ANTES DE EMPEZAR 1.1 DESCRIPCION DEL PRODUCTO Nuestros potentes aires acondicionados portatiles excelentes soluciones de enfriamiento para habitaciones individuales, creando una atm6sfera c6moda en espacio. Tambien tiene la funci6n de ventilaci6n y deshumidificaci6n para la circulaci6n del aire y la funci6n de eliminaci6n de la humedad. Son sistemas aut6nomos que no se necesitan ninguna instalaci6n permanente, usted puede moverlo al espacio en el que mas se necesita.
  • Página 86: Lo Siguiente Debe Siempre Ser Observado Para Seguridad

    1.2 LO SIGUIENTE DEBE SIEMPRE SER OBSERVADO PARA SEGURIDAD ⚫ Este electrodoméstico está destinado a ser usado por usuarios expertos o capacitados en tiendas, en la industria ligera y en granjas, o para uso comercial. ⚫ Este aparato puede ser usado por niños desde 8 años, para las personas con capacidades reducidas físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento, deben darles supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y entienden...
  • Página 87: Precauciones Operativas

    2. PARA SU SEGURIDAD ¡Su seguridad es lo más importante que nos preocupa! Lea este manual cuidadosamente y comprenda por completo antes de operar su deshumidificador. Advertencia PRECAUCIONES OPERATIVAS ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas o bienes: ⚫...
  • Página 88 ⚫ La unidad debe ser instalada de acuerdo con las regulaciones nacionales de cableado. ⚫ No use medios para acelerar el proceso de descongelación o para limpiar, que no sean los recomendados por el fabricante. ⚫ El aparato debe ser almacenado en una habitación sin fuentes de funcionamiento continuo (por ejemplo: llamas abiertas, aparato de gas en funcionamiento o calentador eléctrico en funcionamiento).
  • Página 89: Precauciones De Seguridad En El Servicio

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD EN EL SERVICIO Siga estas advertencias cuando realice lo siguiente al reparar un deshumidificador con R290. 2.2.1 Examinar la zona Antes de empezar a trabajar en sistemas que contienen refrigerantes inflamables, es necesario realizar controles de seguridad para garantizar que se minimice el riesgo de ignición.
  • Página 90: Sin Fuentes De Ignición

    incendios apropiado. Tenga un polvo seco o un extintor de CO2 junto al área de carga. 2.2.6 Sin fuentes de ignición Ninguna persona que realice trabajos en relación con un sistema de refrigeración que implique exponer cualquier tubería que contenga o haya contenido refrigerante inflamable deberá...
  • Página 91: Comprobar A Dispositivos Eléctricos

    – Si un circuito de refrigeración indirecto es usado, se debe verificar la presencia de refrigerante en el circuito secundario; – El marcado en el equipo siempre es visible y legible. Se corregirán las marcas y signos que sean ilegibles; –...
  • Página 92: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 DIAGRAMA DE PRODUCTO Cable de Panel de control Escape de aire alimentación Salida de aire Abertura de Empuñadura con rejilla drenaje con tapón empotrada ajustable de sellado Toma de aire con filtro lavable Nota: La apariencia es solo para referencia. Consulte el producto real para obtener información detallada.
  • Página 93: Caracteristicas

    CARACTERISTICAS ✓ Alta capacidad en un tamaño compacto con enfriamiento ✓ Función de deshumidificación y ventilación ✓ Ajuste de temperatura y pantalla ✓ Pantalla digital LED ✓ Control electrónico con temporizador incorporado, modo de sueño ✓ Sistema de auto evaporación para una mejor eficiencia ✓...
  • Página 94: Desembalaje

    4. INSTALACIÓN DESEMBALAJE ⚫ Desembale la caja y saque el aparato y los accesorios. ⚫ Revise el dispositivo después de desempacarlo en busca de daños o rayones. ⚫ Accesorios: ◼ 1. Manguera de escape ◼ 2. Conector de manguera ◼ 3.
  • Página 95: Eligir Su Ubicación

    Eligir su ubicación ⚫ Si se inclina más de 45 °, se permita que la unidad se coloque en posición vertical durante al menos 24 horas antes de empezar. ⚫ Coloque la unidad en una superficie firme y nivelada en un área con al menos 50 cm de espacio libre a su alrededor para facilitar la circulación de aire adecuada.
  • Página 96: Fijar La Manguera De Escape

    FIJAR LA MANGUERA DE ESCAPE El aire acondicionado se necesita ser ventilado afuera para que el aire de escape pueda escapar de la habitación que proviene del electrodoméstico que contiene calor residual y humedad. No reemplace ni extienda la manguera de escape, ya que esto reducirá la eficiencia, incluso peor, apague la unidad debido a la baja contrapresión.
  • Página 97 Paso 4: Cierre su ventana para asegurar el kit en su lugar. Debe mantener el kit de ventanas firmemente en su lugar, fijelo con cinta adhesiva si es necesario. Recomendamos cerrar el espacio entre el adaptador y los lados de la ventana para obtener la máxima eficiencia. Paso 5: Conecte el conector de la manguera a la salida de aire de escape de la unidad.
  • Página 98 Paso 6: Ajuste la longitud de la manguera de escape flexible y evite las curvas en la manguera. Luego coloque CA cerca de un tomacorriente. Paso 7: Ajuste la rejilla en la salida de aire y luego encienda la unidad.
  • Página 99: Panel De Control Y Pantalla

    OPERACIÓN PANEL DE CONTROL Y PANTALLA...
  • Página 100: Control Remoto

    CONTROL REMOTO Frío Alta Arriba. Seco Bajar calenta Ventilador Baja. Dormir ENCENDIDO Temporizador...
  • Página 101: Teclas De Función E Indicadores

    TECLAS DE FUNCIÓN E INDICADORES ENCENDID Presione para encender o apagar el aparato. O (LED) Botón de modo. Presione para cambiar la operación MODE modo entre frío, ventilador, automático y seco. LED para 3 modos de operación seleccionando por Indicadores presionar el botón de modo.
  • Página 102: Encendido Y Apagado

    AJUSTES 5.4.1. Encendido y apagado Presione POWER (ENCENDIDO) para encender la unidad La unidad funciona en FAN (VENTILADOR) por defecto. Presione el botón MODE (MODO) para seleccionar el modo de operación deseado. Presione POWER (ENCENDIDO) nuevamente para apagar la unidad. 5.4.2.
  • Página 103: Descongelación Automática

    Modo de sueño ( esta función solo puede ser usada con un control remoto) El modo de sueño puede ser activado en modo frío y modo calentar ◼ En modo frío : Después de 1 hora, la temperatura pre-establecida aumenta 1 ℃, después de otra hora, la temperatura pre-establecida aumentará...
  • Página 104 DRENAJE Sistema de auto evaporacion El sistema de autoevaporaci6n usa el agua recolectada para enfriar las bobinas del condensador para un mejor rendimiento eficiente. Nose necesita vaciar el tanque de drenaje en la operaci6n de enfriamiento, excepto en la operaci6n de calefacci6n, operaci6n de secado y condiciones de alta humedad.
  • Página 105: Limpieza Y Cuidado

    6. LIMPIEZA Y CUIDADO 6.1. LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE (cada 2 semanas) El polvo se acumula en el filtro y restringe el flujo de aire. El flujo de aire restringido reduce la eficiencia del sistema, si se bloquea, puede dañar la unidad.
  • Página 106: Limpieza De Refrigerante

    6.2. LIMPIEZA DE REFRIGERANTE Medidas generales: 1. Gas / vapor es más pesado que el aire. Puede ser acumulado en espacios confinados, particularmente a nivel del suelo. 2. Elimine todas las posibles fuentes de ignición. 3. Utilice equipo de protección personal (PPE) apropiado. 4.
  • Página 107: Solución De Problemas

    7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Inspección Solución ✓ Compruebe la conexión de ➢ Inserte el cable de alimentación alimentación seguramente. seguramente en la toma de corriente. ✓ ¿Verifica si el indicador de nivel ➢ Vacíe la bandeja de drenaje quitando La unidad no de agua se ilumina? el tapón de goma.
  • Página 108: Almacenamiento

    8. DESCOMMISIONAMIENTO 8.1 ALMACENAMIENTO Almacenamiento a largo plazo - Si no va a usar la unidad durante un período prolongado (más de unas semanas), es mejor limpiarla y secarla completamente. Almacene la unidad según los siguientes pasos: Desenchufe la unidad y retire la manguera de escape y el kit de ventana con la unidad Drene el agua restante de la unidad.
  • Página 143 001-855-537-6088 0044-800-240-4004 0049-(0)40-88307530 001-877-644-9366 customerservice@aosom.ca enquiries@mhstar.co.uk service@aosom.de customerservice@aosom.com 0033-1-841661 06 0039-0249471447 0034-931294512 contact@aosom.fr clienti@aosom.it atencioncliente@aosom.es Aosom...

Este manual también es adecuado para:

823-005v71823-005v72823-005v90823-005v91823-005v92

Tabla de contenido