Philips AVENT SCF330/60 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SCF330/60:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

SCF330
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips AVENT SCF330/60

  • Página 1 SCF330...
  • Página 3 SCF330/13...
  • Página 29: Introducción

    13 Vaso de almacenamiento Philips Avent (SCF330/13 solamente) 14 Arandela adaptadora (SCF330/13 solamente) Uso indicado El extractor de leche manual Philips Avent permite extraer y guardar la leche de una mujer lactante. Este dispositivo está diseñado para un solo usuario. Información de seguridad importante Antes de usar el extractor de leche materna, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo...
  • Página 30: Vasos De Almacenamiento, Biberón Natural, Tapa, Rosca Y Tetina Philips Avent

    El extractor de leche se ha diseñado para el uso repetido por parte de un solo usuario. No deje caer ni introduzca ningún objeto extraño en ninguna abertura. Nunca utilice accesorios ni piezas de otros fabricantes o que Philips Avent no recomiende específicamente.
  • Página 31: Preparación Para Su Uso

    Español Preparación para su uso Antes del primer uso, limpie y desinfecte todas las piezas del extractor de leche de forma correcta (consulte 'Limpieza y desinfección'). Limpie todas las piezas después de cada uso siguiente y desinféctelas antes de volver a utilizarlas. Montaje del extractor de leche Nota: Asegúrese de que ha limpiado y desinfectado todas las piezas del extractor de leche.
  • Página 32: Funcionamiento Del Extractor De Leche

    El uso de extractor de leche requiere práctica y es posible que tenga que hacer varios intentos para hacerlo bien. Por suerte, el extractor de leche manual de Philips Avent es fácil de montar y utilizar, por lo que pronto se acostumbrará a extraer la leche.
  • Página 33: Después Del Uso

    Limpie las otras piezas utilizadas del extractor de leche. Nota: Si normalmente extrae más de 125 ml por sesión, puede comprar y usar un biberón de Philips Avent de 260 ml para evitar que se llene en exceso o se derrame. Después del uso Almacenamiento de la leche materna Advertencia: Almacene solo leche materna que se haya extraído con un extractor de...
  • Página 34: Limpieza Y Desinfección

    No inserte objetos en la válvula, ya que podrían deteriorarla. 3 Desinfecte todas las piezas en un esterilizador a vapor de Philips Avent o hirviéndolas durante 5 minutos. Para hervirlas, llene un recipiente con agua suficiente para cubrir todas las piezas.
  • Página 35: Solicitud De Accesorios

    Avent Natural. Puede que no encajen y producirse un goteo o algún otro problema. El biberón de plástico de alta calidad Philips Avent Natural es compatible con la mayoría de los extractores de leche, las boquillas, los discos selladores y los tapones Philips Avent.
  • Página 36: Resolución De Problemas

    Español Resolución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que pueden surgir al usar el extractor de leche manual. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/ support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente en su país.
  • Página 88 ‫ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩارﺩ. ﻭﻗﺘﯽ‬Philips Avent ‫ ﻭ ﻇﺮﻭﻑ ﻧﮕﻬﺪارﯼ‬Philips Avent ‫ ﺑﺎ ﻃﯿﻒ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺷﯿﺸﻪ ﺷﯿﺮﻫﺎﯼ‬Philips Avent ‫ﺷﯿﺮﺩﻭﺵ ﺩﺳﺘﯽ‬ ‫ را اﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ، اﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺳﺮﺷﯿﺸﻪ اﯼ اﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﺮاﻩ ﺷﯿﺸﻪ ﺷﯿﺮ اراﺋﻪ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ. ﺟﻬﺖ‬Philips Avent ‫ﺳﺎﯾﺮ ﺷﯿﺸﻪ ﺷﯿﺮﻫﺎﯼ‬...
  • Página 89 .‫ﺩرﯾﭽﻪ ﺧﻮﺩﺩارﯼ ﮐﻨﯿﺪ ﺯﯾﺮا ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺻﺪﻣﻪ ﺩﯾﺪﻥ ﺁﻥ ﺷﻮﺩ‬ ‫، ﺿﺪﻋﻔﻮﻧﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﯾﺎ 5 ﺩﻗﯿﻘﻪ ﺑﺠﻮﺷﺎﻧﯿﺪ. ﺑﺮاﯼ ﺟﻮﺷﺎﻧﺪﻥ، ﯾﮏ ﻗﺎﺑﻠﻤﻪ را ﺑﺎ ﺁﺏ ﮐﺎﻓﯽ‬Philips Avent ‫3 ﻫﻤﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ را ﺩر ﯾﮏ اﺳﺘﺮﯾﻞ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺑﺨﺎر‬ ‫ﺑﺮاﯼ ﺩر ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻦ ﻫﻤﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﭘﺮ ﮐﻨﯿﺪ. ﺁﺏ را ﺟﻮﺵ ﺑﯿﺎﻭرﯾﺪ. ﻗﻄﻌﺎﺕ را ﺩر ﻗﺎﺑﻠﻤﻪ ﻗﺮار ﺩﻫﯿﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ 5 ﺩﻗﯿﻘﻪ ﺑﺠﻮﺷﺎﻧﯿﺪ. ﺣﯿﻦ ﺿﺪﻋﻔﻮﻧﯽ‬...
  • Página 90 ‫ﺗﻐﺬﯾﻪ ﻧﻮزﺍد ﺑﺎ ﺷﯿﺮ دﻭﺷﯿﺪﻩ ﺷﺪﻩ‬ :‫ ﺷﯿﺮ ﺑﺪﻫﯿﺪ‬Philips Avent ‫ﻧﻮﺯاﺩﺗﺎﻥ را ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﺎ ﺷﯿﺮ ﻧﮕﻬﺪارﯼ ﺷﺪﻩ ﺩر ﺷﯿﺸﻪ ﺷﯿﺮﻫﺎ ﯾﺎ ﻇﺮﻭﻑ ﻧﮕﻬﺪارﯼ ﻣﺨﺼﻮﺹ‬ .‫1 اﮔﺮ ﻗﺼﺪ ﺩارﯾﺪ ﺷﯿﺮ ﺩﻭﺷﯿﺪﻩ ﻓﺮﯾﺰ ﺷﺪﻩ را ﺑﻪ ﻧﻮﺯاﺩ ﺑﺪﻫﯿﺪ، ﻗﺒﻞ اﺯ اﻗﺪاﻡ ﺑﻪ ﮔﺮﻡ ﮐﺮﺩﻥ ﺻﺒﺮ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﯾﺦ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻃﻮر ﮐﺎﻣﻞ ﺁﺏ ﺷﻮﺩ‬...
  • Página 91 ‫ﺻﺤﯿﺢ ﺷﯿﺮﺩﻭﺵ ﻻﺯﻡ اﺳﺖ ﺗﻤﺮﯾﻦ ﮐﻨﯿﺪ ﻭ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻣﺠﺒﻮر ﺷﻮﯾﺪ ﭼﻨﺪ ﺑﺎر ﺗﻼﺵ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ اﯾﻨﮑﻪ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﻮﯾﺪ. ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ، ﺷﯿﺮﺩﻭﺵ‬ .‫ ﺑﻪ راﺣﺘﯽ ﺳﺮﻫﻢ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﻭ ﮐﺎر ﺑﺎ ﺁﻥ راﺣﺖ اﺳﺖ، ﺩر ﻧﺘﯿﺠﻪ، ﺷﯿﺮ ﺩﻭﺷﯿﺪﻥ ﺑﺎ ﺁﻥ را ﺑﺴﯿﺎر ﺯﻭﺩ ﯾﺎﺩ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﮔﺮﻓﺖ‬Philips Avent ‫ﺩﺳﺘﯽ‬...
  • Página 92 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ .‫اﮔﺮ ﭘﺲ اﺯ ﭘﻨﺞ ﺩﻗﯿﻘﻪ ﺷﯿﺮﯼ اﺯ ﺳﯿﻨﻪ ﻫﺎ ﺧﺎرﺝ ﻧﺸﺪ، اﺯ اﺩاﻣﻪ ﭘﻤﭗ ﮐﺮﺩﻥ ﺧﻮﺩﮐﺎرﯼ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫اﮔﺮ ﻓﺸﺎر اﯾﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﻋﺚ ﻧﺎراﺣﺘﯽ ﯾﺎ ﺩرﺩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ، ﺣﺎﻟﺖ ﺩرﺯﮔﯿﺮﯼ ﺑﯿﻦ ﺳﯿﻨﻪ ﻭ ﺑﺪﻧﻪ ﭘﻤﭗ را ﺑﺎ اﻧﮕﺸﺖ ﺗﺎﻥ ﺑﺎﺯ ﮐﻨﯿﺪ ﻭ ﺷﯿﺮﺩﻭﺵ را اﺯ ﭘﺴﺘﺎﻥ ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺁﻣﺎدﻩ...
  • Página 93 ‫) ﻫﺴﺘﯿﺪ، ﺩﻭﺷﯿﺪﻥ ﺷﯿﺮ ﺳﯿﻨﻪ ﺧﻄﺮ اﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭﯾﺮﻭﺱ ﺑﻪ‬HIV( ‫اﮔﺮ ﻣﺎﺩرﯼ ﻣﺒﺘﻼ ﺑﻪ ﻫﭙﺎﺗﯿﺖ ﺏ، ﻫﭙﺎﺗﯿﺖ ﺳﯽ ﯾﺎ ﻭﯾﺮﻭﺱ ﻧﻘﺺ اﯾﻤﻨﯽ اﻧﺴﺎﻧﯽ‬ .‫ﻧﻮﺯاﺩ اﺯ ﻃﺮﯾﻖ ﺷﯿﺮ ﺳﯿﻨﻪ را ﮐﺎﻫﺶ ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺩاﺩ ﯾﺎ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﮐﺮﺩ‬ ‫، ﺷﯿﺸﻪ ﺷﯿﺮ ﻃﺒﯿﻌﯽ، درﭘﻮﺵ، ﺣﻠﻘﻪ ﭼﺮﺧﺸﯽ ﻭ‬Philips Avent ‫ﻇﺮﻭﻑ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﻧﮕﻬﺪﺍرﯼ‬ ‫ﺳﺮﺷﯿﺸﻪ‬...
  • Página 94 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﯽ‬ ‫ ﺧﻮﺵ ﺁﻣﺪﯾﺪ. ﺑﺮاﯼ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻨﺪﯼ ﮐﺎﻣﻞ اﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ‬Philips Avent ‫ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﺮاﯼ ﺧﺮﯾﺪ اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﺒﺮﯾﮏ ﻣﯽ ﮔﻮﯾﯿﻢ! ﺑﻪ ﺩﻧﯿﺎﯼ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ .‫ ﺛﺒﺖ ﮐﻨﯿﺪ‬www.philips.com/welcome ‫، ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ را ﺩر ﺳﺎﯾﺖ‬Philips Avent ‫ اﺯ ﻃﺮاﺣﯽ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩﯼ ﺑﺮﺧﻮرﺩار اﺳﺖ ﮐﻪ اﺟﺎﺯﻩ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ ﺣﯿﻦ ﺩﻭﺷﯿﺪﻥ ﺷﯿﺮ ﺩر ﻣﻮﻗﻌﯿﺘﯽ ﺑﻪ ﻣﺮاﺗﺐ راﺣﺖ‬Philips Avent ‫ﺷﯿﺮﺩﻭﺵ ﺩﺳﺘﯽ‬...
  • Página 95 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻃﻠﺐ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ‬ ‫. ﻳﻤﻜﻨ ﻚ ﹺ ﺃﻳﻀﹱﺎ‬Philips ‫ ﺃﻭ اﻟﺬﻫﺎﺏ اﻟﻲ ﺗﺎﺟﺮ‬www.philips.com/parts-and-accessories ‫ﻟﺸﺮاﺀ اﻟﻤﺴﺘﻠﺰﻣﺎﺕ ﺃﻭ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر، ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺰﻳﺎرﺓ‬ .‫ اﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟﺪﻭﻟﺘ ﻚ ﹺ‬Philips ‫اﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﺮﻛﺰ رﻋﺎﻳﺔ ﻣﺴﺘﻬﻠﻚ‬ ‫ﺍﻟﺪﻋﻢ‬ .www.philips.com/support ‫ﺇﺫا ﻛﻨ ﺖ ﹺ ﺑﺤﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺃﻭ ﺩﻋﻢ، ﻳﹹﺮﺟﻲ ﺯﻳﺎرﺓ‬ ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ...
  • Página 96 .‫ﺿﺮ ر ﹰا‬ ‫ ﺃﻭ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻏﻠﻴﻬﺎ ﻟﻤﺪﺓ 5 ﺩﻗﺎﺋﻖ. ﻟﻠﻐﻠﻲ، اﻣﻠﺌﻲ ﻭﻋﺎ ﺀ ﹰا ﻣﻨﺰﻟﻴﹱﺎ ﺑﻜﻤﻴﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻣﻦ‬Philips Avent ‫3 ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺘﻄﻬﻴﺮ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﺟﺰاﺀ ﻓﻲ ﻣﻌﻘﻢ اﻟﺒﺨﺎر‬ ،‫اﻟﻤﺎﺀ ﻟﺘﻐﻄﻴﺔ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﺟﺰاﺀ. اﺗﺮﻛﻲ اﻟﻤﺎﺀ ﺣﺘﻰ ﻳﻐﻠﻲ. ﺿﻌﻲ اﻷﺟﺰاﺀ ﻓﻲ ﻭﻋﺎﺀ ﻣﻨﺰﻟﻲ ﻭاﺗﺮﻛﻴﻬﺎ ﺗﻐﻠﻲ ﻟﻤﺪﺓ 5 ﺩﻗﺎﺋﻖ. ﺃﺛﻨﺎﺀ اﻟﺘﻄﻬﻴﺮ ﺑﺎﻟﻤﺎﺀ اﻟﻤﻐﻠﻲ‬...
  • Página 97 .‫ﻻ ﺗﻀﻴﻔﻲ ﺣﻠﻴﺐ اﻟﺜﺪﻱ اﻟﻄﺎﺯﺝ ﺇﻟﻰ ﺣﻠﻴﺐ اﻟﺜﺪﻱ اﻟﻤﺠﻤﺪ‬ ‫ﺗﻐﺬﻳﺔ ﻃﻔﻠ ﻚ ﹺ ﺑﺤﻠﻴﺐ ﺍﻟﺜﺪﻱ‬ :Philips Avent ‫ﻳﻤﻜﻨ ﻚ ﹺ ﺗﻐﺬﻳﺔ اﻟﻄﻔﻞ ﺑﺤﻠﻴﺐ اﻟﺜﺪﻱ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺯﺟﺎﺟﺎﺕ ﻭﺃﻛﻮاﺏ ﺗﺨﺰﻳﻦ‬ .‫1 ﺇﺫا ﻛﻨ ﺖ ﹺ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ ﺣﻠﻴﺐ اﻟﺜﺪﻱ اﻟﻤﺠﻤﺪ، ﻓﺎﺗﺮﻛﻴﻪ ﺣﺘﻰ ﻳﺬﻭﺏ ﺗﻤﺎﻣﹱﺎ ﻗﺒﻞ ﺗﺴﺨﻴﻨﻪ‬...
  • Página 98 ‫8 ﻋﻨﺪ اﻻﻧﺘﻬﺎﺀ ﻣﻦ اﺳﺘﺪرار اﻟﺤﻠﻴﺐ، اﻧﺰﻋﻲ ﻣﻀﺨﺔ اﻟﺜﺪﻱ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺛﺪﻳ ﻚ ﹺ ﺛﻢ ﻓﻜﻲ اﻟﺰﺟﺎﺟﺔ ﺃﻭ ﻛﺄﺱ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻣﻦ ﺟﺴﻢ اﻟﻤﻀﺨﺔ، ﻟﺘﻜﻮﻥ ﺟﺎﻫﺰﺓ‬ .‫ﻟﻠﺘﻐﺬﻳﺔ ﺃﻭ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ. ﻧﻈﻔﻲ اﻷﺟﺰاﺀ اﻷﺧﺮﻯ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻣﻦ ﻣﻀﺨﺔ اﻟﺜﺪﻱ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﺇﺫا ﻛﻨﺖ ﺗﻘﻮﻣﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ ﺑﺘﻌﺒﺌﺔ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ 521 ﻣﻠﻢ ﻓﻲ اﻟﺠﻠﺴﺔ، ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺷﺮاﺀ ﻭ اﺳﺘﺨﺪاﻡ ﺯﺟﺎﺟﺔ 062 ﻣﻠﻢ (9 ﺃﻭﻧﺼﺔ ﺳﺎﺋﻠﺔ) ﻣﻦ‬ .‫ ﻟﻤﻨﻊ اﻟﻤﻞﺀ ﻭاﻻﻧﺴﻜﺎﺏ‬Philips Avent...
  • Página 99 ‫ﻣﻤﺘﻠﺌﹱﺎ ﺃﻭ ﺑﻌﺪ ﺇرﺿﺎﻋﻪ ﺇﺫا ﻟﻢ ﻳﻔﺮﻍ ﻃﻔﻠ ﻚ ﹺ ﻛﻼ اﻟﺜﺪﻳﻴﻦ. ﺇﺫا ﻋﺪ ﺕ ﹺ ﺇﻟﻰ اﻟﻌﻤﻞ، ﻓﻘﺪ ﺗﺤﺘﺎﺟﻴﻦ ﺇﻟﻰ اﺳﺘﺪرار اﻟﺤﻠﻴﺐ ﺧﻼﻝ اﻻﺳﺘﺮاﺣﺔ. ﻭاﻋﻠﻤﻲ ﺃﻥ اﺳﺘﺨﺪاﻡ‬ ‫ ﺳﻬﻠﺔ‬Philips Avent ‫ﻣﻀﺨﺔ اﻟﺜﺪﻱ ﻳﺘﻄﻠﺐ ﻣﻤﺎرﺳﺔ ﻭﻗﺪ ﻳﺴﺘﻐﺮﻕ ﻋﺪﺓ ﻣﺤﺎﻭﻻﺕ ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﻨﺠﺤﻲ. ﻟﺤﺴﻦ اﻟﺤﻆ ، ﻓﺈﻥ ﻣﻀﺨﺔ اﻟﺜﺪﻱ اﻟﻴﺪﻭﻳﺔ ﻣﻦ‬...
  • Página 100 .‫ﻭﻳﺤﻈﺮ ﺇﺳﻘﺎﻁ ﺃﻭ ﺇﺩراﺝ ﺃﻱ ﺟﺴﻢ ﻏﺮﻳﺐ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻓﺘﺤﺔ ﻋﻠﻰ اﻹﻃﻼﻕ‬ .‫ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻭﺟﻪ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ‬Philips Avent ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﻋﻠﻰ اﻹﻃﻼﻕ ﺃﻳﺔ ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ ﺃﻭ ﺃﺟﺰاﺀ ﻣﻦ ﺷﺮﻛﺎﺕ ﺃﺧﺮﻯ ﺃﻭ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ ﻻ ﺗﻮﺻﻲ‬ .‫ﻗﻮﻣﻲ ﺑﻐﺴﻞ، ﻭﺷﻄﻒ ﻭﺗﻌﻘﻴﻢ ﺟﻤﻴﻊ ﺃﺟﺰاﺀ اﻟﻤﻀﺨﺔ ﻗﺒﻞ ﻛﻞ اﺳﺘﺨﺪاﻡ‬...
  • Página 101 .www.philips.com/welcome ‫ﻣﻨﺘﺠﻚ ﻋﻠﻰ‬ ‫ ﺑﺘﺼﻤﻴﻢ ﻓﺮﻳﺪ ﻳﺘﻴﺢ ﻟ ﻚ ﹺ اﻟﺠﻠﻮﺱ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺃﻛﺜﺮ راﺣﺔ ﺃﺛﻨﺎﺀ اﺳﺘﺪرار اﻟﺤﻠﻴﺐ. ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻭﺳﺎﺩﺓ‬Philips Avent ‫ﺗﺘﻤﻴﺰ ﻣﻀﺨﺔ اﻟﺜﺪﻱ اﻟﻴﺪﻭﻳﺔ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺘﺪﻟﻴﻚ اﻟﻨﺎﻋﻤﺔ* ﻟﺘﺸﻌﺮﻳﻦ ﺑﺎﻟﻨﻌﻮﻣﺔ ﻭاﻟﺪﻑﺀ ﻓﻀ ﻼ ﹰ ﻋﻦ ﻣﺤﺎﻛﺎﺓ ﺣﺮﻙ اﻟﻤﺺ ﻟﻠﺮﺿﻴﻊ ﻟﻴﺘﺪﻓﻖ اﻟﺤﻠﻴﺐ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻭﺑﻮﺗﻴﺮﺓ ﻫﺎﺩﺋﺔ ﺗﺸﻌﺮﻳﻦ ﻣﻌﻬﺎ ﺑﺎﻟﺮاﺣﺔ‬...
  • Página 102 19.5...

Este manual también es adecuado para:

Scf330/19Scf330/20

Tabla de contenido