Descargar Imprimir esta página
Parkside PBRA 20-Li B2 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale
Parkside PBRA 20-Li B2 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Parkside PBRA 20-Li B2 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 176

Enlaces rápidos

Akku-Baustellenradio 20 V / Rugged Radio 20V /
Radio de chantier sans fi l 20 V PBRA 20-Li B2
Akku-Baustellenradio 20 V
Originalbetriebsanleitung
Radio de chantier sans fi l 20 V
Traduction des instructions d'origine
Akumulatorowe radio podręczne 20 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Akumulátorové stavebné rádio 20 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Radio de obra recargable 20 V
Traducción del manual de instrucciones original
IAN 373442_2104
Rugged Radio 20V
Translation of the original instructions
Accu-bouwplaatsradio 20 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Aku stavební rádio 20 V
Překlad originálního provozního návodu
Batteridreven radio til
byggepladser 20 V
Oversættelse af den originale driftsvejledning

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Parkside PBRA 20-Li B2

  • Página 1 Akku-Baustellenradio 20 V / Rugged Radio 20V / Radio de chantier sans fi l 20 V PBRA 20-Li B2 Akku-Baustellenradio 20 V Rugged Radio 20V Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Radio de chantier sans fi l 20 V Accu-bouwplaatsradio 20 V Traduction des instructions d‘origine...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 3 INFO/ SOURCE PRESET/TWS POWER ADVANCED PREV MUTE TUNE NEXT 13 12 * nicht im Lieferumfang enthalten ∙ sold separately ∙ ne fait pas partie du volume de la livraison ∙ niet in het leveringspakket inbegrepen ∙ nie wchodzi w zakres dostawy ∙ nejsou součástí...
  • Página 4 Inhalt Senderinformationen abrufen ... 15 Einleitung ........5 Mute ..........15 Bestimmungsgemäße Spezielle Einstellungen für DAB+ .. 15 Verwendung ........ 5 Inaktive Sender ....... 16 Allgemeine Beschreibung ..... 5 Dynamic Range Control Lieferumfang ........5 (DRC) einstellen ......16 Funktionsbeschreibung ....... 5 AUX-In Betrieb ......
  • Página 5 Einleitung Allgemeine Beschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 12 V TEAM und X 20 V TEAM und neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- kann wahlweise mit Akkus der Parkside X 12 V TEAM bzw. X 20 V TEAM Serie ses Gerät wurde während der Produktion...
  • Página 6 Technische Daten Übersicht 1 Tragegriff Akku- 2 Akkufach-Abdeckung Baustellenradio ..PBRA 20-Li B2 3 Antenne Nenneingangsspannung U 4 Lautsprecher Akku Typ: 5 3,5 mm Klinkenbuchse / AUX-IN PAP 20 A1, PAP 20 A3 .... 20 V (Front) Nenneingangsspannung U Akku Typ: PAPK 12 A1, PAPK 12 A2, 6 USB-Buchse (Front) PAPK 12 B1, PAPK 12 B2,...
  • Página 7 Schutzart......... IPX0 genden Ladegeräten zu laden: PLGK 12 A1, PLGK 12 A2, PLGK 12 B2. Ladezeiten Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität fi nden Sie unter: www.lidl.de/akku Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 12 V TEAM und X 20 V TEAM, und kann wahlweise mit Akkus der Parkside PAPK 12 B1 PAPK 12 A1 PAPK 12 A2 PAPK 12 B2...
  • Página 8 PAP 20 A1 PAP 20 A3 Smart Smart PAP 20 A2 Ladezeit (Min.) PAP 20 B1 PAP 20 B3 PAPS 204 A1 PAPS 208 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 Smart PLGS 2012 A1 Sicherheitshinweise Schutzklasse II (Doppelisolierung) Dieser Abschnitt behandelt die grundlegen- Elektrogeräte gehören nicht in den den Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit Hausmüll. mit dem Gerät.
  • Página 9 unterliegt einer Lizenz. geringfügige oder mäßige Verletzung zur Andere Warenzeichen Folge haben kann. und Markennamen sind Eigentum ihrer jeweili- Allgemeine gen Inhaber. Sicherheitshinweise USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Gefahr! Verpackungsmaterial Implementers Forum Inc. ist kein Spielzeug, es besteht Lebensgefahr durch ersticken.
  • Página 10 Funktion beeinträchtigen. • Verwenden Sie kein Zubehör • Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von implantierten Defi brillatoren welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Die kann zu elek- bzw. Herzschrittmachern fern, um die trischem Schlag oder Feuer führen.
  • Página 11 Inbetriebnahme Wenn Sie das Radio mit dem Netzadapter betreiben, wird die Versorgung vom Akku Akku entnehmen/einsetzen automatisch getrennt. Angeschlossene Ak- (12 V und 20 V) kus werden im Netzbetrieb nicht geladen. 1. Lösen Sie die Verriegelung des Akku- Wenn Sie das Radio mit dem Steckernetz- fachs (8).
  • Página 12 Wiedergabemodus 4. Drücken Sie den Lautstärkeregler (14), umschalten um die Senderauswahl zu bestätigen. Alternativ: Nach ca 10 Sekunden wird Drücken Sie den Source - Taster (17) wie- die Auswahl automatisch übernommen. derholt. Das Radio wechselt nun durch die verfügbaren Wiedergabemodi (DAB+, FM Semi-automatischer Suchlauf •...
  • Página 13 2. Wählen Sie mit den NEXT / PREV - Tas- Mute tern (12/16) einen Speicherplatz aus, auf dem Sie den aktuellen Radiosender- Die Mutefunktion deaktiviert die Ton-Ausga- speichern möchten. Der Speicherplatz be, während die Wiedergabe weiterläuft. wird automatisch überschrieben. Um diese zu aktivieren, drücken Sie den Mute - Taster (15).
  • Página 14 Audio-Einstellungen 3. Drücken Sie den Lautstärkeregler (14), um die Auswahl zu bestätigen. 1. Wählen Sie im Menü „Audio-Einstellun- gen“ aus. Nach dem Suchlauf wird eine 2. Wählen Sie mit den Sender liste erzeugt, welche mit den NEXT / PREV - Tastern (12/16) bzw. NEXT / PREV - Tastern (12/16) aufgerufen mit dem Lautstärkeregler (14) „Stereo werden kann.
  • Página 15 Sender in Preset Liste abrufbare Frequenzband speichern Senderinformationen Radiotext 1. Drücken und halten Sie den Preset - Taster (18) ca. 2 Sekunden lang Signalstärke Programmgenre gedrückt. Multiplex-Name 2. Wählen Sie mit den NEXT / PREV - Tastern (12/16) einen Frequenz/Kanal Signalfehlerrate Speicherplatz aus, auf dem Sie den Bitrate/Audio-typ aktuellen Sender speichern möchten.
  • Página 16 Die Beschreibung der Einstellungen hoch - Maximale Verstärkung der leisen Passagen in dem Menüpunkt „vollständiger Suchlauf“ und „manuell einstellen“ 3. Bestätigen Sie die Einstellungen durch fi nden Sie in dem Kapitel „Betrieb Drücken auf den Lautstärkeregler (14). als Radio (DAB+)“. AUX-In Betrieb Inaktive Sender Verbindung über 3,5mm...
  • Página 17 Mute Wiedergabe pausieren/ fortsetzen Die Mutefunktion deaktiviert die Ton-Ausga- be, während die Wiedergabe weiterläuft. Wiedergabe pausieren Um diese zu aktivieren, drücken Sie den 1. Drücken Sie bei laufender Wiedergabe Mute - Taster (15). den Play & Pause - Taster (15). Zum deaktivieren, drücken Sie den Wiedergabe fortsetzen Mute - Taster (15) erneut. 2.
  • Página 18 3. Drücken Sie bei beiden Geräten einmal auf den TWS - Taster (18). Auf dem dung mit dem Radio her. Wählen Sie dazu in der Liste „PBRA 20-Li B2“ aus. Display (9) blinkt die Anzeige TWS. 4. Sobald das Gerät verbunden ist, ertönt 4.
  • Página 19 Hintergrundbeleuchtung sprecher aufzuheben, drücken Sie ein- mal den TWS - Taster (18). einstellen System-Einstellungen 1. Wählen Sie im System-Menü „Beleuch- tung“ aus. für alle Modi 2. Blättern Sie mit den NEXT / PREV - Tastern (12/16) bzw. Informationen über spezielle Ein- stellungen für die unterschiedliche mit dem Lautstärkeregler (14) durch die Wiedergabe fi...
  • Página 20 Update alle - Uhrzeit und Datum aktuali- 3. Drücken Sie den Lautstärkeregler (14), sieren automatisch über FM und DAB um den Einstellung zu bestätigen. Update von FM - Uhrzeit und Datum ak- Werkseinstellung tualisieren automatisch über FM wiederherstellen Update von DAB - Uhrzeit und Datum aktualisieren automatisch über DAB 1.
  • Página 21 Entsorgung/Umweltschutz Reinigung Das Gerät darf weder mit Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und Wasser abgespritzt werden, führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- noch in Wasser gelegt wer- packung einer umweltgerechten Wieder- den. Es besteht die Gefahr verwertung zu. Beachten Sie die regional eines Stromschlages.
  • Página 22 Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Auslieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Página 23 Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. Tel.: 0800 5435 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 373442_2104 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich Angabe, worin der Mangel besteht...
  • Página 24 Fehlersuche Schalten Sie das Gerät aus, nehmen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Akku aus dem Gerät und entfernen Sie das Steckernetz- teil aus der Netzsteckdose. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku (22) einsetzen (siehe „Akku Akku (22) nicht eingesetzt entnehmen/einsetzen“) Akku (22) laden (separate Be- Gerät startet nicht...
  • Página 25 Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Lautstärke erhöhen (siehe „Laut- Radio ist zu leise eingestellt stärke einstellen im Kapitel „Be- dienung“) Überpüfen Sie ob die Mutfunk- tion aktiviert ist. In diesem Fall Kein Ton wird auf dem Display das ent- Die Mutefunktion des Radios sprechende Symbol angezeigt.
  • Página 26 Table of contents Retrieving stored stations from the preset list ......36 Introduction ....... 27 Retrieving station information .... 36 Proper use ......... 27 Mute ..........36 General description ....27 Special settings for DAB+ ... 36 Scope of delivery ......27 Inactive stations ......
  • Página 27 3 Antenna 4 Speaker General description 5 3.5 mm Jack socket / AUX-IN (Front) The device is part of the Parkside X 12 V 6 USB port (front) TEAM and X 20 V TEAM series and can 7 DC input be operated using Parkside X 12 V TEAM 8 Battery compartment lock or X 20 V TEAM series batteries.
  • Página 28 Output voltage ......5 V Output current ......2.0 A Technical data USB port (battery compartment) Output voltage ......5 V Rugged Radio ..PBRA 20-Li B2 Output current ......0.2 A Nominal input voltage U USB version ........1.0 Battery type: USB stick size ....max.
  • Página 29 PLG 20 A1, PLG 20 A3, PDSLG 20 A1. Charging time We recommend that you operate this appli- The device is part of the Parkside X 12 V ance with the following 12 V batteries only: TEAM and X 20 V TEAM series and can PAPK 12 A1, PAPK 12 A2, PAPK 12 B1, be operated using Parkside X 12 V TEAM...
  • Página 30 Safety information Recycling symbol: Corrugat- ed cardboard This section describes the basic safety rules Trademark symbols when working with the device. Graphical symbols Digital Audio Broadcasting Symbols on the device: The Bluetooth name ® and logos are registered Electrical devices must not be dis- trademarks owned by the posed of with domestic waste.
  • Página 31 • Do not use any accessories General safety instructions that are not recommended by PARKSIDE. This can result in electric shock or fi re. Danger! The packaging materi- al is not a toy. It poses a dan- ger to life from suffocation.
  • Página 32 Power supply using the plug- tions for your battery and in power adapter charger from the Parkside X 20 V Team or X 12 V Team series. A detailed description 1. Connect the DC connector (27) of the of the charging process and...
  • Página 33 If you operate the radio with the plug-in the AUX sockets (5/24) or the USB port power adapter, the battery indicator (19) (battery compartment) (25). does not appear on the display. Operating as a radio (FM) Switching on/off Pull up the antenna (3) so that it is vertical. Switching on the device 1.
  • Página 34 If you press the NEXT / PREV button volume control knob (14). (12/16) again during the search, the 3. Push the volume control knob (14) to change to the selected station. Alter- search will stop early. natively: The selection is automatically Setting stations manually played after approx.
  • Página 35 A description of the settings in the Alternative “System” menu can be found in the 1. Press and hold the Info/advanced but- chapter “System settings” on page 39. ton (10) for approx. 2 seconds. 2. Using the NEXT / PREV buttons (12/16) Search settings or the volume control knob (14), scroll to the list entry “Complete search”.
  • Página 36 Saving stations to the preset retrievable station in- Frequency band list formation Radio text 1. Press and hold the Preset button (18) Signal strength for approx. 2 seconds. Programme genre 2. Use the NEXT / PREV buttons (12/16) Multiplex name to select a memory location where you Frequency/channel would like to save the current station.
  • Página 37 AUX-In operation Inactive stations Connecting via 3.5 mm jack The “Inactive stations” function is used to socket on the front of the remove old and no longer receivable sta- device tions from the station list. 1. Select “Inactive stations” in the menu. 1.
  • Página 38 Activating/deactivating Ran- The active “mute function” is indicated by dom / Repeat mode a corresponding symbol in the display. Playback from a USB stick Repeatedly press on the Tune button (13) until the desired mode is shown. Connecting via USB Mode Function 1.
  • Página 39 fl ashing and the device will display display. The mobile phone is now con- “Connected”. nected to this device as described in 5. Playback can only be started on the the chapter “Operating via Bluetooth ® ”. Bluetooth playback device. „TWS Connected“...
  • Página 40 Setting the backlighting radio is in the corresponding playback mode. 1. Select “Lighting” in the System menu. 2. Scroll through the list using the Setting the time format NEXT / PREV buttons (12/16) or the volume control knob (14). 1. Select “Time” in the menu. 3.
  • Página 41 Transport Software version 1. Select “SW version” in the System menu. Fold in the antenna (3) before transporting 2. This will display the installed software the device. version. Storage 3. Press the Info/Advanced button (10) to return to the Main menu. •...
  • Página 42 Please dispose of packaging and – according to our choice. This warranty service requires you to present the defec- product in an environmentally friendly manner. tive device and proof of purchase (sales receipt) within three years and describe briefl y in writing the nature of the defect Recycling symbol: Corrugated card- board and when it occurred.
  • Página 43 false use, application of force and in the Caution: Please send your device cleaned event of interventions that have not been and with an indication of the defect to our made by a service branch authorised by us. service branch. Devices sent in where freight is not prepaid Procedure for warranty cases –...
  • Página 44 Troubleshooting Switch off the device and remove the battery from the device and the plug-in power adapter from the mains socket before carrying out any work on the device. Problem Possible cause Error correction Insert the battery (22) (see “In- Battery (22) not inserted serting/removing the battery”) Charge the battery (22) (observe...
  • Página 45 Problem Possible cause Error correction Increase volume (see “Setting the Radio is set too quiet volume” in “Operation” chap- ter”) Check whether the mute function No sound is active. If so, the relevant sym- The radio’s mute function is bol will be shown on the display. activated Deactivate the mute function by pressing the Mute button (14)
  • Página 46 Table des matières Enregistrer les stations Introduction ....... 47 dans la liste Preset ......57 Utilisation conforme ....47 Sélectionner les stations mémorisées Description générale ....47 depuis la liste Preset ......57 Matériel livré ........47 Consulter les informations Description fonctionnelle ....
  • Página 47 X 12 V TEAM et X 20 V TEAM et peut être utilisé au choix avec les batteries Introduction de la gamme Parkside X 12 V TEAM ou X 20 V TEAM. Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi opté pour Vous trouverez la représentation...
  • Página 48 Caractéristiques les éléments de commande, veuillez vous reporter aux descriptions suivantes. techniques Aperçu Radio de chantier sans fi l ....PBRA 20-Li B2 1 Poignée de transport 2 Couvercle du compartiment batterie Tension d'entrée nominale U Type de batterie : 3 Antenne 4 Haut-parleur PAP 20 A1, PAP 20 A3 ....
  • Página 49 X 12 V TEAM et X 20 V TEAM et peut Courant de sortie ......2,0 A être utilisé au choix avec les batteries Port USB (compartiment batterie) de la gamme Parkside X 12 V TEAM ou Tension de sortie ......5 V X 20 V TEAM. Courant de sortie ......0,2 A Les batteries de la gamme Parkside X 12 V...
  • Página 50 PAPK 12 B1 PAPK 12 A1 Temps de charge PAPK 12 A2 PAPK 12 B2 PAPK 12 D1 PAPK 12 A3 (min) PAPK 12 B3 PLGK 12 A1 PLGK 12 A2 PLGK 12 B2 PDSLG 12 A1 PDSLG 12 A2 PAP 20 A1 PAP 20 A3 Temps de charge Smart Smart PAP 20 A2 PAP 20 B1 PAP 20 B3 PAPS 204 A1 PAPS 208 A1 (min) PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 Smart PLGS 2012 A1 Consignes de sécurité Pictogrammes sur le bloc d'alimentation Ce paragraphe aborde les directives de...
  • Página 51 Symboles dans la notice : Classe de protection II (Double iso- lation) Pictogrammes d'avertis- sement avec informations Les appareils électriques ne doivent de prévention des dom- pas être jetés avec les déchets mé- mages aux personnes ou nagers. des dégâts matériels Tension continue Pictogrammes de dan- ger avec informations Tension alternative...
  • Página 52 • Les enfants, les personnes aux capacités • N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par PARKSIDE. physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d'expérience ou Cela pourrait entraîner une électrocution de connaissances, ou les personnes qui ou un incendie. ne sont pas familiarisées avec les ins- Consignes de sécurité...
  • Página 53 Indicateur de charge sur l'écran d'utilisation de votre batterie et chargeur de la gamme L'indicateur de batterie (19) sur l'écran in- Parkside X 20 V Team ou dique l'état de charge de la batterie. Parkside X 12 V Team. Vous Alimentation électrique avec...
  • Página 54 Mode radio (FM) Mise en marche/arrêt Mettre l'appareil en marche Dépliez l'antenne (3) à la verticale. 1. Appuyez sur le bouton Power (11). L'écran (9) s'allume. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Source (17) jusqu'à affi cher « FM » dans Éteindre l'appareil l'affi...
  • Página 55 • Appuyez longtemps sur le bouton PREV volume (14) pour écraser l'espace mé- (16). La radio recherche maintenant au- moire avec la station sélectionnée. tomatiquement par ordre décroissant le Sélectionner les stations mé- prochain signal pouvant être reçu. morisées depuis la liste Preset Pendant la recherche, appuyez une deu- xième fois sur le bouton NEXT / PREV 1.
  • Página 56 L'activation de la « Fonction Mute » est s'ils sont disponibles ou « Seulement mono » pour lire exclusivement des si- indiquée par une icône correspondante sur l'écran. gnaux mono. 3. Confi rmez les réglages en appuyant sur Paramètres spéciaux de le bouton de réglage du volume (14). la FM Mode radio (DAB+) 1.
  • Página 57 Ou vous pouvez également faire défi ler Réglage manuel des stations les entrées de la liste en tournant le 1. Appuyez sur le bouton Info/Advanced bouton de réglage du volume (14). (10) et maintenez-le enfoncé pendant 3. Appuyez sur le bouton de réglage du env.
  • Página 58 1. Sélectionnez « Stations inactives » dans Mute le menu. 2. Sélectionnez « Oui » avec les boutons La fonction Mute désactive le son tandis que la lecture continue. NEXT / PREV (12/16) ou avec le bou- Pour l'activer, appuyez sur le bouton Mute ton de réglage du volume (14) pour effacer les stations inactives ou « Non »...
  • Página 59 Lecture depuis une clé jack (5) sur la face avant de l'appareil. 2. Branchez le câble jack (31) sur un péri- phérique de lecture. Branchement par USB Dès qu'un câble jack (31) est branché à la prise jack (5) sur la face avant de l'appa- 1.
  • Página 60 3. Appairez votre appareil externe, com- souhaité. patible Bluetooth avec la radio. Pour ® cela, sélectionnez dans la liste « PBRA 20-Li B2 ». Mode Fonction 4. Dès que l'appareil est appairé, un signal sonore retentit, l'écran arrête de Le titre en cours est lu Rep-1 clignoter et la mention « Appairé »...
  • Página 61 TWS – True Wireless Stereo réglage du volume (14) jusqu'à l'entrée de la liste « Système ». Avec la fonction TWS, vous pouvez appairer 3. Appuyez sur le bouton de réglage du volume (14) pour confi rmer la sélection. par Bluetooth deux radios de même concep- ®...
  • Página 62 possible de le modifi er avec les bou- le menu Heure. 3. Réglez le format souhaité de l'heure avec tons NEXT / PREV (12/16) ou avec le bouton de réglage du volume (14). les boutons NEXT / PREV (12/16) ou Confi...
  • Página 63 2. La version du logiciel installé est affi chée. Maintenance 3. Pour revenir au menu principal, appuyez sur le bouton Info/Advanced (10). L'appareil ne demande aucun entretien. Nettoyage et Transport maintenance Repliez l'antenne (3) avant de transporter l'appareil. Éteignez l'appareil, retirez la Stockage batterie de l'appareil avant d'effectuer tous travaux sur...
  • Página 64 Garantie - France vous. Préservez l'environnement et recyclez de manière appropriée. Retirez la batterie avant de recycler Chère cliente, cher client, Ce produit bénéfi cie d’une garantie de l'appareil. 3 ans, valable à compter de la date d’achat. Veillez à éliminer l'emballage et le En cas de manques constatés sur ce produ- produit dans le respect de l'envi- it, vous disposez des droits légaux contre...
  • Página 65 le qui lui a été consentie lors de l‘acquisition riode de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, tou- Durée de garantie et demande légale en te période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Página 66 Les pièces détachées indispensables à celui-ci s’est produit. Pour éviter des pro- blèmes d’acceptation et des frais supplé- l’utilisation du produit sont disponibles pen- dant la durée de la garantie du produit. mentaires, utilisez absolument seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez- Article 1641 du Code civil vous que l’expédition ne se fait pas en Le vendeur est tenu de la garantie à...
  • Página 67 remplacement du produit n'entraîne pas Processus en cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre une nouvelle période de garantie. demande, veuillez suivre les instructions suivantes : Période de garantie et droits légaux La prestation de garantie ne donne pas •...
  • Página 68 Attention : Veuillez envoyer votre appareil Importateur nettoyé et en indiquant le défaut à notre succursale de SAV. Veuillez noter que l’adresse suivante n’est Les appareils envoyés en port dû – fret pas une adresse de service après-vente. pour encombrants, express ou autre fret Contactez d’abord le service après-vente spécial –...
  • Página 69 Diagnostic de pannes Éteignez l'appareil, retirez la batterie de l'appareil avant d'effectuer tous travaux sur l'appareil et débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant. Problème Cause possible Dépannage Insérer la batterie (22) (voir « Re- La batterie (22) n'est pas in- tirer/insérer la batterie ») sérée Charger la batterie (22) (respec-...
  • Página 70 Problème Cause possible Dépannage Augmenter le volume (voir « Ré- Le volume de la radio est trop gler le volume » au chapitre faible « Utilisation ») Vérifi ez si la fonction Mute est Pas de son activée. Si c'est le cas, l'icône correspondante est affi chée à La fonction Mute de la radio est activée l'écran.
  • Página 71 Inhoud Sla de zender op in de lij st met voorinstellingen ... 81 Inleiding ........72 Ophalen van opgeslagen zenders uit de lij st met voorinstellingen ..81 Reglementair gebruik ....72 Algemene beschrij ving ....72 Haal zenderinformatie op ....82 Inhoud van het pakket .....
  • Página 72 Het apparaat maakt deel uit van de Parksi- de-reeksen X 12 V TEAM en X 20 V TEAM Vertaling van de originele en kan met batterij en van de Parkside-reeks CE-conformiteitsverklaring ..203 X 12 V TEAM dan wel X 20 V TEAM wor- den gebruikt.
  • Página 73 Uitgangsspanning ...... 5 V Technische specifi caties Uitgangsstroom ......2,0 A USB-aansluiting (batterij vak) Accu-bouwplaats- Uitgangsspanning ...... 5 V radio ..... PBRA 20-Li B2 Uitgangsstroom ......0,2 A Nominale ingangsspanning U USB-versie ........1,0 Batterij -type: Grote USB-stick ....max. 64 GB Formattering USB-stick ....
  • Página 74 Het apparaat maakt deel uit van de Parksi- de laders te laden: de-reeksen X 12 V TEAM en X 20 V TEAM PLGK 12 A1, PLGK 12 A2, PLGK 12 B2. en kan met batterij en van de Parkside-reeks X 12 V TEAM dan wel X 20 V TEAM wor- Een actuele lijst van de accu-compatibiliteit den gebruikt.
  • Página 75 PAPK 12 B1 PAPK 12 A1 PAPK 12 A2 PAPK 12 B2 PAPK 12 D1 Laadtijd (min.) PAPK 12 A3 PAPK 12 B3 PLGK 12 A1 PLGK 12 A2 PLGK 12 B2 PDSLG 12 A1 PDSLG 12 A2 Veiligheidsaanwij zingen Elektrische apparaten horen niet bij het huisvuil. Dit hoofdstuk bevat elementaire veilig- Gelij kspanning heidsvoorschriften voor het werken met dit apparaat. Wisselspanning Symbolen en pictogrammen Pictogrammen op de verpak- Pictogrammen op het apparaat king...
  • Página 76 namen zij n het eigen- Algemene dom van hun respectie- veiligheidsinstructies velij ke eigenaren. Gevaar! Verpakkingsmateri- USB is een geregistreerd aal is geen speelgoed, er be- staat een risico op overlij den handelsmerk van USB Implementers Forum Inc. door verstikking. Pictogrammen in de ge- •...
  • Página 77 • Zorg er bij gebruik van de stekkervoe- ding voor dat het stopcontact goed de Parkside X 20 V team- of bereikbaar is. Parkside X 12 V team-serie • De plug-in voedingsadapter verbruikt worden gegeven.
  • Página 78 inbegrepen) uit. Het apparaat uitschakelen 4. Om de batterij (29) (niet meegeleverd) 2. Druk op de power - toets (11). Alle te plaatsen, schuift u de batterij (29) (niet weergaven worden beëindigd en het meegeleverd) langs de geleiderail (23) in display (9) wordt uitgeschakeld. het apparaat.
  • Página 79 Druk herhaaldelij k op de Source-toets (17), stopt het zoeken voortij dig. tot onder de tij dweergave (20) „FM“ te lezen valt. handmatige zenderinstelling De signaalsterkte wordt op het display (9) 1. Druk eenmaal op de volumeregelaar (14). 2. Wij zig de frequentie door te draaien weergegeven met de signaal-weergave (20).
  • Página 80 De beschrij ving van de instellingen naar de geselecteerde zender te gaan. Alternatief: Na ca. 10 seconden wordt in het menupunt "Systeem" vindt u de keuze automatisch weergegeven. in het hoofdstuk "Systeeminstellin- gen” op pagina 84. Haal zenderinformatie op Zoekinstellingen 1.
  • Página 81 Zenderzoekopdracht Zenders ophalen uit de zen- derlij st Druk op de Tune - toets (13) en houd hem ca. 2 seconden ingedrukt. De radio zoekt 1. Gebruik de NEXT / PREV - toetsen (12/16) om door de lij stitems te bla- nu automatisch naar ontvangbare zenders.
  • Página 82 De beschrij ving van de instellingen Haal zenderinformatie op in het menupunt "Systeem" vindt u 1. Druk op de Info/Advanced - toets (10). in het hoofdstuk "Systeeminstellin- 2. Blader door de zenderinformatie door gen” op pagina 84. herhaaldelij k op de Info/Advanced - De beschrij...
  • Página 83 Er zij n drie keuzemogelij kheden: Mute uit - Geen versterking van de stille pas- sages De mute-functie deactiveert de geluidsuit- voer terwij l het afspelen doorgaat. diep - Medium sterke versterking van de stille passages Om deze te activeren, drukt u op de Mute hoog - Maximale versterking van de - toets (15).
  • Página 84 Afspelen onderbreken/her- De muziek wordt in vatten willekeurige volgorde afgespeeld en de vol- Afspelen onderbreken ledige inhoud van de Random 1. Druk tij dens het afspelen op de USB-stick (niet in de Play & Pause - toets (15). levering inbegrepen) wordt herhaaldelij k Afspelen hervatten 2.
  • Página 85 Systeem-instellingen Afspelen hervatten 2. Druk op de Play & Pause - toets (15). voor alle modi Titel kiezen Informatie over speciale instellingen voor de verschillende soorten weer- 1. Druk op de NEXT-toets (12) om naar de gave is te vinden in de overeenkom- volgende titel te gaan. stige hoofdstukken.
  • Página 86 Datum/tij d instellen instellen“. 3. Selecteer met de NEXT / PREV- toetsen Tij d en datum instellen (12/16) of de volumeregelaar (14) 1. Selecteer in het systeem-menu „Tij d“. het gewenste tij dformaat. Bevestig de 2. Selecteer in het tij d-menu „Tij d/datum instellingen door te drukken op de volu- instellen“.
  • Página 87 Reiniging en onderhoud Transport Schakel het apparaat uit, Klap de antenne (3) in voordat u het appa- verwij der de batterij uit het raat vervoert. apparaat en trek de stekker Opslag uit het stopcontact voordat u eraan gaat werken. • Opslag van het apparaat en accessoi- Laat reparatiewerkzaamheden en res gebeurt steeds: onderhoud, die niet zij...
  • Página 88 en het aankoopbewij s (de originele kassa- Voer de verpakking en het product op milieuvriendelij ke manier af. bon) worden voorgelegd en schriftelij k kort worden beschreven waaruit het defect be- Recyclingpictogram: Golfkarton staat en wanneer het defect is opgetreden. Als het defect onder onze garantie valt, krij...
  • Página 89 bruik. De garantie vervalt bij misbruik en Wij kunnen alleen apparaten verwerken die voldoende verpakt en gefrankeerd zij n onoordeelkundig gebruik, het gebruik van geweld en ingrepen die niet door ons ge- verzonden. autoriseerde servicefi liaal zij n uitgevoerd. Let op: Stuur uw apparaat schoon en met vermelding van het defect naar ons ser- Verwerking bij...
  • Página 90 Storingen oplossen Schakel het apparaat uit, verwij der de batterij uit het apparaat en trek de stekker uit het stopcontact voordat u eraan gaat werken. Mogelij ke oorzaak Probleem Foutherstel Batterij (22) plaatsen (zie „Batte- Batterij (22) niet geplaatst rij verwij deren/plaatsen“) Batterij...
  • Página 91 Mogelij ke oorzaak Probleem Foutherstel Volume verhogen (zie „Volume Radio is te stil ingesteld instellen in hoofdstuk „Bedie- ning“) Controleer of de mute-functie Geen geluid geactiveerd is. In dit geval wordt het bij behorende symbool op het De radio mute-functie is geac- tiveerd display weergegeven.
  • Página 92 Spis treści Wyszukiwanie stacji ...... 102 Wywoływanie stacji z listy ..... 103 Zapisywanie stacji na liście Wprowadzenie ......93 Użytkowanie zgodne programowania (Preset) ....103 Wywoływanie stacji zapisanych z przeznaczeniem ...... 93 na liście programowania ....103 Opis ogólny ....... 93 Wywoływanie informacji o stacji ..
  • Página 93 Użytkowanie urządzenia do celów Tłumaczenie oryginalnej komercyjnych powoduje utratę gwarancji. deklaracji zgodności WE ..204 Opis ogólny Urządzenie należy do serii Parkside Wprowadzenie X 12 V TEAM i X 20 V TEAM można je uruchamiać opcjonalnie z akumulato- Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. rami serii Parkside X 12 V TEAM wzgl.
  • Página 94 USB lub AUX oraz jednego złącza ® Funkcje elementów obsługowych podano Akumulatorowe radio w poniższych opisach. podreczne ..... PBRA 20-Li B2 Znamionowe napięcie wejściowe U Zestawienie Typ akumulatora: PAP 20 A1, PAP 20 A3 .... 20 V Znamionowe napięcie wejściowe U 1 Uchwyt do przenoszenia 2 Osłona wnęki akumulatora...
  • Página 95 Prąd wyjściowy ......0,2 A Akumulatory serii Parkside X 20 V TEAM można ładować tylko za pomocą Wersja USB ........1.0 Wielkość nośnika pamięci ładowarek z serii Parkside X 20 V TEAM. USB ......maks. 64 GB Akumulatory serii Parkside X 12 V Formatowanie nośnika TEAM można ładować tylko za pomocą...
  • Página 96 PAPK 12 B1 Czas ładowania PAPK 12 A1 PAPK 12 A2 PAPK 12 B2 PAPK 12 D1 PAPK 12 A3 (min.) PAPK 12 B3 PLGK 12 A1 PLGK 12 A2 PLGK 12 B2 PDSLG 12 A1 PDSLG 12 A2 Czas ładowania PAP 20 A1 PAP 20 A3 Smart Smart PAP 20 A2 PAP 20 B1 PAP 20 B3 PAPS 204 A1 PAPS 208 A1 (min.) PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 Smart PLGS 2012 A1 Uwagi dotyczące Symbol na zasilaczu wtyko- bezpieczeństwa Przeczytać...
  • Página 97 Symbole użyte w instrukcji: Klasa ochrony SII (podwójna izolacja) Symbol ostrzegawczy Urządzeń elektrycznych nie należy z informacjami o zapo- bieganiu obrażeniom wyrzucać razem z odpadami komu- ciała lub szkodom ma- nalnymi. terialnym Napięcie stałe Symbol zagrożenia z informacjami dotyczą- Napięcie przemienne cymi zapobiegania ob- rażeniom ciała w wy- Symbole na opakowaniu...
  • Página 98 • Nie używać akcesoriów, które • Nigdy nie należy zezwalać na używa- nie są zalecane przez PARKSIDE. nie urządzenia przez dzieci i osoby o ograniczonej sprawności fi zycznej, czu- Może to spowodować porażenie prą- ciowej lub umysłowej lub nieposiada- dem elektrycznym lub pożar.
  • Página 99 Wskaźnik akumulatora (19) na wyświetlaczu zamieszczonych w instruk- cji obsługi akumulatora i wskazuje stan naładowania akumulatora. ładowarki serii Parkside X 20 V Team wzgl. Parkside Zasilanie elektryczne przy użyciu zasilacza wtykowego X 12 V Team. Szczegółowy opis procesu ładowania i dalsze informacje można 1.
  • Página 100 Użytkowanie jako radio Włączanie/wyłączanie (FM) Włączanie urządzenia 1. Nacisnąć przycisk Power (11). Wy- Podnieść antenę (3), aby była ustawiona świetlacz (9) zostanie podświetlony. pionowo. Wyłączanie urządzenia 2. Nacisnąć przycisk Power (11). Odtwa- Nacisnąć kilkukrotnie przycisk Source rzanie zostanie zakończone i wyświe- (17), aż...
  • Página 101 Wywoływanie stacji zapisa- następny sygnał, który można odebrać nych na liście programowania w kolejności malejącej. Jeśli podczas wyszukiwania zostanie 1. Nacisnąć jeden raz przycisk Preset (18). naciśnięty po raz drugi przycisk NEXT/ 2. Przyciskami NEXT/PREV (12/16) lub PREV (12/16), wyszukiwanie zakończy się regulatorem głośności (14) przewinąć...
  • Página 102 Użytkowanie jako radio Specjalne ustawienia dla FM (DAB+) 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Info/ Podnieść antenę (3), aby była ustawiona Advanced (10) przez ok. 2 sekundy, pionowo. aby przejść do menu ustawień. 2. Przewijać przyciskami NEXT/ Nacisnąć kilkukrotnie przycisk Source PREV (12/16) lub regulatorem głośno- (17), aż...
  • Página 103 śności (14) do wpisu listy „Ustawienia 2. Przyciskami NEXT/PREV (12/16) lub ręczne”. regulatorem głośności (14) przewinąć 3. W celu potwierdzenia wyboru naci- wpisy listy. snąć regulator głośności (14). 3. Nacisnąć regulator głośności (14), aby 4. Zmienić częstotliwość przez obrócenie przejść do wybranej stacji. Alternatyw- regulatora głośności (14).
  • Página 104 Specjalne ustawienia 1. Wybrać w menu wpis „DRC”. 2. Przyciskami NEXT/PREV (12/16) lub dla DAB+ regulatorem głośności (14) wybrać żą- 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Info/ dane ustawienie DRC. Advanced (10) przez ok. 2 sekundy, aby przejść do menu ustawień. Są trzy możliwości do wyboru: 2.
  • Página 105 Gdy tylko kabel z końcówką typu jack (31) Można stosować wyłącznie pamię- zostanie podłączony do gniazda typu jack ci USB w formacie FAT32 o rozmia- (24) we wnęce akumulatora urządzenia, rze maksymalnym 64 GB. radioodbiornik przełączy się automatycznie na to wejście. Odtwarzanie można urucha- Można odtwarzać...
  • Página 106 (9) miga wskazanie TWS. czenie z radiem. Wybrać w tym celu 4. Urządzenia łączą się ze sobą i wska- na liście „PBRA 20-Li B2”. zanie TWS na wyświetlaczu (9) jedne- 4. Gdy tylko urządzenie jest połączone, go z urządzeń przestaje migać.
  • Página 107 2. Przyciskami NEXT/PREV (12/16) lub komórkowy, zgodnie z opisem w roz- dziale „Użytkowanie przez Bluetooth regulatorem głośności (14) przewinąć ® ”. 6. Aby rozłączyć połączenie obydwu gło- wpisy listy. śników, należy nacisnąć raz przycisk 3. Nacisnąć regulator głośności (14), aby potwierdzić wybrany wpis listy. TWS (18).
  • Página 108 Jeżeli aktywna jest automatyczna aktu- tycznie ustawienia fabryczne. W tym alizacja, godzina i data aktualizują się celu radioodbiornik wykonuje restart i zawsze, kiedy radio znajduje się w odpo- wyszukiwanie stacji DAB+. wiednim trybie odtwarzania. Wersja oprogramowania Ustawianie formatu czasu 1. Wybrać w menu systemowym wpis 1.
  • Página 109 • Należy dbać o czystość otworów wen- Zamieszczony obok symbol przekre- tylacyjnych, głośników i uchwytu do ślonego kosza na śmieci wskazuje, przenoszenia. Do czyszczenia należy że urządzenie to podlega dyrektywie stosować suchą ściereczkę lub szczotkę. 2012/19/UE. Niniejsza dyrektywa • Urządzenie należy czyścić lekko stanowi, że nie można wyrzucać...
  • Página 110 Gwarancja Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyproduko- Szanowni Klienci, na to urządzenie udzie- wane zgodnie z surowymi wymogami ja- kościowymi i przed dostarczeniem zostało lamy 3-letniej gwarancji od daty zakupu. W przypadku usterek produktu nabywcy rzetelnie sprawdzone. przysługują ustawowe prawa wobec sprzedawcy.
  • Página 111 • W razie wystąpienia błędów działania Utylizację przesłanych przez Państwa lub innych wad, najpierw należy skon- uszkodzonych urządzeń wykonujemy bez- taktować się ze wskazanym poniżej płatnie. działem serwisowym przez telefon lub Service-Center przez e-mail. Otrzymają Państwo wtedy dalsze informacje na temat sposobu załatwienia Państwa reklamacji.
  • Página 112 Wykrywanie błędów Przed wykonaniem wszelkich prac przy urządzeniu należy je wy- łączyć i wyjąć z urządzenia akumulator oraz odłączyć zasilacz wtykowy od gniazda zasilania. Możliwa przyczyna Sposób usunięcia problemu Problem Włożyć akumulator (22) (patrz Akumulator (22) nie został „Wkładanie i wyjmowanie aku- włożony mulatora”) Naładować...
  • Página 113 Możliwa przyczyna Sposób usunięcia problemu Problem Zwiększyć głośność (patrz „Usta- Radio jest ustawione zbyt wianie głośności” w rozdziale cicho „Obsługa”) Sprawdzić, czy funkcja wyci- szenia jest włączona. W takim Brak dźwięku przypadku na wyświetlaczu Włączona jest funkcja wyci- wyświetlany jest odpowiedni szenia radia symbol.
  • Página 114 Obsah Uložení stanic Úvod........115 Použití dle určení ...... 115 do seznamu předvoleb ....124 Vyvolání uložených stanic Obecný popis ......115 Rozsah dodávky ......115 ze seznamu předvoleb ....124 Vyvolání informací o stanici ... 124 Popis funkce ......... 115 Přehled ........
  • Página 115 životního prostředí ....130 Náhradní díly/příslušenství ..130 Obecný popis Záruka ........131 Opravárenská služba ....132 Zařízení je součástí série Parkside X 12 V TEAM a X 20 V TEAM a lze jej vo- Hledání chyb......133 Překlad originálního litelně provozovat s akumulátory série Park- prohlášení...
  • Página 116 Přehled Technické údaje 1 rukojeť pro přenášení Aku stavební rádio .. PBRA 20-Li B2 2 kryt přihrádky na akumulátor Jmenovité vstupní napětí U Typ akumulátoru: 3 anténa 4 reproduktor PAP 20 A1, PAP 20 A3 .... 20 V 5 3,5 mmzápadková zdířka / Jmenovité...
  • Página 117 Doba nabíjení Výstupní proud ......2,0 A USB port (přihrádka na baterie) Výstupní napětí ......5 V Zařízení je součástí série Parkside Výstupní proud ......0,2 A X 12 V TEAM a X 20 V TEAM a lze jej vo- litelně provozovat s akumulátory série Park- Verze USB ........
  • Página 118 Doba nabíjení PAP 20 A1 PAP 20 A3 Smart Smart PAP 20 A2 PAP 20 B1 PAP 20 B3 PAPS 204 A1 PAPS 208 A1 (minut) PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 Smart PLGS 2012 A1 Bezpečnostní pokyny Elektrické nástroje nepatří do domá- cího odpadu. V této části jsou uvedeny základní bezpeč- nostní předpisy při práci se zařízením. Stejnosměrné...
  • Página 119 Obecné bezpečnostní a názvy značek jsou majetkem příslušných pokyny vlastníků. Nebezpečí! Obalový materiál USB je registrovaná není hračka, hrozí nebezpečí ochranná známka spo- udušení. lečnosti USB Implemen- • Děti, osoby s omezenými fyzickými, ters Forum Inc. smyslovými či psychickými schopnostmi nebo osobám s nedostatečnými zkuše- Symboly v návodu: nostmi a vědomostmi či osobám, které...
  • Página 120 PARKSIDE.To může vést k úrazu elek- zařízením. Vyzařované rádiové vlny trickým proudem nebo k požáru. mohou generovat rušivé zvuky. • Nepoužívejte zařízení v blízkosti hoř- Bezpečnostní pokyny pro lavých plynů nebo v potenciálně výbu- šném prostředí (např. lakovny), hrozí obrazovky nebezpečí výbuchu a požáru.
  • Página 121 Obsluha Pozor: Při otevírání a zavírání krytu přihrádky na akumulátor dbejte na to, abyste si nepřiskřípli prsty. Dbejte na to, aby okolní teplo- ta během provozu nepřekroči- Kontrola stavu nabití la 25 °C a neklesla pod 0 °C. akumulátoru (12 V / 20 V) Nastavení...
  • Página 122 Vyhledávání stanic (FM) Frekvence se mění v krocích po 0,05 mHz. Automatické vyhledávání 1. Stiskněte a podržte stisknuté tlačítko Rychlým otočením ovladače hlasitosti Tune (13) po dobu cca 2 sekund. Všech- vyhledávání se provádí v odpovídajícím ny uložené stanice se vymažou a rádio Směr začal.
  • Página 123 „Všechny stanice“ pro úplný seznam Frekvenční pás- Vyhledatelné informace stanic nebo „Pouze silné stanice“ pro o stanici příjem pouze stanic se silným signálem. Rádiový text 3. Nastavení potvrďte stisknutím reguláto- FM (RDS) Programový žánr ru hlasitosti (14). Název stanice Nastavení zvuku Mono/stereo Čas 1.
  • Página 124 3. K potvrzení výběru stiskněte regulátor 2. Pomocí tlačítek NEXT / PREV (12/16) vyberte paměťové místo, na kterém hlasitosti (14). chcete uložit aktuální stanici. Po ukončení vyhledávání se vytvoří seznam Alternativně můžete prolistovat zázna- stanic, který lze vyvolat tlačítky NEXT / my v seznamu otáčením regulátoru PREV (12/16).
  • Página 125 Ztlumení nastavení. 3. Nastavení potvrďte stisknutím reguláto- Funkce ztlumení deaktivuje zvukový výstup, ru hlasitosti (14). zatímco přehrávání pokračuje. Nastavení Dynamic Range K aktivaci této funkce stiskněte tlačítko Control (DRC) Mute (15). K deaktivaci této funkce opět stiskněte tla- čítko Mute (15). Tato funkce je k dispozici pouze tehdy, pokud je vybráno DAB +.
  • Página 126 Připojení pomocí 3,5 mm zá- Přehrávání zvukových souborů, padkové zdířky v přihrádce které jsou na mobilních telefonech, není možné přes USB. Použijte k na akumulátor tomu Bluetooth nebo AUX. ® 1. Zastrčte západkový kabel (31) (není součástí dodávky) do západkové Lze použít pouze USB fl...
  • Página 127 Bluetooth ® 5. Zařízení, na kterém zobrazení TWS berte ze seznamu „PBRA 20-Li B2“. nadále bliká, je hlavní zařízení. Mobil- 4. Jakmile je se zařízením navázáno spojení, zazní akustický signál, displej ní telefon nyní naváže spojení s tímto přestane blikat a na zařízení...
  • Página 128 6. K přerušení spojení mezi oběma re- mu stiskněte regulátor hlasitosti (14). produktory, stiskněte jednou tlačítko Nastavení data/času TWS (18). Systémová nastavení Nastavení času a data pro všechny režimy 1. Vyberte v nabídce systému „Čas “. 2. V nabídce času vyberte „Nastavení Informace o speciálních nastave- času/data“.
  • Página 129 Čištění a údržba 3. Pomocí tlačítek NEXT / PREV (12/16) nebo pomocí regulátoru hlasitosti (14) Před prováděním jakýchkoli nastavte požadovaný formát času. Na- prací na zařízení vypněte stavení potvrďte stisknutím regulátoru zařízení, vyjměte z něj aku- hlasitosti (14). mulátor a vytáhněte zásuvný síťový...
  • Página 130 Skladování Obalový materiál se skládá z materiálů še- trných k životnímu prostředí, které můžete • Vždy skladujte zařízení a díly příslušen- ekologicky zlikvidovat ve své místní stanici ství: na likvidaci odpadu. - suché. Náhradní díly/ - čisté. - chráněné před prachem. příslušenství...
  • Página 131 Záruka běžnému opotřebení, a lze je proto po- važovat za opotřebitelné součásti (např. Vážení zákazníci, na toto zařízení získává- akumulátor, tlačítko) nebo za poškození te 3letou záruku od data nákupu. křehkých částí (např. displej, anténa). Tato záruka zaniká, pokud je výrobek V případě...
  • Página 132 Service-Center není objemným zbožím, expresem nebo jiným speciálním nákladem. Zašlete Servis Česko zařízení včetně veškerého příslušenství dodaného při nákupu a zajistěte, aby Tel.: 800143 873 přepravní obal byl dostatečně bezpečný. E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 373442_2104 Opravárenská služba Dovozce Opravy, na které se nevztahuje záruka, můžete nechat provést za poplatek v naší...
  • Página 133 Hledání chyb Před prováděním jakýchkoli prací na zařízení vypněte zařízení, vy- jměte z něj akumulátor a vytáhněte zásuvný síťový zdroj ze zásuvky. Možná příčina Odstranění chyb Problém Vložit akumulátor (22) (viz „Vy- Akumulátor (22) není vložen jmutí/vložení akumulátoru“) Akumulátor (22) nabijte (dodr- Přístroj se nespustí...
  • Página 134 Možná příčina Odstranění chyb Problém Zvýšení hlasitosti (viz „Nastavení Rádio je nastaveno příliš tiše hlasitosti v kapitole „Obsluha“) Zkontrolujte, zda je aktivována funkce Mute. V takovém případě Žádný zvuk Je aktivována funkce rádiové- se na displeji zobrazí odpoví- ho ztlumení (Mute) dající...
  • Página 135 Obsah Vyvolanie stanice zo zoznamu staníc ......145 Uloženie staníc v zozname Preset..145 Úvod........136 Používanie podľa určenia ..136 Vyvolanie uložených staníc Všeobecný opis ......136 zo zoznamu Preset ......145 Rozsah dodávky ......136 Vyvolanie informácií o stanici ..145 Mute (stlmiť) ........
  • Página 136 Náhradné diely/príslušenstvo .. 151 Záruka ........152 Všeobecný opis Opravný servis ......153 Vyhľadávanie chýb ....154 Prístroj je súčasťou série Parkside Preklad originálneho X 12 V TEAM a X 20 V TEAM a môže sa prehlásenia o zhode CE .... 206 prevádzkovať voliteľne s akumulátormi série Parkside X 12 V TEAM, resp.
  • Página 137 Prehľad Technické údaje 1 Držiak Akumulátorové 2 Kryt priehradky na akumulátor stavebné rádio ..PBRA 20-Li B2 3 Anténa Menovité vstupné napätie U Typ akumulátora: 4 Reproduktor 5 3,5 mm Západková zdierka/ PAP 20 A1, PAP 20 A3 .... 20 V AUX-IN (čelo)
  • Página 138 Čas nabíjania Výstupné napätie ....... 5 V Výstupný prúd ......2,0 A USB prípojka (priehradka na akumulátor) Prístroj je súčasťou série Parkside Výstupné napätie ....... 5 V X 12 V TEAM a X 20 V TEAM a môže sa Výstupný prúd ......0,2 A prevádzkovať voliteľne s akumulátormi série Parkside X 12 V TEAM, resp.
  • Página 139 Čas nabíjania PAP 20 A1 PAP 20 A3 Smart Smart PAP 20 A2 PAP 20 B1 PAP 20 B3 PAPS 204 A1 PAPS 208 A1 (min) PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 Smart PLGS 2012 A1 Bezpečnostné pokyny Elektrické prístroje nepatria do do- mového odpadu. V tomto odseku sú uvedené základné bez- pečnostné pokyny pri práci s prístrojom. Jednosmerné...
  • Página 140 Všeobecné bezpečnostné sú vlastníctvom ich prís- lušného majiteľa. pokyny USB je zapísaná Nebezpečenstvo! Obalový ochranná značka spo- materiál nie je žiadna hrač- ločnosti USB Implemen- ka, existuje nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku ters Forum Inc. udusenia. Symboly v návode: • Deťom, osobám s obmedzenými teles- Ochranné...
  • Página 141 • Nepoužívajte žiadne príslušen- 20 cm od implantovaných defi briláto- stvo, ktoré nebolo odporúčané rov, resp. kardiostimulátorov, aby ste spoločnosťou PARKSIDE. To môže neohrozili riadnu funkciu. • Prístroj držte mimo dosahu načúvacích viesť k zásahu elektrickým prúdom ale- bo požiaru.
  • Página 142 vodiacej koľajničky (23) do prístroja. prehrávania sa ukončia a displej (9) sa Počuteľne zapadne. vypne. 5. Zatvorte kryt priehradky na akumulátor (2). Ak je hlasitosť nastavená na „0“, 6. Zablokujte blokovanie priehradky na akumulátor (8). zosilňovač sa po 10 sekundách vypne. Zariadenie sa musí...
  • Página 143 Na displeji (9) sa pomocou ukazovateľa Alebo: Stlačte raz krátko na tlačidlo NEXT/ signálu (20) signalizuje intenzita signálu. PREV (12/16). V prípade, že je táto nízka, odporúča sa spustiť vyhľadávanie staníc Frekvencia sa zmení v krokoch po 0,05 mHz. Vyhľadávanie staníc (FM) Rýchlym otočením ovládača hlasitosti vyko- Automatické...
  • Página 144 pletný zoznam staníc alebo „Iba silné Frekvenčné vyvolateľné informácie pásmo stanice“, aby ste dostali iba stanice so o stanici silným signálom. Text rádia 3. Nastavenia potvrďte stlačením na regu- FM (RDS) Programový žáner látor hlasitosti (14). Názov stanice Mono/Stereo Audio nastavenia Čas Dátum 1.
  • Página 145 3. Stlačte regulátor hlasitosti (14), aby ste 2. Pomocou tlačidiel NEXT/PREV (12/16) potvrdili výber. zvoľte jedno pamäťové miesto, na kto- rom chcete uložiť aktuálnu stanicu. Po vyhľadávaní sa vytvorí zoznam staníc, Zápismi v zozname môžete tiež alter- ktoré je možné vyvolať pomocou tlačidiel natívne listovať...
  • Página 146 Mute (stlmiť) 3. Nastavenia potvrďte stlačením na regu- látor hlasitosti (14). Funkcia Mute (stlmiť) deaktivuje výstup tónu, zatiaľ čo prehrávanie prebieha ďalej. Nastavenie Dynamic Range Aby bolo možné túto aktivovať, stlačte tla- Control (DRC) čidlo Mute (15). Na deaktivovanie stlačte znova tlačidlo Táto funkcia je dostupná...
  • Página 147 zariadenia. Audio prehrávanie cez Spojenie cez 3,5 mm západ- túto USB-zdierku (6) nie je možné. kovú zdierku v priehradke na akumulátor Prehrávanie audio súborov, ktoré 1. Zastrčte kábel so západkou(31) (nie sa nachádzajú na mobilných tele- je súčasťou dodávky) do západkovej fónoch, cez USB nie je možné.
  • Página 148 Na tento účel zvoľte v zozna- 5. Prístroj, na ktorom ukazovateľ TWS naďalej bliká, je kmeňový prístroj. S me „PBRA 20-Li B2“. 4. Hneď ako je prístroj spojený, zaznie týmto prístrojom sa teraz spojí mobilný telefón, ako je opísané v kapitole „Pre- signálny tón, displej prestane blikať...
  • Página 149 Nastavenie dátumu/času Systémové nastavenia pre všetky režimy Nastavenie času a dátumu Informácie o špeciálnych nasta- 1. V menu systém zvoľte „Čas“. veniach pre rozličné prehrávania 2. V menu čas zvoľte „Nastavenie času/ nájdete v príslušnej kapitole dátumu“. 3. Teraz bliká údaj hodín. Toto sa môže zmeniť...
  • Página 150 resp. regulátora hlasitosti (14) zvoľte že- berte akumulátor z prístroja a odstráňte zásuvnú sieťovú laný formát času. Nastavenia potvrďte jednotku zo sieťovej zástrčky. stlačením na regulátor hlasitosti (14). Údržbárske a opravárske práce, Nastavenie formátu dátumu 1. V menu systém zvoľte „Čas“. ktoré...
  • Página 151 Náhradné diely/ – chránene pred prachom. – mimo dosahu detí. príslušenstvo • Pred dlhším skladovaním (napr. cez zimu) vyberte akumulátor z prístroja (zohľadnite samostatný návod na obslu- Náhradné diely a príslušenstvo hu pre akumulátor a nabíjačku). dostanete na www.grizzlytools.shop Likvidácia/ochrana životného prostredia Ak by sa mali vyskytnúť...
  • Página 152 Záruka Poskytnutie záruky platí výlučne na chyby materiálu alebo výroby. Táto záruka sa Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vy- tento prístroj dostávate záruku 3 rokov od stavené normálnemu opotrebeniu a preto je možné na ne prihliadať ako na rýchlo dátumu kúpy.
  • Página 153 o kúpe (pokladničný doklad) a údaju, Neprevezmeme prístroje zaslané ako nad- v čom existuje nedostatok a kedy sa merný tovar na náklady príjemcu, expres- vyskytol. Aby bolo možné zabrániť ne alebo s iným špeciálnym nákladom. problémom s prevzatím a prídavným Likvidáciu vašich poškodených zaslaných prístrojov vykonáme bezplatne.
  • Página 154 Vyhľadávanie chýb Vypnite prístroj a pred všetkými prácami na prístroji vyberte aku- mulátor z prístroja a odstráňte zásuvnú sieťovú jednotku zo sieťo- vej zástrčky. Možná príčina Odstránenie poruchy Problém Vložte akumulátor (22) (pozri Akumulátor ( 22) nie je vlo- „Vybratie/vloženie akumuláto- žený...
  • Página 155 Možná príčina Odstránenie poruchy Problém Zvýšte hlasitosť (pozri „Nasta- Rádio je nastavené príliš ticho venie hlasitosti v kapitole „Ob- sluha“) Skontrolujte, či je aktivovaná Žiadny tón funkcia Mute. V tomto prípade Funkcia Mute rádia je aktivo- sa na displeji zobrazí príslušný vaná...
  • Página 156 Indhold Hentning af gemte stationer fra Preset-listen ......166 Indledning ....... 157 Hentning af stationsinformationer ..166 Formålsbestemt anvendelse ..157 Mute ........... 166 Generel beskrivelse ....157 Særlige indstillinger til DAB+ ..166 Leveringsomfang ......157 Inaktive stationer ......167 Funktionsbeskrivelse ......
  • Página 157 (front) Generel beskrivelse 6 USB-port (front) 7 DC-indgang 8 Lås til batterirum Dette apparat er del af Parkside X 12 V TEAM- og X 20 V TEAM-serien og kan en- 9 Display ten bruges med genopladelige batterier fra 10 Info/Advanced-knap X 12 V TEAM- eller 20 V TEAM-serien.
  • Página 158 Udgangsstrøm ......2,0 A Tekniske data USB-tilslutning (batterirum) Udgangsspænding ..... 5 V Udgangsstrøm ......0,2 A Batteridreven radio til byggepladser ..PBRA 20-Li B2 USB-version ........1.0 Nominel indgangsspænding U Størrelse USB-stick .... maks. 64 GB Batteritype: Formatering USB-stick ....FAT32 PAP 20 A1, PAP 20 A3 .... 20 V Afspilningsformater Nominel indgangsspænding U...
  • Página 159 Dette produkt kan kun anvendes med følgende 12 V genopladelige batterier: PAPK 12 A1, PAPK 12 A2, PAPK 12 B1, Dette apparat er del af Parkside X 12 V PAPK 12 B2, PAPK 12 B3, PAPK 12 D1. TEAM- og X 20 V TEAM-serien og kan en- ten bruges med genopladelige batterier fra Vi anbefaler, at du oplader disse batterier X 12 V TEAM- eller 20 V TEAM-serien.
  • Página 160 Sikkerhedsanvisninger Billedsymboler varemærke- rettigheder Dette afsnit beskriver de grundlæggende sik- Digital Audio Broadcasting kerhedsforskrifter ved arbejde med apparatet. Symboler og billedsymboler Bluetooth -ordmærke og ® -logoer er registrerede Billedsymboler på apparatet varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. En- Elektriske apparater må ikke hver anvendelse af dis- bortskaffes som hushold- se mærker foretaget af...
  • Página 161 • Opstil udelukkende apparatet på et jævnt de, hvis ikke den undgås. og stabilt underlag. Undgå vibrationer. Særlige • Anvend ikke tilbehør, som ikke er anbefalet af PARKSIDE.Dette sikkerhedsanvisninger kan føre til elektrisk stød eller brand. Fare! Emballagematerialet er Sikkerhedshenvisninger ikke legetøj;...
  • Página 162 (26) ved DC-indgangen (7) på forsiden oplader i serierne Parkside X af radioen. 20 V Team eller Parkside X 12 2. Sæt strømstikket (26) i stikkontakten. V Team. En detaljeret beskri- velse af opladningen og yder- Når du anvender radioen sammen med...
  • Página 163 Drift som radio (FM) Tænding/slukning Tænding af apparatet Klap antennen (3) op, så at den står lodret. 1. Tryk på Power-knappen (11). Displayet (9) lyser. Tryk gentagne gange på Source-knappen (17), Slukning af apparatet indtil der står "FM" under tidsvisningen (20). 2.
  • Página 164 Hentning af stationsinforma- Manuel stationsindstilling tioner 1. Tryk én gang på lydstyrkeregulatoren (14). 1. Tryk på Info/Advanced-knappen (10). 2. Ved at dreje på lydstyrkeregulatoren (14) kan du ændre frekvensen. 2. Ved at trykke gentagne gange på Info/ 3. Tryk på lydstyrkeregulatoren (14) for Advanced-knappen (10) kan du bladre at gemme indstillingen og for igen at gennem stationsinformationerne.
  • Página 165 Beskrivelsen af indstillingerne i menu- Alternativ punktet "System" fi ndes i kapitlet 1. Tryk på Info/Advanced-knappen (10), "Systemindstillinger" på side 168. og hold den nede i ca. 2 sekunder. 2. Med NEXT/PREV-knappen (12/16) Indstillinger til søgning eller lydstyrkeregulatoren (14) kan du bladre hen til "Komplet søgning".
  • Página 166 Lagring af stationer på Pre- foreliggende stationsin- Frekvensbånd set-listen formationer Radiotekst 1. Tryk på Preset-knappen (18), og hold Signalstyrke den nede i ca. 2 sekunder. Programgenre 2. Vælg med NEXT/PREV-knappen (12/16) Multiplex-navn en lagringsplads, hvor du vil gemme den Frekvens/kanal aktiuelle station.
  • Página 167 AUX-In-drift og "Manuel indstilling" fi nder du i kapitlet "Drift som radio (DAB+)". Forbindelse via 3,5 mm Inaktive stationer jackstick på apparatets for- side Funktionen „Inaktive stationer“ bruges til at fjerne gamle stationer, der ikke længere 1. Sæt jack-kablet (31) (ikke inkluderet i kan modtages, fra stationslisten.
  • Página 168 Afspilning fra USB-stick Aktivering/deaktivering af Forbindelse via USB Random /Repeat-tilstand 1. Sæt USB-sticken (ikke inkluderet i leve- Tryk gentagne gange på Tune-knap- pen (13), indtil den ønskede funktion vises ringen) ind i USB-porten (25) i appara- tets batterirum. på displayet. Via USB-porten (6) på forsiden kan Tilstand Funktion der udelukkende oplades eksterne...
  • Página 169 radioen. Udvælg dertil i listen "PBRA (9) på det ene apparat stopper med at 20-Li B2". blinke. 4. Så snart apparatet er forbundet lyder 5. Apparatet, hvor TWS-visningen stadig der et signal, displayet stopper med blinker, er master-enheden. Med dette at blinke og meddelelsen "Forbundet"...
  • Página 170 Indstilling af baggrundsbe- Hvis den automatiske opdatering er aktiv, lysning opdateres tid og dato, hver gang radioen er i den tilsvarende afspilningstilstand. 1. Vælg „Belysning“ i systemmenuen. Indstilling af tidsformat 2. Med NEXT/PREV-knappen (12/16) eller lydstyrkeregulatoren (14) kan du 1. Vælg "Klokkeslæt" i systemmenuen. bladre igennem listen.
  • Página 171 Softwareversion Vedligeholdelse 1. Vælg "SW-version" i systemmenuen. Apparatet er vedligeholdelsesfrit. 2. Den installerede softwareversion vises. Transport 3. Tryk på Info/Advanced-knappen (10) for at vende tilbage til hovedmenuen. Klap antennen (3) sammen, inden du trans- Rengøring og porterer apparatet. vedligeholdelse Opbevaring Sluk for apparatet, tag det •...
  • Página 172 Garanti fagligt korrekt. Tag batteriet ud, før apparatet bortskaffes Kære kunde, du får 3 års garanti fra købs- Bortskaf emballagen og produktet datoen på dette apparat. I tilfælde af mangler ved produktet har du miljøvenligt. lovmæssige rettigheder over for sælgeren Recyclingsymbol: Bølgepap af produktet.
  • Página 173 Garantiydelser gælder for materiale- og mer for forsendelse. Send apparatet inkl. alt tilbehør, som fulgte med ved købet, fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke dele af produktet, der er udsat for normal og sørg for tilstrækkelig og sikker trans- slitage og derfor kan betragtes som slidde- portemballage.
  • Página 174 Fejlsøgning Sluk for apparatet, tag det genopladelige batteri ud af apparatet, og tag strømstikket ud af stikkontakten før al arbejde på apparatet. Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning Isæt det genopladelige batteri Det genopladelige batteri (22) (22)(se "Udtagning/isætning af er ikke isat det genopladelige batteri") Apparatet starter Oplad det genopladelige batteri...
  • Página 175 Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning Forøgelse af lydstyrken (se Radioen er indstillet for lyd- „Indstilling af lydstyrke i kapitlet svagt „Betjening“) Kontrollér, om mute-funktion er Ingen lyd aktiveret. Er dette tilfældet, vises Radioens mute-funktion er ak- det tilsvarende symbol på dis- tiveret playet.
  • Página 176 Contenido Funcionamiento como radio (DAB+) ....186 Introducción ......177 Búsqueda de emisoras ....186 Uso previsto ......177 Recuperación de emisoras Descripción general ....177 de la lista de emisoras ....187 Volumen de suministro ....177 Guardar la emisora en la lista de presintonías ....
  • Página 177 CE original ..208 Este aparato forma parte de las series Parkside X 12 V TEAM y X 20 V TEAM y puede utilizarse opcionalmente con bate- rías de las series Parkside X 12 V TEAM y Introducción X 20 V TEAM. En la página desplegable delan- Felicidades por la compra de su nuevo tera encontrará...
  • Página 178 Vista general Datos técnicos 1 Asa de transporte 2 Tapa del compartimento de la Radio de obra batería recargable .... PBRA 20-Li B2 3 Antena Tensión de entrada nominal U Tipo de batería: 4 Altavoz 5 Conector jack de 3,5 mm/ PAP 20 A1, PAP 20 A3 ....
  • Página 179 Alcance de la transmisión Bluetooth ® Estándar ......aprox. 10 m puede utilizarse opcionalmente con bate- En condiciones óptimas, ..máx. 30 m rías de las series Parkside X 12 V TEAM y X 20 V TEAM. Memoria de emisoras integrada Las baterías de la serie Parkside X 20 V DAB+ ..........30 FM ..........
  • Página 180 PAPK 12 B1 PAPK 12 A1 Tiempo de carga PAPK 12 A2 PAPK 12 B2 PAPK 12 D1 PAPK 12 A3 (min.) PAPK 12 B3 PLGK 12 A1 PLGK 12 A2 PLGK 12 B2 PDSLG 12 A1 PDSLG 12 A2 PAP 20 A1 PAP 20 A3 Tiempo de carga Smart Smart PAP 20 A2 PAP 20 B1 PAP 20 B3 PAPS 204 A1 PAPS 208 A1 (min.) PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 Smart PLGS 2012 A1 Gráfi cos en la fuente de ali- Indicaciones de mentación seguridad...
  • Página 181 Símbolos del manual de ins- Fuente de alimentación de con- trucciones mutación Símbolo de advertencia Clase de protección II con indicaciones sobre (Aislamiento doble) la prevención de daños personales o materiales Los aparatos eléctricos no deben tirarse a la basura doméstica. Símbolo de peligro con indicaciones para evitar Tensión continua...
  • Página 182 • Mantenga el dispositivo a una distancia mínima de 20 cm de desfi briladores o • Utilice exclusivamente accesorios recomendados por PARKSIDE. De marcapasos implantados para no inter- lo contrario, existe el riesgo de descar- ferir en su correcto funcionamiento.
  • Página 183 Suministro de corriente con que aparecen en las instruc- la fuente de alimentación ciones de uso de su batería y cargador de la serie Parkside X 20 V Team o Parkside X 12 1. Conecte el conector hueco (27) de la V Team. Para una descripción fuente de alimentación (26) a la entra-...
  • Página 184 Si el volumen está en „0“, el amplifi cador Pulse el botón Source (17) repetidamente se apaga después de 10 segundos. El dis- hasta que pueda leer "FM" en el indicador positivo debe encenderse de nuevo. de la hora (20). Manejo La intensidad de la señal se muestra en el indicador de señal (20) de la pantalla (9).
  • Página 185 Si pulsa el botón NEXT/PREV (12/16) una plazarse por las opciones de la lista. segunda vez durante la búsqueda, esta se 3. Pulse el control de volumen (14) para detiene antes. cambiar a la emisora seleccionada. Alternativamente: Tras unos 10 segun- dos, la selección se reproduce automá- Ajuste manual de emisoras 1.
  • Página 186 PREV (12/16) o con el control de volu- cador de la hora (20). men (14). La intensidad de la señal se muestra en el 3. Pulse el control de volumen (14) para confi rmar la selección. indicador de señal (22) de la pantalla (9). Si es baja, es aconsejable iniciar la bús- La descripción de los ajustes de la queda de emisoras.
  • Página 187 confi rmar la selección de frecuencia. cambiar a la emisora seleccionada. Alternativamente: Tras unos 10 segun- Presione el control de volumen (14) para guardar la confi guración y vuelva a en- dos, la selección se confi rma automáti- cender el control de volumen permitir. camente.
  • Página 188 Ajustes especiales para El DRC garantiza que los fragmentos de sonido más silenciosos se amplifi quen y, DAB+ por tanto, sean fácilmente perceptibles in- 1. Mantenga pulsado el botón Info/Ad- cluso en entornos ruidosos. vanced (10) durante unos 2 segundos para acceder al menú...
  • Página 189 2. Conecte el cable jack (31) a un dispo- Únicamente se pueden utilizar me- sitivo de reproducción. morias USB con formato FAT32 has- ta un tamaño máximo de 64 GB. En cuanto se conecta un cable jack (31) a la toma jack (24) del compartimento de Es posible reproducir archivos de la batería del aparato, la radio cambia audio en los siguientes formatos:...
  • Página 190 Seleccionar una pista La música se reproduce en orden aleatorio y 1. Pulse el botón NEXT (12) para saltar a se reproduce repeti- la siguiente pista. Random damente el contenido 2. Pulse el botón PREV (16) para restable- completo de la memo- cer la pista actual al principio.
  • Página 191 Ajuste de la fecha y hora de reproducción se encuentra en los capítulos correspondientes. Ajustar hora y fecha Funcionamiento en modo radio (FM 1. Seleccione "Reloj" en el menú del sistema. y DAB+) 2. Seleccione "Ajustar hora/fecha" en el 1. Mantenga pulsado el botón Info/Ad- menú...
  • Página 192 Versión del software Ajuste del formato de la hora 1. Seleccione "Reloj" en el menú del sistema. 2. Seleccione "Ajustar 12/24 horas" en 1. Seleccione "Versión SW" en el menú el menú de la hora. del sistema. 2. Se mostrará la versión de software ins- 3.
  • Página 193 Mantenimiento rrectamente. Antes de desechar el aparato, extraiga la batería. El aparato no necesita mantenimiento. Deseche el embalaje y el producto Transporte de manera respetuosa con el me- dio ambiente. Pliegue la antena (3) antes de transportar Símbolo de reciclaje: Cartón ondu- el aparato.
  • Página 194 Garantía Alcance de la garantía El aparato ha sido fabricado cuidadosa- mente según las más estrictas normas de Estimada/o cliente, este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de calidad y ha sido sometido a pruebas ex- compra.
  • Página 195 Service-Center al cliente que se indica a continuación por teléfono o por correo electrónico. A continuación, recibirá más información Servicio España sobre la tramitación de su reclamación. Tel.: 900 984 989 • Después de consultar con nuestro servi- E-Mail: grizzly@lidl.es IAN 373442_2104 cio de atención al cliente, puede enviar un producto que haya sido identifi...
  • Página 196 Localización de averías Apague el aparato, retire la batería y desconecte la fuente de ali- mentación de la toma de corriente antes de realizar cualquier tra- bajo en el aparato. Problema Posible causa Subsanación del error Insertar la batería (22) (véase Batería (22) no insertada "Retirar/insertar la batería") Cargar la batería (22) (observar...
  • Página 197 Problema Posible causa Subsanación del error Aumentar el volumen (véase La radio está demasiado baja "Ajustar el volumen" en el capí- tulo "Manejo") Compruebe si la función Mute Sin sonido está activada. En este caso, el La función de silencio (Mute) símbolo correspondiente apare- de la radio está...
  • Página 199 EU-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Akku-Baustellenradio Modell PBRA 20-Li B2 Seriennummer 000001 - 085000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2009/125/EG • 2011/65/EU* • 2014/53/EU Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62368-1:2014/A11:2017 •...
  • Página 201 Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confi rm that the Rugged Radio model PBRA 20-Li B2 Serial number 000001 - 085000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2009/125/EC • 2011/65/EU* • 2014/53/EU...
  • Página 202 Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifi ons par la présente que le Radio de chantier sans fil de construction PBRA 20-Li B2 Numéro de série 000001 - 085000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2009/125/EC •...
  • Página 203 Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Accu-bouwplaatsradio bouwserie PBRA 20-Li B2 Serienummer 000001 - 085000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2009/125/EC • 2011/65/EU* • 2014/53/EU Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 62368-1:2014/A11:2017 •...
  • Página 204 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Akumulatorowe radio podręczne Seriia produkcyjna PBRA 20-Li B2 Numer seryjny 000001 - 085000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2009/125/EC • 2011/65/EU* • 2014/53/EU W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe:...
  • Página 205 Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku stavební rádio konstrukční řady PBRA 20-Li B2 Pořadové číslo 000001 - 0850000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2009/125/EC • 2011/65/EU* • 2014/53/EU Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení:...
  • Página 206 Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Akumulátorové stavebné rádio konštrukčnej rady PBRA 20-Li B2 Poradové číslo 000001 - 085000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2009/125/EC • 2011/65/EU* • 2014/53/EU Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné...
  • Página 207 Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Batteridreven radio til byggepladser af serien PBRA 20-Li B2 Serienummer 000001 - 085000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2009/125/EC • 2011/65/EU* • 2014/53/EU For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale standarder og regler anvendt: EN 62368-1:2014/A11:2017 •...
  • Página 208 CE original Mediante la presente declaramos que el Radio de obra recargable de la serie PBRA 20-Li B2 Número de serie 000001 - 085000 corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente:...
  • Página 209 20220307_rev02_pk...
  • Página 210 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones: 12/2021 Ident.-No.: 78000011122021-8 IAN 373442_2104...