Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 77

Enlaces rápidos

MANUEL 727_all languages.pdf 1 2022/10/13 10:08:06
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
VERTBAUDET SAS
216 rue Winoc Chocqueel
59200 TOURCOING FRANCE
www.vertbaudet.com
No ce d'u lisa on
Instruc ons for use
Manual de u lização
Manual de u lización
Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
REF. NO 1003149
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VERTBAUDET Libra

  • Página 5 MANUEL 727_all languages.pdf 5 2022/10/13 10:08:07 IMPORTANTE: CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS. LEER ATENTAMENTE EN 1888-1:2018+A1:2022 PRECAUCION DE UTILIZACION Para evitar cualquier peligro de a re la protección de p co antes de u izar este producto y destrúyala o manténgala fuera del alcance de los bebés y niños. A montar por un adulto.
  • Página 9 MANUEL 727_all languages.pdf 9 2022/10/13 10:08:08 Entretien / Servicing / Manutenção / Mantenimiento Wartung / Manutenzione / Onderhoud Conserver les accessoires de la poussette hors de portée des enfants avant utilisation. Votre poussette nécessite un entretien de votre part. Un graissage régulier des parties mobiles prolongera la durée de vie de votre poussette et en facilitera l'ouverture et le pliage.
  • Página 10 MANUEL 727_all languages.pdf 10 2022/10/13 10:08:08 No dejar la sillita expuesta a la luz solar durante periodos largos: algunos tejidos podrían deslucirse. Examinar periódicamente las asas y el fondo del cuco para detectar posibles signos de desgaste o de deterioro Das Zubehör des Buggys vor der Verwendung außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
  • Página 11 MANUEL 727_all languages.pdf 11 2022/10/13 10:08:08 Pièces fournies / Parts included / Peças fornecidas / Partes incluidas Mitgelieferte Teile / Pezzi in dotazione / Bijgeleverde onderdelen 1. Auvent 1.Canopy 2. Bouton de réglage pour dossier 2.Back adjustment button 3. Bouton de réglage pour 3.
  • Página 13 MANUEL 727_all languages.pdf 13 2022/10/13 10:08:08 1. Chassis 1. Chassis 2. siège 2. Seat 3. Roues avant 3. Front wheels 4. Roues arrière 4. Rear wheels 5. Main courante avant 5. Front handlebar 6. Adaptateur pour siège auto 6. Car seat adapter 1.
  • Página 14 MANUEL 727_all languages.pdf 14 2022/10/13 10:08:08 Notice de montage / Assembly instructions / Instruções de montagem / Prospecto de montaje / Montageanleitung / Istruzioni di montaggio / Montagehandleiding Dépliage du châssis 1. Sortez le produit de la boîte d’emballage, mettez la roue de châssis et les autres pièces sur le côté, et ajustez le châssis à...
  • Página 16 MANUEL 727_all languages.pdf 16 2022/10/13 10:08:08 Montage et démontage des roues arrière 1. Montage des roues arrière: insérez les roues arrière des deux côtés directement dans le cadre des roues arrières comme indiqué sur la figure 1 jusqu’au déclic, cela indique que le montage est terminé. Lors du démontage, appuyez et maintenez le bouton de démontage rapide, puis tirez dans la direction opposée.
  • Página 17 MANUEL 727_all languages.pdf 17 2022/10/13 10:08:08 Montage et démontage des roues avant 1. Montage de l’ensemble de roues avant: insérez l’arbre de l’ensemble de roues avant dans la base du tube de pied avant jusqu’à ce que vous entendiez déclic. Tirez ensuite la roue dans la direction opposée pour confirmer que la roue est bien fixée en place.
  • Página 18 MANUEL 727_all languages.pdf 18 2022/10/13 10:08:08 2. Desmontaje rápido de la rueda delantera: presione el botón de desmontaje rápido de la rueda delantera dentro del marco y retire la rueda delantera del tubo de la pata delantera. Vorderräder einsetzen und abnehmen 1.
  • Página 19 MANUEL 727_all languages.pdf 19 2022/10/13 10:08:08 Montage et démontage de siège 1. Il suffit d’insérer le siège dans le joint du siège sur le châssis comme indiqué sur la figure. 2. Pour retirer le siège, il suffit d’appuyer sur le bouton circulaire de démontage situé de chaque côté du châssis et de soulever le siège.
  • Página 20 MANUEL 727_all languages.pdf 20 2022/10/13 10:08:08 Montage et démontage de la main courante avant 1. Montage de la main courante avant : insérez les extrémités de la main courante avant dans les joints de main courante correspondants. 2. Démontage de la main courante avant : appuyez sur le bouton de démontage des deux côtés et tirez la main courante avant.
  • Página 22 MANUEL 727_all languages.pdf 22 2022/10/13 10:08:08 Cambiar del modo tumbado al modo sentado Tire del botón de ajuste del respaldo hacia usted y, después, ajuste el respaldo en la posición de sentado. Abroche las hebillas debajo de la silla, pase la correa por el tubo inferior y, después, abroche los cierres de presión. Sostenga la parte inferior del dispositivo de ajuste del respaldo con una mano y apriete el dispositivo de ajuste con la otra mano;...
  • Página 23 MANUEL 727_all languages.pdf 23 2022/10/13 10:08:08 Frein des roues arrière appuyez sur la pédale du frein de la roue arrière vers le bas pour 1. Utilisation du frein de la roue arrière : l’arrêt de la poussette ; pour déverrouiller le frein, soulevez la pédale de frein vers le haut. Rear wheel brake Press down on the rear wheel brake pedal to stop the stroller;...
  • Página 25 MANUEL 727_all languages.pdf 25 2022/10/13 10:08:09 Fijación de la dirección de las ruedas delanteras 1. Rueda fija: presione el botón de la rueda fija hacia abajo para fijar la dirección. Se limitará el giro. 2. Rueda universal: presione el botón de la rueda fija hacia arriba para eliminar la fijación de la dirección. Feststellen der Vorderräder 1.
  • Página 26 MANUEL 727_all languages.pdf 26 2022/10/13 10:08:09 Regulação do ângulo do encosto Puxe para cima o botão de regulação do encosto na parte traseira da cobertura. Regule o encosto para a posição desejada e desaperte o botão de regulação. O encosto pode ser regulado em três níveis. Ajuste del ángulo del respaldo Tire del botón de ajuste del respaldo ubicado en la parte trasera de la capota hacia arriba.
  • Página 27 MANUEL 727_all languages.pdf 27 2022/10/13 10:08:09 Réglage d’angle du guidon 1. L’angle du guidon peut être réglé en cinq niveaux. Tout d’abord, appuyez sur le bouton rond de réglage de guidon aux deux extrémités en même temps, puis procédez au réglage à cinq niveaux comme indiqué sur la figure.
  • Página 28 MANUEL 727_all languages.pdf 28 2022/10/13 10:08:09 Montage du siège dans le sens inverse 1. Appuyez sur le bouton circulaire de démontage du siège des deux côtés du siège comme indiqué sur la figure, puis tirez le siège vers le haut et montez-le dans le châssis avec la direction opposée. Installing the seat backwards Press the circular seat release button on both sides of the seat, as indicated in the figure, then pull up the seat and mount it in the frame in the opposite direction.
  • Página 30 MANUEL 727_all languages.pdf 30 2022/10/13 10:08:09 Montaje y desmontaje de la capota 1. Presione el botón de desmontaje en un lado de la capota tal y como se indica en la figura, y retire la capota del empalme de plástico. Realice la misma operación en el otro lado y, por último, retire la capota. 2.
  • Página 31 MANUEL 727_all languages.pdf 31 2022/10/13 10:08:09 Pliage du châssis 1. Premièrement, fermez l’auvent. Ensuite, pliez le châssis vers le haut. 2. Ensuite, tirez vers le haut les barres des deux côtés de guidon avec les deux mains en même temps, appuyez sur le guidon vers le bas, et le crochet de pliage est bouclé...
  • Página 32 MANUEL 727_all languages.pdf 32 2022/10/13 10:08:09...
  • Página 33 MANUEL 727_all languages.pdf 33 2022/10/13 10:08:09 Fonctionnement du harnais Using the harness Funcionamento do arnês Cómo usar el arnés Gurt anlegen und öffnen Funzionamento dell’imbracatura Werking van het harnas Avertissement : Veuillez passer les bretelles dans les boucles pour les jeunes enfants de moins de 6 mois comme sur l'image suivante.
  • Página 34 MANUEL 727_all languages.pdf 34 2022/10/13 10:08:09 Installation du siege auto sur la poussette Appuyez sur le bouton circulaire de démontage du siège des deux côtés du siège comme indiqué sur la figure. Placez les adapteurs de chaque côté comme indiqué sur la figure puis montez le siège auto sur les adaptateurs comme ci-dessous.
  • Página 35 MANUEL 727_all languages.pdf 35 2022/10/13 10:08:09 press press...
  • Página 76 Altura 40-87 cm Peso máximo 13 kg Modelo: 1003149-0609 SA SILLA DE SEGURIDAD INTELIGENTE (A461A) Lea detenidamente este manual antes de utilizar el producto VERTBAUDET SAS 216 rue Winoc Chocqueel 59200 TOURCOING FRANCIA www.vertbaudet.com ARTÍCULO N.º: 1003149-0609 / A461A / E4*129R03/04*0092*02...
  • Página 77: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1. Instrucciones de seguridad 2. Lista de piezas 3. Instalación en el coche 4. Instrucciones de uso 4.1 Ajuste de la altura del asa 4.2 Uso de la hebilla del cinturón de seguridad de tres puntos de contacto (cinturón con forma de Y) 4.3 Ajuste de la tensión del cinturón de seguridad de tres puntos de contacto (cinturón con forma de 4.4 Ajuste de la altura del reposacabezas 4.5 Ajuste de la altura del cinturón de seguridad de tres puntos de contacto (cinturón con forma de...
  • Página 78: Instrucciones De Seguridad

    1. Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! 1- Siga estrictamente las instrucciones de este manual. El incumplimiento de las instrucciones puede afectar a la seguridad de su hijo. El fabricante no se hace responsable del uso inadecuado de este producto. 3- No deberá utilizarse en asientos con airbag delantero activado. 4- No utilizar el sistema de sujeción para niños sin la funda.
  • Página 79 20- Es importante asegurarse de que las correas abdominales queden colocadas lo más abajo posible, para que la pelvis esté bien sujeta. 21- Asegúrese de que el equipaje y otros objetos que puedan causar lesiones al ocupante de la silla en caso de impacto estén bien sujetos. 22- Para una correcta colocación en el vehículo, lea el manual del mismo.
  • Página 80: Lista De Piezas

    2. Lista de piezas Asegúrese de que no falte ninguna pieza. Póngase en contacto con el distribuidor si falta algo. 1 Asa 2 Palanca de ajuste del reposacabezas 3 Reposacabezas ajustable 4 Guía del cinturón 5 Correa de ajuste del arnés 6 Botón de ajuste del arnés 7 Capota 8 Botón de ajuste del asa...
  • Página 81: Instalación En El Coche

    3. Instalación en el coche Este es un sistema de sujeción para niños universal mejorado con cinturón. Está homologado de acuerdo con el Reglamento de la ONU n.º 129 para su uso principalmente en «lugares de asiento universales», tal y como indica el fabricante en el manual del usuario del vehículo. Cinturón de seguridad de coche - Cinturón de Cinturón de seguridad de coche - Cinturón hombro...
  • Página 82: Instrucciones De Uso

    4. Instrucciones de uso 4.1 Ajuste de la altura del asa Pulse el botón de ajuste del asa (1) y gire el asa hacia delante o hacia atrás para fijar la posición correspondiente (2). (Pulse el botón de ajuste del asa a ambos lados al mismo tiempo durante el uso) Asegúrese de que el asa esté...
  • Página 83: Uso De La Hebilla Del Cinturón De Seguridad De Tres Puntos De Contacto (Cinturón Con Forma De Y)

    4.2 Uso de la hebilla del cinturón de seguridad de tres puntos de contacto (cinturón con forma de Y) Paso 1 Pulse el botón rojo de la hebilla para desabrocharla. Paso 2 Cierre las inserciones izquierda y derecha juntas e insértelas en la hebilla hasta que escuche un "clic"...
  • Página 84: Ajuste De La Altura Del Reposacabezas

    4.3 Ajuste de la tensión del cinturón de seguridad de tres puntos de contacto (cinturón con forma de Suelte el cinturón de seguridad. PULSE el botón de ajuste del arnés "PRESS", sujete las dos correas con la mano y tire de ellas hacia abajo para extender las correas y soltar el cinturón de seguridad.
  • Página 85: Ajuste De La Altura Del Cinturón De Seguridad De Tres Puntos De Contacto (Cinturón Con Forma De Y)

    Para subir el reposacabezas: tire de la anilla de tracción hacia arriba con el dedo (tal y como se indica en la imagen) y ajústelo a la altura que necesite. Asegúrese de bloquearlo después de escuchar el sonido de un "clic". Para bajar el reposacabezas: el primer paso consiste en tirar de la anilla de tracción con los dedos de la mano izquierda mientras se presiona sobre el reposacabezas con la mano derecha (tal y como se indica en la imagen) para ajustarlo a la altura que necesite.
  • Página 86: Desmontaje E Instalación Del Cojín

    4.7 Desmontaje e instalación del cojín Paso 1 Consulte el apartado 4.2 Procedimiento de funcionamiento de la hebilla del cinturón de seguridad de tres puntos de contacto, desabroche la hebilla. Paso 2 En la dirección de la flecha, retire las almohadillas de las correas.
  • Página 87 4.8 Colocar al niño en la silla Cuando la altura del bebé sea inferior a 60 cm, le recomendamos que utilice el cojín reductor interior. Cuando el bebé mida más de 60 cm, podrá retirarlo. Paso 1 Consulte el apartado 4.2 Procedimiento de funcionamiento de la hebilla del cinturón de seguridad de tres puntos de contacto, desabroche la hebilla.
  • Página 88: Uso De Los Bloques Anticolisión Laterales

    4.9 Uso de los bloques anticolisión laterales Los bloques anticolisión laterales están diseñados para proteger mejor los dos lados de la cabeza del bebé. Tras la instalación, solo hay que pulsar el botón, tal y como se indica en las siguientes imágenes.
  • Página 89 Paso 3 Tire del cinturón de seguridad del vehículo para dejar sujeta la silla en su posición. Primero, pase el cinturón de seguridad del vehículo por las trabillas de las correas a ambos lados de la silla. Paso 4 Una vez haya pasado el cinturón de seguridad del vehículo por las trabillas de las correas a ambos lados de la silla, también deberá...
  • Página 90 Paso 6 Apriete el cinturón del vehículo. Nota No retuerza el cinturón de seguridad del vehículo cuando apriete la correa del hombro para tensar el cinturón abdominal, en los pasos de instalación 3, 4 y 5 de la silla de seguridad de coche no se deberá utilizar ningún otro punto de soporte que no esté...
  • Página 91: Limpieza Y Mantenimiento De La Funda

    5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA FUNDA 5.1 Desmontaje e instalación de la capota Paso 1 Paso A con nuación, suelte uno a uno los clips del borde de la tela. Paso 3 re la capota de la silla de seguridad de coche.
  • Página 92: Desmontaje E Instalación De La Funda Del Reposacabezas

    5.2 Desmontaje e instalación de la funda del reposacabezas Paso 1 Retire la correa del orificio situado encima del forro interior. Paso 2 Después de retirar la correa, quite la funda del reposacabezas del borde del mismo tal y como se indica en el dibujo.
  • Página 93: Desmontaje E Instalación De La Funda

    5.3 Desmontaje e instalación de la funda Paso 1 Primero, retire la funda de tela de la silla de abajo a arriba. Cuando la funda de tela inferior quede al descubierto, retire la hebilla de seguridad y el arnés del orificio de la funda de tela. Paso 2 Después de retirarla, suelte lentamente la funda de tela de la guía del arnés.
  • Página 94: Limpieza De La Funda

    Configuración de la funda Almohadilla del arnés X2 Almohadilla de la pelvis Cojín reductor Reposacabezas Funda principal 5.4 Limpieza de la funda La funda de tela se puede quitar. La funda de tela puede lavarse con agua limpia a 30 °C y luego secarse.

Este manual también es adecuado para:

10031491003149-0609

Tabla de contenido