Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Hot250
Instant Hot Water Dispenser System
Installation, Care & Use
Dispensador de agua caliente instantáneo
Instalación, mantenimiento y uso
Système de distributeur d'eau chaude instantanée
Installation, entretien et utilisation
!
CAUTION / PRECAUCIÓN / MISE EN GARDE
HOT! This system can dispense near boiling water. Care and
supervision should be taken to avoid scalding.
¡CALIENTE! Este sistema puede suministrar agua casi hirviendo. Se debe
tener cuidado y usarlo bajo supervisión para evitar quemaduras.
BRÛLANT! Ce système peut distribuer de l'eau bouillante. Des précautions
doivent être prises et une supervision assurée pour éviter les brûlures.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para InSinkErator Hot250

  • Página 1 BRÛLANT! Ce système peut distribuer de l’eau bouillante. Des précautions doivent être prises et une supervision assurée pour éviter les brûlures. Hot250 Instant Hot Water Dispenser System Installation, Care & Use Dispensador de agua caliente instantáneo...
  • Página 4: Qué Debe Saber Antes De Empezar

    • Esta unidad no está destinada al uso comercial/industrial. • Inspeccione el sistema con regularidad. Si hay señales de fugas de agua, cierre el suministro de agua y comuníquese con InSinkErator. REQUISITOS DEL DISPENSADOR (TANQUE DE AGUA • Se recomienda instalar un depósito de desagüe conectado a CALIENTE, GRIFO DEL DISPENSADOR Y SISTEMA DE un desagüe adecuado o equipado con un detector de fugas en...
  • Página 5: Importante

    Consulte tipo de dispensadores o válvulas al depósito. Use sólo el a un profesional si desea perforar en una superficie que dispensador InSinkErator suministrado. Use sólo las piezas no sea de acero inoxidable. suministradas. Comuníquese con InSinkErator para reparar o reemplazar los componentes.
  • Página 8: Se Vende Por Separado

    OVERVIEW OF COMPLETE SETUP DESCRIPCIÓN GENERAL DE LACONFIGURACIÓN COMPLETA PRÉSENTATION GÉNÉRALE DE L’INSTALLATION COMPLÈTE 1/4" 3/8" T Fitting to plumb into cold line (sold separately) Unión T de 1/4" y 3/8" para conectar con la línea fría (se vende por separado) Raccord en T 1/4 po x 3/8 po pour raccordement à...
  • Página 9: Important Installation Information

    IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION / PLASTIC TUBING / TUBERÍA PLÁSTICA / INFORMACIÓN IMPORTANTE DE INSTALACIÓN / TUBE EN PLASTIQUE RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR 1/4” Outer Diameter Tubing: L’INSTALLATION Minimum bend radius (R) is 1” (25.4 mm) 3/8 Outer Diameter Tubing: Notice: Property Damage: Before installing this system be aware Minimum bend radius (R) is 1.25”...
  • Página 17 (c) la fecha de fabricación, según indica en el número de serie de su Producto de InSinkErator y, si es necesario y se solicita, serie de su producto InSinkErator. Deberá presentar documentación por una confirmación escrita de: (a) la fecha que figura en su recibo de...
  • Página 18: Solución De Problemas Del Dispensador De Agua Caliente Instantáneo

    • Desenganche el depósito de la pared. uso y comuníquese con un agente de servicio autorizado de InSinkErator. • Sostenga el depósito volteado hacia abajo y drene el agua dentro del fregadero.
  • Página 21 Sales/Service Tel: 1-800-561-1700 suspender los modelos. www.insinkerator.ca ®/TM © 2022 InSinkErator. Todos los derechos reservados. InSinkErator se réserve le droit, à son entière discrétion, d’apporter en tout temps des améliorations ou des modifications aux caractéristiques 1-800-558-5700 262-233-2231 techniques, et ce, sans préavis ou obligation de sa part, ou de modifier ou de supprimer des modèles.
  • Página 22: Water Filtration System

    Water Filtration System Installation Instructions Sistema de filtración de agua Instrucciones de instalación Système de filtration d’eau Instructions d’installation Scan to sign up for subscribe and save or for filter replacement reminders. F-1000S F-2000S 44688_RevE_2023_04_26.indd 2 44688_RevE_2023_04_26.indd 2 6/23/23 12:44 PM 6/23/23 12:44 PM...
  • Página 29 Sistema de filtración de agua Instrucciones de instalación Escanee para iniciar sesión, suscribirse y ahorrar o para los recordatorios de reemplazo del filtro. 44688_RevE_2023_04_26.indd 9 44688_RevE_2023_04_26.indd 9 6/23/23 12:44 PM 6/23/23 12:44 PM...
  • Página 30: Introducción

    Sistema de Filtrado de Agua InSinkErator . Guarde estas instrucciones para futuras referencias. El sistema de filtración de agua InSinkErator ofrece dos niveles de filtrado, según el filtro utilizado: • El F-1000S tiene como objetivo filtrar partículas y sabor u olor a cloro del agua potable, y no ha sido evaluado para otros usos;...
  • Página 31: Vista General De La Instalación Terminada

    VISTA GENERAL DE LA INSTALACIÓN TERMINADA Para reducir el riesgo de asfixia: No permita que los niños menores de 3 años tomen a piezas pequeñas durante la instalación de este producto. Para reducir el riesgo asociado a la ingestión de contaminantes, no utilice con agua microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin una desinfección adecuada antes del sistema.
  • Página 32: Instalación Del Sistema De Filtración

    Cierre el suministro de agua antes de empezar. La instalación debe cumplir con las leyes y reglamentos estatales y locales. INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FILTRACIÓN Los tornillos incluidos solo deben usarse en montantes de madera o gabinetes. Para instalarse en paneles de yeso utilice tarugos (no incluidos).
  • Página 33: Conexión Final Del Agua

    El F-2000S está probado y certificado por NSF International de acuerdo con los estándares 42 y 53 de NSF/ANSI únicamente en los siguientes sistemas InSinkErator: GN1100, HC1100, GN2200, HC2200, GN2215, HC2215, H3300 o HC3300 para la reducción de las reclamaciones especificadas en la hoja de datos de funcionamiento.
  • Página 34 INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD Para reducir el riesgo asociado a daños materiales debido a fugas de AVISO agua o inundaciones: • Lea y siga las Instrucciones de uso antes de instalar y utilizar este sistema. • La instalación y el uso DEBEN cumplir con todos los códigos estatales y locales de plomería.
  • Página 35: Garantía Limitada De Servicio En El Hogar De Insinkerator

    En el reclamo de garantía debe especificar la siguiente información: su nombre, dirección, número de teléfono, modelo y número de serie de su Producto InSinkErator y, si es necesario o si se lo solicitan, una confirmación por escrito de: (a) la fecha que figura en su recibo de instalación, o (b) la fecha que figura en su recibo de compra.
  • Página 43 44688_RevE_2023_04_26.indd 23 44688_RevE_2023_04_26.indd 23 6/23/23 12:44 PM 6/23/23 12:44 PM...
  • Página 44 44688_RevE_2023_04_26.indd 24 44688_RevE_2023_04_26.indd 24 6/23/23 12:44 PM 6/23/23 12:44 PM...
  • Página 45 ®/TM © 2023 InSinkErator. All rights reserved. InSinkErator se réserve le droit, à son entière discrétion, d’apporter en tout temps des améliorations ou des modifications aux caractéristiques techniques, et ce, sans préavis ou 1250 International Drive obligation de sa part, ou de modifier ou de supprimer des modèles.

Tabla de contenido