Efco 72 Uso Y Mantenimiento

Efco 72 Uso Y Mantenimiento

Cortador de cesped "rider"
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CORTADOR DE CÉSPED "RIDER"
ES
USO Y MANTENIMIENTO
¡ATENCIÓN! - Antes de utilizar la máquina, leer atentamente el
presente manual.
RELVADEIRA "RIDER"
PT
MANUAL DE USO
ATENÇÃO! - Antes de utilizar a máquina, leia com atenção este
manual.
Ç‹M B‹ÇME MAK‹NES‹ «RIDER»
TR
KULLANIM KILAVUZU
D‹KKAT! - Makineyi kullanmadan önce iflbu kılavuzu dikkatle okuyun.
ç√√∫√¶Δπ∫√ "ƒ∞´¡Δ∂ƒ"
EL
XPH™H KAI ™YNTHPH™H
¶ƒ√™√Ã∏! - ¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·, ‰È·‚¿ÛÙ Ì ÚÔÛÔ¯‹
ÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ.
KéëÄóKÄ "RIDER"
BG
ìèöíÇÄçÖ áÄ ìèéíêÖÅÄ
ÇçàåÄçàÖ: ÔÂ‰Ë ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú χ¯Ë̇ڇ ÔÓ˜ÂÚÂÚÂ
‚ÌËχÚÂÎÌÓ Ì‡ÒÚÓfl˘‡Ú‡ ÍÌËÊ͇.
72
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Efco 72

  • Página 1 CORTADOR DE CÉSPED “RIDER” USO Y MANTENIMIENTO ¡ATENCIÓN! - Antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual. RELVADEIRA “RIDER” MANUAL DE USO ATENÇÃO! - Antes de utilizar a máquina, leia com atenção este manual. Ç‹M B‹ÇME MAK‹NES‹ «RIDER» KULLANIM KILAVUZU D‹KKAT! - Makineyi kullanmadan önce iflbu kılavuzu dikkatle okuyun.
  • Página 2: Presentacion

    PRESENTACION ES 1 PRESENTACION Estimado Cliente, sobre todo deseamos agradecerle por la preferencia acordada a nuestros pro- ductos y nos auguramos que el uso de vuestro nuevo cortador de césped “Rider” le reserve grandes satisfacciones y responda plenamente a vuestras expectativas.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ES 2 INDICE INDICE 1. NORMAS DE SEGURIDAD ................3 Contiene las normas para usar la máquina en modo seguro 2. IDENTIFICACION DE LA MAQUINA Y DE LOS COMPONENTES ....7 Explica como identificar la máquina y los elementos principales que la com- ponen 3.
  • Página 4: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD ES 3 NORMAS DE SEGURIDAD COMO LEER EL MANUAL En el manual se describen ya sea la máquina de transmisión mecánica, como la de transmisión hidrostática, además de las versiones que derivan de las diferen- tes preparaciones y de la presencia de accesorios no siempre disponibles en las diferentes zonas de comercialización.
  • Página 5: Es 4 Normas De Seguridad

    ES 4 NORMAS DE SEGURIDAD 7) El conductor de la máquina debe seguir escrupulosamente las instrucciones para su conduc- ción, y sobre todo: – no distraerse y mantener la concentración necesaria durante el trabajo; – tener en cuenta que la pérdida de control de una máquina que resbala por una pendiente no se puede recuperar usando el freno.
  • Página 6: Mantenimiento Y Almacenamiento

    NORMAS DE SEGURIDAD ES 5 7) Desacoplar la cuchilla al atravesar zonas sin hierba y colocar el plato de corte en la posición más alta. 8) No accionar nunca la máquina como cortadora de césped si las protecciones están dañadas, y tampoco sin la bolsa de recolección o la pantalla de protección.
  • Página 7: Etiquetas De Seguridad

    ES 6 NORMAS DE SEGURIDAD ETIQUETAS DE SEGURIDAD La máquina debe ser utilizada con prudencia. Para recordárselo, han sido pues- tas sobre la máquina etiquetas que representan pictogramas que recuerdan las principales precauciones de uso. Estas etiquetas se consideran una parte inte- grante de la máquina.
  • Página 8: Identificacion De La Maquina Y De Los Componentes

    IDENTIFICACION DE LA MAQUINA Y DE LOS COMPONENTES ES 7 IDENTIFICACION DE LA MAQUINA Y DE LOS COMPONENTES IDENTIFICACION DE LA MAQUINA La etiqueta colocada debajo del asiento del conductor indica los datos esenciales y el número de matrícula de cada máquina (6).
  • Página 9: Es 8 Identificacion De La Maquina Y De Los Componentes

    ES 8 IDENTIFICACION DE LA MAQUINA Y DE LOS COMPONENTES bolsa de recolección. 14. Bolsa de recolección: además de la función de recolección del césped cortado, constituye un elemento de seguridad, impidiendo que eventuales objetos recogidos por la cuchilla puedan ser lanzados lejos de la máquina. 15.
  • Página 10: Desembalaje Y Montaje

    DESEMBALAJE Y MONTAJE ES 9 DESEMBALAJE Y MONTAJE Por motivos de almacenamiento y transporte, algunos componentes de la máquina no se ensamblan directamente en fábrica, sino que se deben montar después de la remoción del embalaje. El montaje final se debe efectuar siguien- do estas simples instrucciones.
  • Página 11: Es 10 Desembalaje Y Montaje

    ES 10 DESEMBALAJE Y MONTAJE correspondiente y fijarla mediante la abrazadera (6) y la tuerca correspondien- te (7). Efectuar la conexión de los tres cables rojos (8) al polo positivo (+) y de los tres cables negros (9) al polo negativo (–) utili- zando los tornillos suministrados y siguiendo la secuencia indicada.
  • Página 12: Montaje Del Asiento

    DESEMBALAJE Y MONTAJE ES 11 MONTAJE DEL ASIENTO Montar el asiento (1) sobre la plancha (2) utilizando los tornillos (3). MONTAJE DE LA BOLSA DE RECOLECCION 4 - 5 En primer lugar montar el bastidor, uniendo la parte superior (1), que comprende la boca, a la parte inferior (2), utilizando los tornillos y las tuercas en dotación (3) en la secuencia indicada.
  • Página 13: Es 12 Desembalaje Y Montaje

    ES 12 DESEMBALAJE Y MONTAJE correctamente a lo largo del perímetro de base. Enganchar todos los perfiles de plástico a los tubos del bastidor, ayudán- dose con un destornillador (7). Introducir el asa (8) en los orificios de la cubierta (9), fijar todo al bastidor median- te los tornillos (10) en la secuencia indi- cada y completar el montaje con los cua- tro tornillos autorroscantes anteriores y...
  • Página 14: Comandos E Instrumentos De Control

    COMANDOS E INSTRUMENTOS DE CONTROL ES 13 COMANDOS E INSTRUMENTOS DE CONTROL 1. V OLANTE DE CONDUCCIÓN Comanda la dirección de las ruedas anteriores. 2. P ALANCA DEL ACELERADOR Regula el número de revoluciones del motor. Las posiciones son las indicadas en la etiqueta que lleva los siguientes símbolos: Posición «CEBADOR»...
  • Página 15 ES 14 COMANDOS E INSTRUMENTOS DE CONTROL Durante los trayectos de transferencia elegir una posición intermedia entre «LENTO» y «RAPIDO»; durante el corte es oportuno llevar la palanca a «RAPI- DO». 3. P ALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO Esta palanca se emplea para evitar que la máquina se mueva después de haber- la estacionado y se debe inserir siempre antes de bajarse de la máquina.
  • Página 16 COMANDOS E INSTRUMENTOS DE CONTROL ES 15 Si la cuchilla se acopla sin respetar las condiciones de seguridad previstas, el motor se apaga (véase pág. 26). Desacoplando la cuchilla (Pos. «A»), se acciona contemporáneamente un freno que detiene la rotación en cinco segundos. 7.
  • Página 17: Es 16 Comandos E Instrumentos De Control

    ES 16 COMANDOS E INSTRUMENTOS DE CONTROL En los modelos de transmisión hidrostática: 21. P EDAL DEL FRENO En los modelos de transmisión hidros- tática, este pedal desa- rrolla únicamente la fun- ción de freno, actuando sobre las ruedas poste- riores.
  • Página 18: Normas De Uso

    NORMAS DE USO ES 17 NORMAS DE USO ¡PELIGRO! RECORDAR QUE EL USUARIO ES SIEMPRE RESPON- SABLE DE LOS DAÑOS A TERCEROS. Antes de usar la máquina, leer las prescripciones de seguridad escritas en el cap. 2, con particular atención a la marcha y al corte sobre terrenos en pendiente.
  • Página 19: Es 18 Normas De Uso

    ES 18 NORMAS DE USO Con el motor apagado controlar el nivel del aceite del motor que tiene que estar comprendido entre las muescas MIN y MAX de la varilla. Llenar el tanque de carburante utilizando un embudo teniendo cuidado de no lle- narlo completamente.
  • Página 20 NORMAS DE USO ES 19 ONTAJE DE LAS PROTECCIONES A LA SALIDA BOLSA DE RECOLECCIÓN O PANTALLA DE PRO TECCIÓN ¡ATENCION! ¡No utilizar jamás la máquina sin haber montado las pro- tecciones a la salida! Levantar la cobertura móvil (1) y engan- char la bolsa de recolección introduciendo los dos pernos de articulación (2) en las ranuras de los dos soportes (3).
  • Página 21: Es 20 Normas De Uso

    ES 20 NORMAS DE USO 5.2 ARRANQUE Y MARCHA DE TRANSFERENCIA RRANQUE ¡PELIGRO! ¡Las operaciones de arranque se deben efectuar al aire libre o en un lugar bien ventilado! ¡RECORDAR SIEMPRE QUE LOS GASES DE ESCAPE DEL MOTOR SON TOXICOS! Antes de arrancar el motor: –...
  • Página 22 NORMAS DE USO ES 21 En tal caso, insistiendo por algunos segundos con la llave en posición de «ARRANQUE», la alarma visiva de señalización comienza a titilar. ARCHA DE TRANSFERENCIA ¡ATENCION! La máquina no está homologada para circular por calles públicas.
  • Página 23: Es 22 Normas De Uso

    ES 22 NORMAS DE USO El accionamiento de la palanca debe ser gradual para evitar que una inserción demasiado brusca de la tracción a las ruedas pueda causar un levantamiento de la parte delantera y la pérdida de control de la máquina. RENADO En los modelos de transmisión mecánica: Para frenar apretar el pedal hasta el final del recorrido, reduciendo antes la...
  • Página 24 NORMAS DE USO ES 23 – para iniciar el avance, actuar sobre los comandos de regulación de la veloci- dad, teniendo cuidado de soltar el pedal muy gradualmente y con especial cuidado, como ya se ha descripto anteriormente. Acoplar siempre la cuchilla con el plato de corte en la posición más alta, para después alcanzar gradualmente la altura deseada.
  • Página 25: Es 24 Normas De Uso

    ES 24 NORMAS DE USO velocidad de avance ya que puede ser excesiva en función de las condiciones del prado; si el problema persiste, son causas probables los cuchillos mal afila- dos o el perfil de las aletas deformado (véase cap. 7). 3.
  • Página 26 NORMAS DE USO ES 25 En los modelos de transmisión hidrostática: Recorrer las pendientes con la palanca de regulación de la velocidad en posi- ción «N», (para aprovechar el efecto de frenado de la transmisión hidrostática) y luego reducir ulteriormente la velocidad, si fuera necesario, utilizando el freno.
  • Página 27 ES 26 NORMAS DE USO ECAPITULACIÓN DE LAS CONDICIONES DE PERMISO O DE INTERVENCIÓN DE LOS DISPOSI TIVOS DE SEGURIDAD Los dispositivos de seguridad intervienen de acuerdo con dos criterios: – impedir la puesta en marcha del motor si todas las condiciones de seguridad no son respetadas;...
  • Página 28: Limpieza Y Almacenamiento

    NORMAS DE USO ES 27 vención provoca la detención del motor y está señalada por el apagado de la alarma visiva. El circuito se restablece automáticamente después de unos segundos, buscar y eliminar las causas de la avería para evitar que se vuelvan a repetir señalizaciones.
  • Página 29: Es 28 Normas De Uso

    ES 28 NORMAS DE USO AVADO INTERNO DEL PLATO DE CORTE Esta operación se debe efectuar solo sobre un terreno firme, con la bolsa de recolección o el deflector montados. El lavado del interior del plato de corte y del canal de expulsión se efectúa conectando una manguera al empalme espe- cial (1) y haciendo pasar agua por algunos minutos con: –...
  • Página 30: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ES 29 MANTENIMIENTO ¡ATENCION! Quitar la llave de contacto y leer las instrucciones relati- vas antes de iniciar cualquier intervención de limpieza, mantenimiento o de reparación. Vestir indumentos adecuados y guantes de trabajo. IMPORTANTE ¡No arrojar nunca en el ambiente aceites usados, gasolina o cualquier otro producto contaminante! CCESO A LOS ÓRGANOS MECÁNICOS Dando vuelta la cobertura del motor (1), se...
  • Página 31 ES 30 MANTENIMIENTO res y mantenerla desplazada lateralmente para que no quede posicionada en ninguna de las muescas de parada, ajustar la base del asiento (7) y dar vuelta hacia atrás la cobertura. En el momento del cerrado: – asegurarse que el canal (8) esté bien apoyado en el soporte (9) y apoyado en la guía derecha;...
  • Página 32 MANTENIMIENTO ES 31 ATERÍA Es fundamental efectuar un cuidadoso mantenimiento de la batería para garantizar una larga duración de la misma La batería de su máquina deberá estar taxativamente cargada: – antes de utilizar la máquina por primera vez después de haberla adquirido; –...
  • Página 33 ES 32 MANTENIMIENTO la máquina y el apagado completo del indicador luminoso en el tablero. – Fusible de 25 A = de protección del circuito de carga, cuya intervención se manifiesta con una progresiva pérdida de la carga de la batería y consiguien- tes dificultades en el arranque.
  • Página 34 MANTENIMIENTO ES 33 USTITUCIÓN DE LAS CORREAS La transmisión del movimiento del motor al eje posterior y del motor a la cuchilla se obtiene por medio de dos correas trapezoidales, cuya duración depende esencialmente del modo en el cual se utiliza la máquina. Para la sustitución de las correas es necesario desmontar algunas piezas y pos- teriormente efectuar algunas regulaciones bastante complicadas, por lo que es indispensable que sea efectuada por un Centro de Asistencia Autorizado.
  • Página 35 ES 34 MANTENIMIENTO – enroscar la tuerca (5) sobre el asta hasta advertir un inicio de izado de la parte anterior derecha del plato y bloquear la contratuerca correspondiente (6); – enroscar la tuerca (7) del soporte anterior izquierdo hasta advertir un inicio de izado en tal zona y luego bloquear la tuerca (8).
  • Página 36 MANTENIMIENTO ES 35 EGULACIÓN DEL ACOPLAMINETO Y DEL FRENO DE LA CUCHILLA Cuando se encontraran irregularidades en el acoplamiento de la cuchilla o un tiempo de parada después del desacoplado superior a 77 - 79 mm cinco segundos, es necesario regular la ten- sión del resorte (1).
  • Página 37: Siempre Cuchillas Originales Marcadas

    ES 36 MANTENIMIENTO Para desmontar la cuchilla aferrarla firme- mente, utilizando guantes de trabajo, y destornillar el tornillo central (1). Afilar ambos filos por medio de una muela de grano medio y controlar el balanceo de la cuchilla sosteniéndola con una barra redonda de diámetro Ø...
  • Página 38 MANTENIMIENTO ES 37 UÍA PARA EL MANTENIMIENTO PROGRAMADO Esta tabla tiene el objetivo de ayudarlos para mantener en eficiencia y seguridad vuestra máquina. En la misma se indican las principales operaciones de mante- nimiento y lubricación con la indicación de la periodicidad con la cual deben ser efectuadas;...
  • Página 39 ES 38 MANTENIMIENTO COSTAMINETO LATERAL En caso fuera necesario acceder cómo- damente a la parte inferior, es posible acostar lateralmente la máquina, después de haber quitado la bolsa de recolección y de haber vaciado completamente el tanque de combustible. Colocada la máquina sobre una superfi- cie plana y sólida, inserir el freno de esta- cionamiento, llevar el plato de corte a la posición «7», coger firmemente el volante...
  • Página 40: Guia Para La Identificacion De Los Inconvenientes

    GUIA PARA LA IDENTIFICACION DE LOS INCONVENIENTES ES 39 GUIA PARA LA IDENTIFICACION DE LOS INCONVENIENTES PROBLEMA CONDICION CAUSA PROBABLE SOLUCION 1. Alarma visiva Llave en Colocación en seguridad del circui- Poner la llave en pos. «PARA- apagada «MARCHA» to impreso a causa de: DA»...
  • Página 41: Es 40 Guia Para La Identificacion De Los Inconvenientes

    ES 40 GUIA PARA LA IDENTIFICACION DE LOS INCONVENIENTES PROBLEMA CONDICION CAUSA PROBABLE SOLUCION 4. Arranque difi- Llave en – problemas de carburación – limpiar o sustituir el filtro de cultoso o funcio- «MARCHA» aire namiento irregu- motor en – limpiar la cubeta del carbu- lar del motor movimiento rador...
  • Página 42: Guia Para La Identificacion De Los Inconvenientes

    GUIA PARA LA IDENTIFICACION DE LOS INCONVENIENTES ES 41 PROBLEMA CONDICION CAUSA PROBABLE SOLUCION – velocidad de avance elevada en – reducir la velocidad de relación a la altura del césped avance y/o levantar el plato por cortar de corte –...
  • Página 43: Accesorios A Pedido

    ES 42 ACCESORIOS A PEDIDO ACCESORIOS A PEDIDO 1. KIT DE PESOS ANTERIORES Mejoran la estabilidad anterior de la máquina, sobre todo cuando el uso prevalente es sobre te- rrenos en pendiente. 2. KIT DEFLECTOR Para usar en lugar de la bolsa de recolección, cuando el césped no se recoge.
  • Página 44: Caracteristicas Tecnicas

    CARACTERISTICAS TECNICAS ES 43 CARACTERISTICAS TECNICAS Instalación eléctrica .......12 V En los modelos de transmisión Batería .........18 Ah mecánica: Neumáticos anteriores .... 11 x 4-4 Neumáticos posteriores ...15 x 6-6 Velocidad de avance (indicativa) a –1 Presión neumático anterior ..1,5 bar 3000 min.
  • Página 131 ¶∞ƒ√À™π∞™∏ EL 1 ¶∞ƒ√À™π∞™∏ ∞Á·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË, ı¤ÏÔ˘Ì ηٷگ‹Ó Ó· Û ¢¯·ÚÈÛÙ‹ÛÔ˘Ì ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÙ›ÌËÛË Ô˘ ‰Â›Í·Ù ÛÙ· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ Î·È Â˘¯fiÌ·ÛÙÂ Ë ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Ó¤Ô˘ Û·˜ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎÔ‡ «ƒ∞´¡∆∂ƒ» Ó· Û·˜ ÈηÓÔÔÈ‹ÛÂÈ Î·È Ó· ·ÓÙ·ÔÎÚÈı› ϋڈ˜ ÛÙȘ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Û·˜. ∆Ô ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Û˘ÓÙ¿¯ıËΠÁÈ· Ó· Û·˜ ÂÈÙÚ¤„ÂÈ Ó· ÁÓˆÚ›ÛÂÙ ηϿ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ¿...
  • Página 132 EL 2 ¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡∞ ¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡∞ 1. ∫∞¡√¡π™ª√π ∞™º∞§∂π∞™ ..................3 ¶ÂÚȤ¯ÂÈ ÙÔ˘˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ·Ï‹ ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ 2. ∆∞À∆√∆∏∆∞ ∆√À ª∏Ã∞¡∏ª∞∆√™ ∫∞π ∆ø¡ ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆ø¡ ......7 ∂ÍËÁ› Ò˜ Ó· ·Ó·ÁÓˆÚ›ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Î·È Ù· ‚·ÛÈο ÛÙÔȯ›· ÙÔ˘ 3. ∞¶√™À™∫∂À∞™π∞ ∫∞π ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ............9 ∂ÍËÁ›...
  • Página 133: Π™ª√Π ∞™º∞§∂Π

    ∫∞¡√¡π™ª√π ∞™º∞§∂π∞™ EL 3 1. ∫∞¡√¡π™ª√π ∞™º∞§∂π∞™ ¶ø™ ¡∞ ™Àªµ√À§∂À£∂π∆∂ ∆√ ∂°Ã∂πƒπ¢π√ ™ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È ÙfiÛÔ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Ì Ì˯·ÓÈ΋ ÌÂÙ¿‰ÔÛË, fiÛÔ Î·È ÂΛÓÔ Ì ˘‰ÚÔÛÙ·ÙÈ΋ ÌÂÙ¿‰ÔÛË, ηıÒ˜ Î·È ÔÈ ÂΉfiÛÂȘ Ì ÙÔÓ ÂÍÔÏÈÛÌfi Î·È Ù· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú Ô˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È ¿ÓÙÔÙ ‰È·ı¤ÛÈÌ· ÛÙȘ ‰È¿ÊÔÚ˜ ÂÌÔÚÈΤ˜ ˙ÒÓ˜. ∆Ô...
  • Página 134 EL 4 ∫∞¡√¡π™ª√π ∞™º∞§∂π∞™ 7) O Ô‰ËÁfi˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÊ·ÚÌfi˙ÂÈ fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô‰‹ÁËÛ˘ Î·È Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ӷ: – Ó· ÌËÓ ·ÔÛ¿Ù·È Ë ÚÔÛÔ¯‹ ÙÔ˘ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÚÁ·Û›·˜, – Ó· ÁÓˆÚ›˙ÂÈ fiÙÈ fiÙ·Ó ¯¿ÛÂÈ ÙÔÓ ¤ÏÂÁ¯Ô ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Ô˘ ÁÏÈÛÙÚ¿ÂÈ Â¿Óˆ Û ¤Ó· ÂÈÎÏÈÓ¤˜ ¤‰·ÊÔ˜...
  • Página 135 ∫∞¡√¡π™ª√π ∞™º∞§∂π∞™ EL 5 ¯ˆÚ›˜ ÙÔÓ Î¿‰Ô Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ‹ ÙÔ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi Î¿Ï˘ÌÌ·. 9) MËÓ ·ÏÏ¿˙ÂÙ ÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· Î·È ÌËÓ ·˘Í¿ÓÂÙ ˘ÂÚ‚ÔÏÈο ÙȘ ÛÙÚÔʤ˜ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·. 10) ¶ÚÈÓ ·Ê‹ÛÂÙ ÙË ı¤ÛË Ô‰‹ÁËÛ˘: – ÍÂÌÏÔοÚÂÙ ÙÔ Ì·¯·›ÚÈ, – ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Ï‚Ȥ Ù·¯˘Ù‹ÙˆÓ ÛÙÔ ÓÂÎÚfi ( ÛÙ·...
  • Página 136 EL 6 ∫∞¡√¡π™ª√π ∞™º∞§∂π∞™ ∂∆π∫∂∆∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ∆Ô Ì˯¿ÓËÌ· Û·˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔ ¯ÂÈÚ›˙ÂÛÙ Ì ÚÔÛÔ¯‹. °È· Ó· ÌËÓ ÙÔ Í¯ӿÙÂ, Â¿Óˆ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Â›Ó·È ÙÔÔıÂÙË̤Ó˜ ‰È¿ÊÔÚ˜ ÂÙÈΤÙ˜ Ì ۇ̂ÔÏ· Ô˘ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡Ô˘Ó ÙȘ ΢ÚÈfiÙÂÚ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ÙÔ˘. √È ÂÙÈΤÙ˜ ·˘Ù¤˜ ·ÔÙÂÏÔ‡Ó ·Ó·fiÛ·ÛÙÔ Ì¤ÚÔ˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜. ∂¿Ó οÔÈ· ÂÙÈΤٷ...
  • Página 137: À∆√∆∏∆∞ ∆√À ª∏Ã∞¡∏ª∞∆√™ ∫∞Π ∆Ø¡ ∂•∞Ƒ∆∏ª∞∆Ø

    ∆∞À∆√∆∏∆∞ ∆√À ª∏Ã∞¡∏ª∞∆√™ ∫∞π ∆ø¡ ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆ø¡ EL 7 2. ∆∞À∆√∆∏∆∞ ∆√À ª∏Ã∞¡∏ª∞∆√™ ∫∞π ∆ø¡ ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆ø¡ ∆∞À∆√∆∏∆∞ ∆√À ª∏Ã∞¡∏ª∞∆√™ ŸÏ· Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· ¤¯Ô˘Ó Ì›· ÂÙÈΤٷ, οو ·fi ÙÔ Î¿ıÈÛÌ· ÙÔ˘ Ô‰ËÁÔ‡, Ì ٷ ‚·ÛÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο Î·È ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÌËÙÚÒÔ˘ (6). 1. ™Ù¿ıÌË ıÔÚ‡‚Ô˘ Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ Ô‰ËÁ›·...
  • Página 138 EL 8 ∆∞À∆√∆∏∆∞ ∆√À ª∏Ã∞¡∏ª∞∆√™ ∫∞π ∆ø¡ ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆ø¡ Ô˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÛÙ· ¿ÎÚ· ¢ÓÔÔ‡Ó ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ Ù˘ ÎÔÌ̤Ó˘ ¯Ïfi˘ ÚÔ˜ ÙÔ Î·Ó¿ÏÈ ·Ô‚ÔÏ‹˜. 13. ∫·Ó¿ÏÈ ·Ô‚ÔÏ‹˜: Â›Ó·È ÙÔ ÛÙÔÈ¯Â›Ô Û‡Ó‰ÂÛ˘ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙÔ ¯ÏÔÔÎfiÙË Î·È ÙÔÓ Î¿‰Ô Û˘ÁΤÓÙÚˆÛ˘. 14. ∫¿‰Ô˜ Û˘ÏÏÔÁ‹˜: Û˘ÁÎÂÓÙÚÒÓÂÈ ÙËÓ ÎÔÌ̤ÓË ¯ÏfiË Î·È Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· ·ÔÙÂÏ› ÛÙÔȯ›Ô...
  • Página 139: À™∫∂À∞™Π∞ ∫∞Π ™À¡∞Ƒª

    ∞¶√™À™∫∂À∞™π∞ ∫∞π ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ EL 9 3. ∞¶√™À™∫∂À∞™π∞ ∫∞π ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ °È· ÏfiÁÔ˘˜ ·Ôı‹Î¢Û˘ Î·È ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜, ÌÂÚÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ‰ÂÓ ÙÔÔıÂÙÔ‡ÓÙ·È ·¢ı›·˜ ÛÙÔ ÂÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ, ·ÏÏ¿ Ú¤ÂÈ Ó· Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁËıÔ‡Ó ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·Ê·›ÚÂÛË Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜. H Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ·ÎÔÏÔ˘ıÒÓÙ·˜ ·˘Ù¤˜ ÙȘ ·Ϥ˜ Ô‰ËÁ›Â˜. ™∏ª∞¡∆π∫√...
  • Página 140 EL 10 ∞¶√™À™∫∂À∞™π∞ ∫∞π ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ‚¿ÛË Î·È ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙËÓ Ì ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· (6) Î·È ÙÔ ·ÍÈÌ¿‰È (7). ™˘Ó‰¤ÛÙ ٷ ÙÚ›· ÎfiÎÎÈÓ· ηÏ҉ȷ (8) ÛÙÔ ıÂÙÈÎfi fiÏÔ (+) Î·È Ù· ÙÚ›· Ì·‡Ú· ηÏ҉ȷ (9) ÛÙÔÓ ·ÚÓËÙÈÎfi (–) ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙȘ ‚›‰Â˜ ÙÔ˘ ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡ Î·È ·ÎÔÏÔ˘ıÒÓÙ·˜ ÙËÓ...
  • Página 141 ∞¶√™À™∫∂À∞™π∞ ∫∞π ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ EL 11 ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∆√À ∫∞£π™ª∞∆√™ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Î¿ıÈÛÌ· (1) ÛÙËÓ Ͽη (2) ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙȘ ‚›‰Â˜ (3). ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∆√À ∫∞¢√À ™À§§√°∏™ 4 - 5 ™˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÙ ÚÒÙ· ÙÔ Ï·›ÛÈÔ Û˘Ó‰¤ÔÓÙ·˜ ÙÔ Â¿Óˆ ̤ÚÔ˜ (1), Ô˘ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÙÔ ¿ÓÔÈÁÌ·, Ì ÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ (2) ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙȘ ‚›‰Â˜ Î·È Ù· ·ÍÈÌ¿‰È·...
  • Página 142 EL 12 ∞¶√™À™∫∂À∞™π∞ ∫∞π ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ Ï·ÛÙÈÎfi ηӿÏÈ ÛÙÔ˘˜ ۈϋÓ˜ ÙÔ˘ Ï·ÈÛ›Ô˘, Ì ¤Ó· ηÙÛ·‚›‰È (7). TÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ¯ÂÚÔ‡ÏÈ (8) ̤۷ ÛÙȘ ÙÚ‡˜ ÙÔ˘ η·ÎÈÔ‡ (9). BȉÒÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÛÙÔ Ï·›ÛÈÔ Ì ÙȘ ‚›‰Â˜ (10) Ì ÙËÓ ÂÓ‰ÂÈÎÓ˘fiÌÂÓË ÛÂÈÚ¿ Î·È ÔÏÔÎÏËÚÒÛÙ ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË...
  • Página 143: Ã∂Πƒπ™∆∏Ƒπ∞ ∫∞Π √Ƒ°∞¡∞ ∂§∂°Ã√À

    Ã∂πƒπ™∆∏ƒπ∞ ∫∞π √ƒ°∞¡∞ ∂§∂°Ã√À EL 13 4. Ã∂πƒπ™∆∏ƒπ∞ ∫∞π √ƒ°∞¡∞ ∂§∂°Ã√À 1. µ √§∞¡ √¢∏°∏™∏™ ∂ϤÁ¯ÂÈ ÙÔ ÛÙÚ›„ÈÌÔ ÙˆÓ ÌÚÔÛÙÈÓÒÓ ÙÚÔ¯ÒÓ. 2. à ∂πƒ√°∫∞∑√ ƒ˘ıÌ›˙ÂÈ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÙÚÔÊÒÓ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·. √È ı¤ÛÂȘ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÔÓÙ·È ·fi Ì›· ÈӷΛ‰· Ì ٷ ·ÎfiÏÔ˘ı· ۇ̂ÔÏ·: £¤ÛË...
  • Página 144 EL 14 Ã∂πƒπ™∆∏ƒπ∞ ∫∞π √ƒ°∞¡∞ ∂§∂°Ã√À ∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙˆÓ ‰È·‰ÚÔÌÒÓ ÌÂٷΛÓËÛ˘ ÂÈϤÍÙ ÌÈ· ÂӉȿÌÂÛË ı¤ÛË ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙÔ «∞ƒ°∞» Î·È ÙÔ «°ƒ∏°√ƒ∞». ∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÎÔ‹˜ Â›Ó·È ÛÎfiÈÌÔ Ô Ï‚Ȥ˜ Ó· Â›Ó·È ÛÙÔ «°ƒ∏°√ƒ∞». 3. § ∂µπ∂™ Ã∂πƒ√ºƒ∂¡√À √ Ï‚Ȥ˜ ·˘Ùfi˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· Ó· ÂÌÔ‰›ÛÂÈ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Ó· ÎÈÓËı› ÌÂÙ¿ ÙË ÛÙ¿ıÌ¢ÛË...
  • Página 145 Ã∂πƒπ™∆∏ƒπ∞ ∫∞π √ƒ°∞¡∞ ∂§∂°Ã√À EL 15 ∞Ó ÙÔ Ì·¯·›ÚÈ ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› ¯ˆÚ›˜ Ó· ÙËÚËıÔ‡Ó ÔÈ ÚÔ‚ÏÂfiÌÂÓ˜ Û˘Óı‹Î˜ ·ÛÊ·Ï›·˜, Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ Û‚‹ÓÂÈ (‚Ϥ ÛÂÏ. 26). ∞ÂÓÂÚÁÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ Ì·¯·›ÚÈ (£¤ÛË «∞»), ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· ¤Ó· ÊÚ¤ÓÔ Ô˘ ÛÙ·Ì·Ù¿ ÙËÓ ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹ ÙÔ˘ ̤۷ Û ÌÂÚÈο ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·. 7.
  • Página 146 EL 16 Ã∂πƒπ™∆∏ƒπ∞ ∫∞π √ƒ°∞¡∞ ∂§∂°Ã√À ™Ù· ÌÔÓ٤Ϸ Ì ˘‰ÚÔÛÙ·ÙÈ΋ ÌÂÙ¿‰ÔÛË: 21. ¶ ∂¡∆∞§ ºƒ∂¡√À ™Ù· ÌÔÓ٤Ϸ Ì ˘‰ÚÔÛÙ·ÙÈ΋ ÌÂÙ¿‰ÔÛË, ÙÔ ÂÓÙ¿Ï ·˘Ùfi ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÌfiÓÔ Û·Ó ÊÚ¤ÓÔ, ÂÓÂÚÁÒÓÙ·˜ ÛÙÔ˘˜ ›Ûˆ ÙÚÔ¯Ô‡˜. 22. § ∂µπ∂™ ∆∞ÃÀ∆∏∆ø¡ √ Ï‚Ȥ˜ ·˘Ùfi˜ ‰›ÓÂÈ Î›ÓËÛË ÛÙÔ˘˜ ÙÚÔ¯Ô‡˜ ηÈ...
  • Página 147: Π∂™ Ã

    √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ EL 17 5. √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ ∫π¡¢À¡√™! √ Ã∂πƒπ™∆∏™ ∂π¡∞π ¶∞¡∆√∆∂ À¶∂À£À¡√™ °π∞ µ§∞µ∂™ ¶√À ¶ƒ√•∂¡√À¡∆∞π ™∂ ∆ƒπ∆√À™. ¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·, ‰È·‚¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÙÔ˘ ÎÂÊ. 2, Ì ȉȷ›ÙÂÚË ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙËÓ Î›ÓËÛË Î·È ÙËÓ ÎÔ‹ Û ÂÈÎÏÈÓ‹ ‰¿ÊË. ∂›Ó·È ¢ı‡ÓË ÙÔ˘ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ Ë ÂÎÙ›ÌËÛË ÙˆÓ Èı·ÓÒÓ ÎÈÓ‰‡ÓˆÓ ÙÔ˘...
  • Página 148: Ô‹ Ùë˜ ¯Ïfië

    EL 18 √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ M ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· Û‚ËÛÙfi ÂϤÁ¯ÂÙ ÙËÓ ÛÙ¿ıÌË ÙÔ˘ Ï·‰ÈÔ‡ ÛÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÌÂٷ͇ ÙˆÓ ÂӉ›ÍÂˆÓ MIN Î·È MAX ÙÔ˘ ‰Â›ÎÙË. °ÂÌ›ÛÙ Ì η‡ÛÈÌÔ ÙÔ ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ¤Ó· ¯ˆÓ› Î·È ÚÔÛ¤¯ÔÓÙ·˜ Ó· ÌËÓ ÙÔ ÁÂÌ›˙ÂÙ ̤¯ÚÈ Â¿Óˆ. H ¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ·...
  • Página 149 √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ EL 19 ∆ √¶√£∂∆∏™∏ ¶ƒ√™∆∞∆∂À∆π∫ø¡ ™∆∏¡ ∂•√¢√ (∫∞¢√™ ◊ ¶ƒ√™∆∞∆∂À∆π∫√ ∫∞§Àªª∞) ¶ƒ√™√Ã∏! ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ¯ˆÚ›˜ Ó· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ٷ ÚÔÛٷ٢ÙÈο ÛÙËÓ ¤ÍÔ‰Ô! ™ËÎÒÛÙ ÙÔ ÎÈÓËÙfi Î¿Ï˘ÌÌ· (1) Î·È ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔÓ Î¿‰Ô ÙÔÔıÂÙÒÓÙ·˜ ÙÔ˘˜ ‰‡Ô ›ÚÔ˘˜ Ù˘ ¿ÚıÚˆÛ˘...
  • Página 150 EL 20 √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ 5.2 ∂∫∫π¡∏™∏ ∫∞π ª∂∆∞∫π¡∏™∏ KKINH™H ∫π¡¢À¡√™! H ÂÎΛÓËÛË ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È Û ·ÓÔȯÙfi ‹ ηϿ ·ÂÚÈ˙fiÌÂÓÔ Ì¤ÚÔ˜! ¡∞ £YMA™TE ¶ANTA √∆π TA KAY™AEPIA TOY ∫π¡∏∆∏ƒ∞ µ§∞¶∆√À¡ ∆∏¡ À°∂π∞! ¶ÚÈÓ ‚¿ÏÂÙ ÂÌÚfi˜ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú·: – ·ÓÔ›ÍÙ ÙÔ ÚÔ˘ÌÈÓ¤ÙÔ Ù˘ ‚ÂÓ˙›Ó˘ (1) (Â¿Ó ˘¿Ú¯ÂÈ), Ë...
  • Página 151 √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ EL 21 (‚Ϥ ÛÂÏ. 26). ™ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ·˘Ù‹, ·ÊÔ‡ ÂÈÌ›ÓÂÙ ÌÂÚÈο ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· Ì ÙÔ ÎÏÂȉ› ÛÙË ı¤ÛË «∂∫∫π¡∏™∏», Ë Ï˘¯Ó›· Û‹Ì·ÓÛ˘ ·Ú¯›˙ÂÈ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ. ª ∂∆∞∫π¡∏™∏ ¶ƒ√™√Ã∏! TÔ Ì˯¿ÓËÌ· ‰ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ÎÈÓÂ›Ù·È Û ‰ËÌfiÛÈÔ˘˜ ‰ÚfiÌÔ˘˜. H ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ (Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔÓ KÒ‰Èη O‰È΋˜ K˘ÎÏÔÊÔÚ›·˜) Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È...
  • Página 152 EL 22 √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ Ó· ÌËÓ ·Ó·ÛËÎÒÛÂÈ ÙÔ fi¯ËÌ· Ì ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· ÂϤÁ¯Ô˘. º ƒ∂¡∞ƒπ™ª∞ ™Ù· ÌÔÓ٤Ϸ Ì Ì˯·ÓÈ΋ ÌÂÙ¿‰ÔÛË: °È· Ó· ÊÚÂÓ¿ÚÂÙÂ, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÂÓÙ¿Ï ÊÚ¤ÓÔ˘ ̤¯ÚÈ Ù¤ÚÌ·, ÌÂÈÒÓÔÓÙ·˜ ÙËÓ Ù·¯‡ÙËÙ· Ì ÙÔ ¯ÂÈÚfiÁη˙Ô ÁÈ· Ó· ÌËÓ ˘ÂÚÊÔÚÙÒÛÂÙ ¿ÛÎÔ· Ù· ÊÚ¤Ó·. ™Ù·...
  • Página 153 √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ EL 23 ·Ê‹ÓÔÓÙ·˜ ÙÔ ÂÓÙ¿Ï Ôχ ·ÚÁ¿ Î·È Ì ȉȷ›ÙÂÚË ÚÔÛÔ¯‹, fiˆ˜ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È ·Ú·¿Óˆ. MÏÔοÚÂÙ ÙÔ Ì·¯·›ÚÈ Ì ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi ÛËΈ̤ÓÔ, ÒÛÙ ÌÂÙ¿ Ó· ÊÙ¿ÛÂÙ ‚·ıÌÈ·›· ÙÔ ÂÈı˘ÌËÙfi ‡„Ô˜. °È· ηÏfi Îfi„ÈÌÔ Ù˘ ¯Ïfi˘, ÂÈϤÍÙ ÙËÓ Î·Ù¿ÏÏËÏË Û¯¤ÛË Î·È ÙȘ ηٿÏÏËϘ ÛÙÚÔʤ˜ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· ·Ó¿ÏÔÁ· ·fi ÙËÓ ÔÛfiÙËÙ· Ù˘ ¯Ïfi˘...
  • Página 154 EL 24 √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ ˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋ Û ۯ¤ÛË Ì ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ÙÔ˘ Áη˙fiÓ. E¿Ó ÙÔ Úfi‚ÏËÌ· ·Ú·Ì¤ÓÂÈ, ÙfiÙ ‹ ÙÔ Ì·¯·›ÚÈ ‰ÂÓ Â›Ó·È Î·Ï¿ ÙÚÔ¯ÈṲ̂ÓÔ ‹ Ù· ÊÙÂÚ¿ ÙÔ˘ Ì·¯·ÈÚÈÔ‡ Â›Ó·È Êı·Ṳ́ӷ (BϤ ÎÂÊ. 7). 3. ∂¿Ó Ë ¯ÏfiË Â›Ó·È Ôχ ˘„ËÏ‹ ÙfiÙ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÙËÓ Îfi„ÂÙ Ì ‰‡Ô ÂÚ¿ÛÌ·Ù·: ÙÔ...
  • Página 155 √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ EL 25 ™Ù· ÌÔÓ٤Ϸ Ì ˘‰ÚÔÛÙ·ÙÈ΋ ÌÂÙ¿‰ÔÛË: ∆Ô Ì˯¿ÓËÌ· Ú¤ÂÈ Ó· ÎÈÓÂ›Ù·È ÛÙÔÓ Î·Ù‹ÊÔÚÔ Ì ÙÔ Ï‚Ȥ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ Ù˘ ΛÓËÛ˘ ÛÙË ı¤ÛË «N», (ÁÈ· ÙÔ ÊÚÂÓ¿ÚÈÛÌ· Ù˘ ˘‰ÚÔÛÙ·ÙÈ΋˜ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘) Î·È ÌÂÈÒÓÔÓÙ·˜ ÙËÓ Ù·¯‡ÙËÙ·, fiÙ·Ó Â›Ó·È ·Ó·Áη›Ô, Ì ÙÔ ÊÚ¤ÓÔ. ∫π¡¢À¡√™! ªË...
  • Página 156 EL 26 √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ ∞ ¡∞∫∂º∞§∞πø™∏ ∆ø¡ µ∞™π∫ø¡ ™À¡£∏∫ø¡ °π∞ ∆∏¡ ∂∫∫π¡∏™∏ ◊ ∆∏¡ ∂¶∂ªµ∞™∏ ∆ø¡ ¢π∞∆∞•∂ø¡ ∞™º∞§∂π∞™ √È ‰È·Ù¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÂÂÌ‚·›ÓÔ˘Ó Û‡Ìʈӷ Ì ‰‡Ô ÎÚÈÙ‹ÚÈ·: – ÁÈ· Ó· ·ÔÙÚ¤„Ô˘Ó ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· Â¿Ó ‰ÂÓ ÙËÚÔ‡ÓÙ·È fiϘ ÔÈ Û˘Óı‹Î˜ ·ÛÊ·Ï›·˜. –...
  • Página 157 √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ EL 27 Û‡ÛÙËÌ·. H Â¤Ì‚·ÛË ÚÔηÏ› ÙÔ Û‚‹ÛÈÌÔ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· Î·È ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È ·fi ÙÔ Û‚‹ÛÈÌÔ Ù˘ Ï˘¯Ó›·˜. TÔ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi ·Îψ̷ Â·Ó·ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ·˘ÙfiÌ·Ù· ÌÂÙ¿ ·fi ÌÂÚÈο ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·. AÓ·˙ËÙ‹ÛÙ ÙȘ ·Èٛ˜ Ù˘ ‚Ï¿‚˘ ÁÈ· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ Â·Ó¿ÏË„Ë ÙÔ˘ ˯ËÙÈÎÔ‡ Û‹Ì·ÙÔ˜. ™∏ª∞¡∆π∫√...
  • Página 158 EL 28 √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ ∂ ™ø∆∂ƒπ∫√ ¶§À™πª√ ∆√À ç√√∫√¶∆∏ H ÂÚÁ·Û›· ·˘Ù‹ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È Û ¤‰·ÊÔ˜ Ôχ ÛÙÂÚÂfi Î·È Ì ÙÔÓ Î¿‰Ô ‹ ÙÔ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi Î¿Ï˘ÌÌ· ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ. TÔ χÛÈÌÔ ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎÔ‡ Á›ÓÂÙ·È Û˘Ó‰¤ÔÓÙ·˜ ¤Ó· ۈϋӷ ÓÂÚÔ‡ ÛÙÔ ÂȉÈÎfi Ú·ÎfiÚ (1) Î·È ·Ê‹ÓÔÓÙ·˜...
  • Página 159: À¡∆∏Ƒ

    ™À¡∆∏ƒ∏™∏ EL 29 6. ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ¶ƒ√™√Ã∏! AÊ·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÎÏÂȉ› Ù˘ Ì›˙·˜ Î·È ‰È·‚¿ÛÙ ÙȘ Û¯ÂÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙȘ ÂÚÁ·Û›Â˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡, Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ‹ ÂÈÛ΢‹˜. ºÔÚ¿Ù ηٿÏÏËÏ· ÚÔ‡¯· Î·È Á¿ÓÙÈ· ÂÚÁ·Û›·˜. ™∏ª∞¡∆π∫√ ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÛÎÔÚ›˙ÂÙ ÛÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Ï¿‰È·, ‚ÂÓ˙›ÓË ‹ ¿ÏÏ· ÚÔ˚fiÓÙ·...
  • Página 160 EL 30 ™À¡∆∏ƒ∏™∏ Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙÔÓ ÛÙÔ Ï¿È ÁÈ· Ó· Ì›ÓÂÈ ÂχıÂÚÔ˜ ·fi ÙȘ ÂÁÎÔ¤˜, È¿ÛÙ ÙÔ Î¿ıÈÛÌ· (7) Î·È ÛËÎÒÛÙ ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ·. ∫·Ù¿ ÙÔ ÎÏ›ÛÈÌÔ: – ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ Î·Ó¿ÏÈ (8) Â›Ó·È Î·Ï¿ ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ ÛÙÔ ˘ÔÛÙ‹ÚÈÁÌ· (9) Î·È fiÙÈ ·ÎÔ˘Ì¿ ÛÙÔ...
  • Página 161 ™À¡∆∏ƒ∏™∏ EL 31 ª ¶∞∆∞ƒπ∞ ∏ ÚÔÛÂÎÙÈ΋ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙË ÁÈ· Ó· ÂÍ·ÛÊ·ÏÈÛÙ› ÌÂÁ¿ÏË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜. ∏ Ì·Ù·Ú›· ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·Ùfi˜ Û·˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚÙ›˙ÂÙ·È ÔˆÛ‰‹ÔÙÂ: - ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ - ÚÈÓ ·fi οı ÌÂÁ¿ÏË ¯ÚÔÓÈ΋ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÎÙfi˜ ¯Ú‹Û˘ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ - ÚÈÓ...
  • Página 162 EL 32 ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ËÏÂÎÙÚÔÓÈ΋˜ ϷΤٷ˜, Ë Â¤Ì‚·ÛË Ù˘ ÔÔ›·˜ ÚÔηÏ› ·ÎÈÓËÙÔÔ›ËÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Î·È Û‚‹ÛÈÌÔ Ù˘ ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋˜ Ï˘¯Ó›·˜ ÛÙÔ Ù·ÌÏfi. – ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· 25 A = ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜ ÊfiÚÙÈÛ˘, Ë Â¤Ì‚·ÛË Ù˘ ÔÔ›·˜ ÂΉËÏÒÓÂÙ·È Ì ÛÙ·‰È·Î‹ ÙÒÛË ÙÔ˘ ÊÔÚÙ›Ô˘ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ Î·È Û˘ÓÂ·ÎfiÏÔ˘ıË ‰˘ÛÎÔÏ›·...
  • Página 163 ™À¡∆∏ƒ∏™∏ EL 33 ∞ ¡∆π∫∞∆∞™∆∞™∏ ∆ø¡ πª∞¡∆ø¡ H ÌÂÙ¿‰ÔÛË Ù˘ ΛÓËÛ˘ ·fi ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· ÛÙÔÓ ›Ûˆ ¿ÍÔÓ· Î·È ·fi ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· ÛÙÔ Ì·¯·›ÚÈ Á›ÓÂÙ·È Ì¤Ûˆ ‰‡Ô ÙÚ·Â˙ÔÂȉÒÓ ÈÌ¿ÓÙˆÓ, ÙˆÓ ÔÔ›ˆÓ Ë ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È ‚·ÛÈο ·fi ÙÔÓ ÙÚfiÔ ¯Ú‹Û˘ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜. H ·ÓÙÈηٿÛÙ·Û‹...
  • Página 164 EL 34 ™À¡∆∏ƒ∏™∏ – ‚ȉÒÛÂÙ ÙÔ ·ÍÈÌ¿‰È (5) ÛÙÔÓ ‚Ú·¯›ÔÓ· ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÓÈÒÛÂÙ ÙÔ ÂÌÚfi˜ ‰ÂÍÈfi ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎÔ‡ Ó· ·Ó˘„ÒÓÂÙ·È Î·È Ó· ÌÏÔοÚÂÙ ÙÔ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ô ÎfiÓÙÚ· ·ÍÈÌ¿‰È (6), – ‚ȉÒÛÂÙ ÙÔ ·ÍÈÌ¿‰È (7) ÙÔ˘ ÂÌÚfi˜ ·ÚÈÛÙÂÚÔ‡ ÛÙËÚ›ÁÌ·ÙÔ˜ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÓÈÒÛÂÙ ÙËÓ...
  • Página 165 ™À¡∆∏ƒ∏™∏ EL 35 ƒ À£ªπ™∏ ∂ª¶§√∫∏™ ∫∞π ∞∫π¡∏∆√¶√π∏™∏™ ª∞Ã∞πƒπ√À ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ·Ú·ÙËÚ‹ÛÂÙ Úfi‚ÏËÌ· ÛÙËÓ ÂÌÏÔ΋ ÙÔ˘ Ì·¯·ÈÚÈÔ‡ ‹ ¤Ó· ¯ÚfiÓÔ ·ÎÈÓËÙÔÔ›ËÛ˘ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÂÌÏÔ΋ 77 - 79 mm ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ ·fi ¤ÓÙ ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·, Ú¤ÂÈ Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ Ù¿ÛË ÙÔ˘ ÂÏ·ÙËÚ›Ô˘ (1). °È·...
  • Página 166 EL 36 ™À¡∆∏ƒ∏™∏ °È· Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ¤Ó· Ì·¯·›ÚÈ, È¿ÛÙ ÙÔ Î·Ï¿, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Á¿ÓÙÈ· ÂÚÁ·Û›·˜, Î·È Í‚ȉÒÛÙ ÙËÓ ÎÂÓÙÚÈ΋ ‚›‰· (1). TÚÔ¯›ÛÙÂ Î·È ÙȘ ‰‡Ô Îfi„ÂȘ ̤ۈ ÂÓfi˜ ÙÚÔ¯Ô‡ Î·È ÂϤÁÍÙ ÙËÓ ÈÛÔÚÚÔ›· ÙÔ˘ Ì·¯·ÈÚÈÔ‡ ÙÔÔıÂÙÒÓÙ·˜ Ù· Û ¤Ó· ¿ÍÔÓ· ‰È·Ì¤ÙÚÔ˘ 18 mm. °È·...
  • Página 167 ™À¡∆∏ƒ∏™∏ EL 37 √ ¢∏°√™ ¶ƒ√°ƒ∞ªª∞∆π™ª∂¡∏™ ™À¡∆∏ƒ∏™∏™ ™ÎÔfi˜ ÙÔ˘ ›Ó·Î· ·˘ÙÔ‡ Â›Ó·È Ó· Û·˜ ‚ÔËı‹ÛÂÈ ÛÙË ‰È·Ê‡Ï·ÍË Ù˘ ·fi‰ÔÛ˘ Î·È Ù˘ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·Ùfi˜ Û·˜. ™ÙÔÓ ›Ó·Î· ·Ó·ÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÔÈ Î˘ÚÈfiÙÂÚ˜ ÂÂÌ‚¿ÛÂȘ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ Î·È Ï›·ÓÛ˘ Ì ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË Ù˘ ÂÚÈÔ‰ÈÎfiÙËÙ·˜ Ì ÙËÓ ÔÔ›·...
  • Página 168 EL 38 ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ¶ §∞°π∞™ª∞ ∆√À ª∏Ã∞¡∏ª∞∆√™ ŸÙ·Ó Ú¤ÂÈ Ó· οÓÂÙ ÂÚÁ·Û›Â˜ ÛÙÔ Î¿Ùˆ Ù̷̋, Â›Ó·È ‰˘Ó·Ùfi Ó· Ï·ÁÈ¿ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·, ·ÊÔ‡ ÚÒÙ· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔÓ Î¿‰Ô Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Î·È ·‰ÂÈ¿ÛÂÙ ÂÓÙÂÏÒ˜ ÙÔ ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú. ∞ÊÔ‡ ‚¿ÏÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ¿Óˆ Û ÌÈ· Â›Â‰Ë Î·È ÁÂÚ‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·, ‰¤ÛÙ ÙÔ ¯ÂÈÚfiÊÚÂÓÔ, ‚¿ÏÙÂ...
  • Página 169: Àƒ∂™∏™ ∆Ø¡ Μ§∞Μø

    √¢∏°√™ ∞¡∂Àƒ∂™∏™ ∆ø¡ µ§∞µø¡ EL 39 7. O¢H°O™ ANEYPE™H™ TøN B§ABøN B§ABH ™YN£HKH ∞π∆π∞ ¢IOP£ø™H 1. §˘¯Ó›· Û‚ËÛÙ‹ KÏÂȉ› ÛÙË E¤Ì‚·ÛË Ù˘ ËÏÂÎÙÚÔÓÈ΋˜ °˘Ú›ÛÙ ÙÔ ÎÏÂȉ› ÛÙË ı¤ÛË ı¤ÛË ϷΤٷ˜ ÏfiÁˆ: «™µ∏™πª√» Î·È ·Ó·˙ËÙ‹ÛÙ ÙȘ «∞¡∞ªª∞» Î·È ·Èٛ˜ Ù˘ ‚Ï¿‚˘: ÎÈÓËÙ‹Ú·˜...
  • Página 170 EL 40 √¢∏°√™ ∞¡∂Àƒ∂™∏™ ∆ø¡ µ§∞µø¡ B§ABH ™YN£HKH ∞π∆π∞ ¢IOP£ø™H 4. ¢‡ÛÎÔÏË KÏÂȉ› ÛÙË – ÚԂϋ̷ٷ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ – ηı·Ú›ÛÙ ‹ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÂÎΛÓËÛË ‹ ı¤ÛË ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ·¤ÚÔ˜ ·ÓÒÌ·ÏË «∞¡∞ªª∞» Î·È – ηı·Ú›ÛÙ ÙË ÏÂοÓË ÙÔ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ ηÚÌ˘Ú·Ù¤Ú ÎÈÓËÙ‹Ú· ·Ó·Ì̤ÓÔ˜...
  • Página 171 √¢∏°√™ ∞¡∂Àƒ∂™∏™ ∆ø¡ µ§∞µø¡ EL 41 B§ABH ™YN£HKH ∞π∆π∞ ¢IOP£ø™H – Ù·¯‡ÙËÙ· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË Û ۯ¤ÛË Ì – ÌÂÈÒÛÙ ÙËÓ Ù·¯‡ÙËÙ· ÙÔ˘ ÙÔ ‡„Ô˜ ÎÔ‹˜ Ù˘ ¯Ïfi˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ηÈ/‹ ÛËÎÒÛÙ ÙÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi – ÂÚÈ̤ÓÂÙ ̤¯ÚÈ Ó· ÛÙÂÁÓÒÛÂÈ Ë ¯ÏfiË – ‚ԇψ̷ ÙÔ˘ ηӷÏÈÔ‡ –...
  • Página 172: À∞Ƒ ∫∞∆√¶Π¡ ¶∞Ƒ∞°°∂§Π

    EL 42 ∞•∂™√À∞ƒ ∫∞∆√¶π¡ ¶∞ƒ∞°°∂§π∞™ 8. ∞•∂™√À∞ƒ ∫∞∆√¶π¡ ¶∞ƒ∞°°∂§π∞™ 1. ª¶ƒ√™∆π¡∞ ¶ƒ√™£∂∆∞ µ∞ƒ∏ µÂÏÙÈÒÓÔ˘Ó ÙËÓ ÌÚÔÛÙÈÓ‹ ¢ÛÙ¿ıÂÈ· ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜, ΢ڛˆ˜ fiÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Û˘¯Ó¿ Û ÂÈÎÏÈÓ‹ ‰¿ÊË. 2. ¶ƒ√™∆∞∆∂À∆π∫√ ∫∞§Àªª∞ ÃÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ο‰Ô˘, fiÙ·Ó Ë ¯ÏfiË ‰ÂÓ Û˘ÏϤÁÂÙ·È. 3. º√ƒ∆π™∆∏™ ª¶∞∆∞ƒπ∞™ “CB01” ∂ÈÙÚ¤ÂÈ...
  • Página 173: áΠ∫∞ Ã∞Ƒ∞∫∆∏Ƒπ™∆Π

    ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ EL 43 9. ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ HÏÂÎÙÚÈ΋ ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ....12 V ™Ù· ÌÔÓ٤Ϸ Ì Ì˯·ÓÈ΋ ÌÂÙ¿‰ÔÛË: M·Ù·Ú›· ........18 Ah ∂ÌÚfiÛıÈ· ÂÏ·ÛÙÈο ....11 x 4-4 ∆·¯‡ÙËÙ· ΛÓËÛ˘ (ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋) ÛÙȘ O›ÛıÈ· ÂÏ·ÛÙÈο ......15 x 6-6 3000 Û.·.Ï.: ¶›ÂÛË ÂÌÚfiÛıÈˆÓ ÂÏ·ÛÙÈÎÒÓ ..1,5 bar 1Ë...
  • Página 174 è è ê ê Ö Ö Ñ Ñ ë ë í í Ä Ä Ç Ç ü ü ç ç Ö Ö BG 1 è è ê ê Ö Ö Ñ Ñ ë ë í í Ä Ä Ç Ç ü ü ç ç Ö Ö ì‚‡Ê‡ÂÏË...
  • Página 175 BG 2 ë ë ö ö Ñ Ñ ö ö ê ê Ü Ü Ä Ä ç ç à à Ö Ö ë ë ö ö Ñ Ñ ö ö ê ê Ü Ü Ä Ä ç ç à à Ö Ö 1 1 .
  • Página 176 è è ê ê Ä Ä Ç Ç à à ã ã Ä Ä á á Ä Ä Å Å Ö Ö á á é é è è Ä Ä ë ë ç ç é é ë ë í í BG 3 1 1 .
  • Página 177 BG 4 è è ê ê Ä Ä Ç Ç à à ã ã Ä Ä á á Ä Ä Å Å Ö Ö á á é é è è Ä Ä ë ë ç ç é é ë ë í í 6 6 ) ) ç...
  • Página 178 è è ê ê Ä Ä Ç Ç à à ã ã Ä Ä á á Ä Ä Å Å Ö Ö á á é é è è Ä Ä ë ë ç ç é é ë ë í í BG 5 8 8 ) ) ç...
  • Página 179 BG 6 è è ê ê Ä Ä Ç Ç à à ã ã Ä Ä á á Ä Ä Å Å Ö Ö á á é é è è Ä Ä ë ë ç ç é é ë ë í í Ö...
  • Página 180 à à Ñ Ñ Ö Ö ç ç í í à à î î à à K K Ä Ä ñ ñ à à ü ü ç ç Ä Ä å å Ä Ä ò ò à à ç ç Ä Ä í í Ä Ä à à K K é é å å è è é é ç ç Ö Ö ç ç í í à à í í Ö Ö â â BG 7 2 2 .
  • Página 181 BG 8 à à Ñ Ñ Ö Ö ç ç í í à à î î à à K K Ä Ä ñ ñ à à ü ü ç ç Ä Ä å å Ä Ä ò ò à à ç ç Ä Ä í í Ä Ä à à K K é é å å è è é é ç ç Ö Ö ç ç í í à à í í Ö Ö â â 1 1 3 3 .
  • Página 182 ê ê Ä Ä á á é é è è Ä Ä K K é é Ç Ç Ä Ä ç ç Ö Ö à à å å é é ç ç í í à à ê ê Ä Ä ç ç Ö Ö BG 9 3 3 .
  • Página 183 BG 10 ê ê Ä Ä á á é é è è Ä Ä K K é é Ç Ç Ä Ä ç ç Ö Ö à à å å é é ç ç í í à à ê ê Ä Ä ç ç Ö Ö ê‡ÁÔÓÎÓÊÂÚÂ...
  • Página 184 ê ê Ä Ä á á é é è è Ä Ä K K é é Ç Ç Ä Ä ç ç Ö Ö à à å å é é ç ç í í à à ê ê Ä Ä ç ç Ö Ö BG 11 å...
  • Página 185 BG 12 ê ê Ä Ä á á é é è è Ä Ä K K é é Ç Ç Ä Ä ç ç Ö Ö à à å å é é ç ç í í à à ê ê Ä Ä ç ç Ö Ö Ô‡‚ËÎÌÓÚÓ...
  • Página 186 K K é é å å Ä Ä ç ç Ñ Ñ à à à à K K é é ç ç í í ê ê é é ã ã ç ç à à à à ç ç ë ë í í ê ê ì ì å å Ö Ö ç ç í í à à BG 13 4 4 .
  • Página 187 BG 14 K K é é å å Ä Ä ç ç Ñ Ñ à à à à K K é é ç ç í í ê ê é é ã ã ç ç à à à à ç ç ë ë í í ê ê ì ì å å Ö Ö ç ç í í à à èË...
  • Página 188 K K é é å å Ä Ä ç ç Ñ Ñ à à à à K K é é ç ç í í ê ê é é ã ã ç ç à à à à ç ç ë ë í í ê ê ì ì å å Ö Ö ç ç í í à à BG 15 ÄÍÓ...
  • Página 189 BG 16 K K é é å å Ä Ä ç ç Ñ Ñ à à à à K K é é ç ç í í ê ê é é ã ã ç ç à à à à ç ç ë ë í í ê ê ì ì å å Ö Ö ç ç í í à à è...
  • Página 190 è è ê ê Ä Ä Ç Ç à à ã ã Ä Ä á á Ä Ä ì ì è è é é í í ê ê Ö Ö Å Å Ä Ä BG 17 5 5 . . è è ê ê Ä Ä Ç Ç à à ã ã Ä Ä á á Ä Ä ì ì è è é é í í ê ê Ö Ö Å Å Ä Ä é...
  • Página 191 BG 18 è è ê ê Ä Ä Ç Ç à à ã ã Ä Ä á á Ä Ä ì ì è è é é í í ê ê Ö Ö Å Å Ä Ä èË ÒÔflÌ ÏÓÚÓ ÔÓ‚ÂÂÚ ÌË‚ÓÚÓ Ì‡ ÏÓÚÓÌÓÚÓ Ï‡ÒÎÓ, ÍÓÂÚÓ Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰Â ÏÂʉÛ...
  • Página 192 è è ê ê Ä Ä Ç Ç à à ã ã Ä Ä á á Ä Ä ì ì è è é é í í ê ê Ö Ö Å Å Ä Ä BG 19 å å O O H H T T A A Ü Ü H H A A O O Å Å E E á á O O è è A A C C à à T T E E ã ã à à T T E E H H A A à à á á X X O O Ñ Ñ A A ( ( K K O O ò...
  • Página 193 BG 20 è è ê ê Ä Ä Ç Ç à à ã ã Ä Ä á á Ä Ä ì ì è è é é í í ê ê Ö Ö Å Å Ä Ä 5 5 . . 2 2 á á Ä Ä Ñ Ñ Ç Ç à à Ü Ü Ç Ç Ä Ä ç ç Ö Ö à à ï ï é é Ñ Ñ á á Ä Ä è è ê ê Ö Ö å å Ö Ö ë ë í í Ç Ç Ä Ä ç ç Ö Ö á...
  • Página 194 è è ê ê Ä Ä Ç Ç à à ã ã Ä Ä á á Ä Ä ì ì è è é é í í ê ê Ö Ö Å Å Ä Ä BG 21 Ç Ú‡Í˙‚ ÒÎÛ˜‡È, ͇ÚÓ Ò ̇ÒÚÓfl‚‡ ÌflÍÓÎÍÓ ÒÂÍÛÌ‰Ë Ò Íβ˜ ‚ ÔÓÁˈËfl «áÄÑÇàÜÇÄçÖ»...
  • Página 195 BG 22 è è ê ê Ä Ä Ç Ç à à ã ã Ä Ä á á Ä Ä ì ì è è é é í í ê ê Ö Ö Å Å Ä Ä á‡‰ÂÈÒÚ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ÎÓÒÚ‡ Úfl·‚‡ ‰‡  ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ, Á‡ ‰‡ Ì ·Ë flÁÍÓÚÓ ‚Íβ˜‚‡ÌÂ...
  • Página 196 è è ê ê Ä Ä Ç Ç à à ã ã Ä Ä á á Ä Ä ì ì è è é é í í ê ê Ö Ö Å Å Ä Ä BG 23 – Á‡ ‰‡ Á‡ÔÓ˜ÌÂÚ ̇Ô‰‚‡ÌÂÚÓ, ‰ÂÈÒÚ‚‡ÈÚ ‚˙ıÛ ÍÓχ̉ËÚ Á‡ „Û·ˆËfl ̇ ÒÍÓÓÒÚÚ‡, ͇ÚÓ...
  • Página 197 BG 24 è è ê ê Ä Ä Ç Ç à à ã ã Ä Ä á á Ä Ä ì ì è è é é í í ê ê Ö Ö Å Å Ä Ä ‰Ó·  ‰‡ Ò ̇χÎË ÒÍÓÓÒÚÚ‡ ̇ ̇Ô‰‚‡ÌÂ, Ú˙È Í‡ÚÓ ÏÓÊ ‰‡  ÔÂ͇ÎÂ̇ ÒÔflÏÓ...
  • Página 198 è è ê ê Ä Ä Ç Ç à à ã ã Ä Ä á á Ä Ä ì ì è è é é í í ê ê Ö Ö Å Å Ä Ä BG 25 è è   Ë Ë Ï Ï Ó Ó ‰ ‰ Â Â Î Î Ë Ë Ú Ú Â Â Ò Ò ı ı Ë Ë ‰ ‰   Ó Ó Ò Ò Ú Ú ‡ ‡ Ú Ú Ë Ë ˜ ˜ Ì Ì ‡ ‡ Ô Ô     ‰ ‰ ‡ ‡ ‚ ‚ Í Í ‡ ‡ : : èÂÏË̇‚‡ÈÚÂ...
  • Página 199 BG 26 è è ê ê Ä Ä Ç Ç à à ã ã Ä Ä á á Ä Ä ì ì è è é é í í ê ê Ö Ö Å Å Ä Ä é é Å Å O O Å Å ô ô E E H H à à E E H H A A O O C C H H O O B B H H à à T T E E Y Y C C ã ã O O B B à à ü ü á á A A P P A A á á P P E E ò ò E E H H à à E E à à ã ã à à á á Ä Ä H H A A M M E E C C A A H H A A O O Å Å E E á á O O è è A A C C à à T T E E ã ã H H à à T T E E Y Y P P E E Ñ...
  • Página 200 è è ê ê Ä Ä Ç Ç à à ã ã Ä Ä á á Ä Ä ì ì è è é é í í ê ê Ö Ö Å Å Ä Ä BG 27 ÇÂË„‡Ú‡ Ò ‚˙ÁÒÚ‡ÌÓ‚fl‚‡ ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ ÒΉ ÌflÍÓÎÍÓ ÒÂÍÛ̉Ë; ÔÓÚ˙ÒÂÚÂ Ë ÓÚÒÚ‡ÌÂÚÂ...
  • Página 201 BG 28 è è ê ê Ä Ä Ç Ç à à ã ã Ä Ä á á Ä Ä ì ì è è é é í í ê ê Ö Ö Å Å Ä Ä Ç Ç ö ö T T P P E E ò ò H H O O à à á á M M à à B B A A H H E E H H A A P P E E á á A A ó ó H H O O T T O O è è ã ã A A T T O O í‡ÁË...
  • Página 202 è è é é Ñ Ñ Ñ Ñ ê ê ö ö Ü Ü K K Ä Ä BG 29 6 6 . . è è é é Ñ Ñ Ñ Ñ ê ê ö ö Ü Ü K K Ä Ä Ç...
  • Página 203 BG 30 è è é é Ñ Ñ Ñ Ñ ê ê ö ö Ü Ü K K Ä Ä ÎÓÒÚ‡ ÒÚ‡Ì˘ÌÓ ËÁÏÂÒÚÂÌ, Á‡ ‰‡ Ì Ò ÒÔ ‚ ÌËÍÓfl ÓÚ ÒÚ‡ˆËÓ̇ÌËÚ ÔÓÁˈËË, ı‚‡ÌÂÚ ÓÒÌÓ‚‡Ú‡ ̇ Ò‰‡Î͇ڇ (7) Ë Ó·˙ÌÂÚ ̇Á‡‰ ͇ԇ͇. èË...
  • Página 204 è è é é Ñ Ñ Ñ Ñ ê ê ö ö Ü Ü K K Ä Ä BG 31 Ä Ä ä ä ì ì å å ì ì ã ã Ä Ä í í é é ê ê åÌÓ„Ó...
  • Página 205 BG 32 è è é é Ñ Ñ Ñ Ñ ê ê ö ö Ü Ü K K Ä Ä Ô‰ËÁ‚ËÍ‚‡ ÒÔË‡Ì ̇ χ¯Ë̇ڇ Ë Ô˙ÎÌÓ ËÁ„‡Ò‚‡Ì ̇ ·ÏÔ˘͇ڇ ̇ Ú‡·ÎÓÚÓ. – ëÚÓÔflÂÏ Ô‰ԇÁËÚÂÎ ÓÚ 25 A = Á‡ Á‡˘ËÚ‡ ̇ Á‡Âʉ‡˘‡Ú‡ ‚ÂË„‡, ˜ËflÚÓ Ì‡ÏÂÒ‡ ÒÂ...
  • Página 206 è è é é Ñ Ñ Ñ Ñ ê ê ö ö Ü Ü K K Ä Ä BG 33 ë ë M M ü ü H H A A H H A A P P E E M M ö ö ñ ñ à à T T E E è‰‡‚‡ÌÂÚÓ...
  • Página 207 BG 34 è è é é Ñ Ñ Ñ Ñ ê ê ö ö Ü Ü K K Ä Ä – Á‡‚Ë‚‡ÈÚ „‡È͇ڇ (5) ‚˙ıÛ ÎÓÒÚ‡, ‰Ó͇ÚÓ ÛÒÂÚËÚ ̇˜‡ÎÓ Ì‡ ÔÓ‚‰Ë„‡Ì ̇ Ô‰̇ڇ ‰flÒ̇ ˜‡ÒÚ Ì‡ Ô·ÚÓÚÓ Ë ·ÎÓÍË‡ÈÚ Ò˙ÓÚ‚ÂÚ̇ڇ ÍÓÌÚ‡„‡È͇ (6); –...
  • Página 208 è è é é Ñ Ñ Ñ Ñ ê ê ö ö Ü Ü K K Ä Ä BG 35 ã ã O O C C T T B B K K ã ã û û ó ó B B A A H H E E à à C C è è à à P P A A ó ó K K A A H H A A H H O O Ü Ü A A ÄÍÓ...
  • Página 209 BG 36 è è é é Ñ Ñ Ñ Ñ ê ê ö ö Ü Ü K K Ä Ä á‡ ‰‡ ‡Á„ÎÓ·ËÚ ÌÓʇ, ı‚‡ÌÂÚ „Ó Á‰‡‚Ó, ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÍË ‡·ÓÚÌË ˙͇‚ˈË, Ë ‡Á‚ËÈÚ ˆÂÌÚ‡ÎÌËfl ‚ËÌÚ (1). ç‡ÚÓ˜ÂÚÂ Ë ‰‚ÂÚ ÂÊÂ˘Ë ˜‡ÒÚË ˜ÂÁ ÚÓ˜ËÎÂÌ...
  • Página 210 è è é é Ñ Ñ Ñ Ñ ê ê ö ö Ü Ü K K Ä Ä BG 37 ì ì è è ö ö T T B B A A H H E E á á A A è è P P O O É É P P A A M M à à P P A A H H A A T T A A è è O O Ñ Ñ Ñ Ñ P P ö ö Ü Ü K K A A í‡ÁË...
  • Página 211 BG 38 è è é é Ñ Ñ Ñ Ñ ê ê ö ö Ü Ü K K Ä Ä ë ë T T P P A A H H à à ó ó H H O O è è O O C C T T A A B B ü ü H H E E ÄÍÓ...
  • Página 212 ì ì è è ö ö í í Ç Ç Ä Ä ç ç Ö Ö á á Ä Ä à à Ñ Ñ Ö Ö ç ç í í à à î î à à K K Ä Ä ñ ñ à à ü ü ç ç Ä Ä è è ê ê é é Å Å ã ã Ö Ö å å à à í í Ö Ö BG 39 7 7 .
  • Página 213 BG 40 ì ì è è ö ö í í Ç Ç Ä Ä ç ç Ö Ö á á Ä Ä à à Ñ Ñ Ö Ö ç ç í í à à î î à à K K Ä Ä ñ ñ à à ü ü ç ç Ä Ä è è ê ê é é Å Å ã ã Ö Ö å å à à í í Ö Ö è...
  • Página 214 ì ì è è ö ö í í Ç Ç Ä Ä ç ç Ö Ö á á Ä Ä à à Ñ Ñ Ö Ö ç ç í í à à î î à à K K Ä Ä ñ ñ à à ü ü ç ç Ä Ä è è ê ê é é Å Å ã ã Ö Ö å å à à í í Ö Ö BG 41 è...
  • Página 215 BG 42 Ä Ä K K ë ë Ö Ö ë ë é é Ä Ä ê ê à à è è é é á á Ä Ä ü ü Ç Ç K K Ä Ä 8 8 . . Ä Ä K K ë ë Ö Ö ë ë é é Ä Ä ê ê à à è è é é á á Ä Ä ü ü Ç Ç K K Ä Ä 1 1 .

Tabla de contenido