Resumen de contenidos para GYS GYSMATIC TRUE COLOR 9.13
Página 16
Traducción de la notificación original GYSMATIC TRUECOLOR 9.13 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual del usuario incluye información sobre el funcionamiento del equipo y las precauciones que deben seguirse para la seguridad del usuario. Por favor, léalo cuidadosamente antes de usarlo por primera vez y guárdelo en un lugar seguro para futuras referencias.
Traducción de la notificación original GYSMATIC TRUECOLOR 9.13 Antes de cada uso: - Inspeccione cuidadosamente la máscara y su filtro UV/IR. Reemplace partes desgastadas dañadas inmediatamente. - Reemplace los lentes de filtro o las caretas si están agrietados o rayados para evitar daños en los ojos del usuario. La cinta para la cabeza puede causar potencialmente alergias en personas sensibles.
Traducción de la notificación original GYSMATIC TRUECOLOR 9.13 FUNCIONAMIENTO La máscara optoelectrónica GYSMATIC LCD 9.13 G cambia de claro a oscuro con el cebado del arco, y vuelve al estado claro cuando el arco se detiene. 1. Indicador de alarma de carga débil 2.
Traducción de la notificación original GYSMATIC TRUECOLOR 9.13 REEMPLAZO DE LAS PANTALLAS DE PROTECCIÓN INTERNAS Y EXTERNAS. 1. Desatornillar el tornillo de fijación (A) 2. Reemplace la pantalla interna (B) del filtro LCD 3. Reemplace la pantalla externa (C) 4. Vuelva a fijar y a atornillar la fijación (A) REEMPLAZO DE LA PILA El filtro optoelectrónico utiliza 2 pilas de 3V de litio (CR2450).
Página 20
Traducción de la notificación original GYSMATIC TRUECOLOR 9.13 Leyenda : A. ¡Atención! Tenga cuidado Existen varios peligros, como indicado por los diferentes símbolos. 1. Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el material o de soldar. 2. No retire la etiqueta de prevención y no pinte sobre ella. 3.
Página 35
GYSMATIC TRUECOLOR 9.13 MARQUAGE DU FILTRE / FILTER MARKING / FILTERKENNZEICHNUNG / MARCADO DEL FILTRO / МАРКИРОВКА ФИЛЬТРА / MARCATURA DEL FILTRO Chaque filtre optoélectronique possède un marquage conforme à la norme EN 379/ Each optoelectronic filter is stamped in accordance with standard EN 379/ Beide optoelektronischen Filter haben eine Kennzeichung richtlinienkonform mit der Norm EN 379./ Cada filtro op- toelectrónico posee un marcado conforme a la norma EN 379/ Каждый...
Página 37
GYSMATIC TRUECOLOR 9.13 La protection oculaire doit être utilisée uniquement contre les particules à haute vitesse à température. PROCÉDÉ DE SOUDAGE / WELDING PROCESS / SCHWEISSMETHODEN / PROCESO DE SOLDADURA / МЕТОД СВАРКИ / PROCEDIMENTO DI SALDATURA Sélection de la teinte selon le procédé de soudage / Selection of the shade according to the welding process / Auswahl des Dun- kelstufe nach dem Schweißmethoden / Selección del tinte según el proceso de soldadura / Выбор...
Página 38
Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlages durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler. La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durante 2 años, a partir de la fecha de compra (piezas y mano de obra) La garantía no cubre :...
Página 39
GYSMATIC TRUECOLOR 9.13 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ / DECLARATION OF CONFORMITY / KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD / СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ / VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ FR Le masque GYSMATIC TRUE COLOR 9/13 G est conforme au règlement 2016/425 relatif aux équipements de protection indivi- duelle.
Página 40
- Producto reciclable que requiere una separación determinada. - Этот аппарат подлежит утилизации - Product recyclebaar, niet bij het huishoudelijk afval gooien - Prodotto riciclabile che assume un ordine di smistamento GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex...