Motorola HS830 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HS830:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HS830

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola HS830

  • Página 1 HS830...
  • Página 3 Welcome Welcome to the world of Motorola digital wireless communications! We are pleased that you have chosen the Motorola HS830 Wireless Module with ® Bluetooth technology. The Motorola HS830 makes connectivity invisible, reliable, and simple to use. And although you are no...
  • Página 4 Always obey the laws and regulations on the use of these products. MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark Office. The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor and used by Motorola, Inc.
  • Página 5 Export Law Assurances This product is controlled under the export regulations of the United States of America and Canada. The Governments of the United States of America and Canada may restrict the exportation or re-exportation of this product to certain destinations. For further information contact the U.S.
  • Página 6 Motorola or any third-party software provider, except for the normal, non-exclusive, royalty-free license to use that arises by operation of law in the...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Contents Safety and General Information . . . 6 Introduction....12 ® What Is Bluetooth Wireless Technology? ....12 Wireless Module Features .
  • Página 8: Safety And General Information

    Safety and General Information IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR DEVICE. Users are not permitted to make changes or modify the device in any way. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Página 9: Electromagnetic Interference/Compatibility

    following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See 47 CFR Sec. 15.19(3). Electromagnetic Interference/Compatibility Note: Nearly every electronic device is susceptible to electromagnetic interference (EMI) if inadequately shielded, designed, or otherwise...
  • Página 10: Medical Devices

    notices instruct you to do so. Hospitals or health care facilities may be using equipment that is sensitive to external RF energy. Aircraft When instructed to do so, turn off your device when on board an aircraft. Any use of a device must be in accordance with applicable regulations per airline crew instructions.
  • Página 11: Industry Canada Notice To Users

    device, consult the manufacturer of your device to determine if it is adequately shielded from RF energy. Your physician may be able to assist you in obtaining this information. Industry Canada Notice to Users Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) This device must accept any interference, including...
  • Página 12: Fcc Notice To Users

    met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment. See Ref IC Self-Marking 6(f) and RSP-100 Sec. 4. FCC Notice to Users This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Página 13 equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Página 14: Introduction

    Bluetooth is a wireless way to connect and transfer information between mobile phones, accessories, computers, and other communication devices. This product will work seamlessly with any Bluetooth enabled phone. For more information on this or Motorola's other innovative Bluetooth products, visit www.motorola.com/bluetooth. Introduction...
  • Página 15: Wireless Module Features

    Wireless Module Features 1 Multifunction Button (MFB)—Controls multiple headset functions. 2 Volume Up Button—Adjusts speaker volume up. Introduction...
  • Página 16 3 Charging Port—Accepts the plug for the battery charger. 4 Volume Down Button—Adjusts speaker volume down. 5 LED Indicator—Provides a visual status about wireless module. 6 Headset Jack—Accepts the plug for the earbud and microphone. Introduction...
  • Página 17: Using Your Wireless Module

    Using Your Wireless Module Charging the Battery When to Charge First-Time Use—Before you can use your wireless module, charge its self-contained battery for two hours. Recharging—When you hear five rapid high tones, repeated at 20-second intervals, your wireless module’s battery needs recharging.
  • Página 18 less standby time the more you talk on your phone with your wireless module. The rechargeable batteries that power your wireless module must be disposed of properly and may need to be recycled. Contact your local recycling center for proper disposal methods. Warning: Never dispose of batteries in a fire because they may explode.
  • Página 19: How To Charge

    How to Charge Action 1 Remove your wireless module from the neck strap. 2 Plug the Motorola charger into the module, with the charger’s release tab facing down and the module facing up. Wireless Module Charger Plug Using Your Wireless Module...
  • Página 20 Action 3 Plug the other end of the charger into an electrical outlet. During charging, the LED indicator turns on and remains on until charging completes. Your wireless module will not work while charging. The battery fully charges in approximately two hours. 4 When charging completes (indicator off), remove the charger from the electrical outlet, press the...
  • Página 21 MFB for 3 seconds until the LED flashes rapidly and turns off. Note: You can also use a Motorola Original™ Vehicle Power Adapter to charge your wireless module’s battery while in your vehicle. A fully charged module battery provides approximately: •...
  • Página 22: Pairing Your Wireless Module And Phone

    Pairing Your Wireless Module and Phone Note: You must pair your wireless module and phone before you can make a call. “Pairing” creates a link between devices with Bluetooth wireless technology, and allows your phone to remember your wireless module’s unique electronic serial number.
  • Página 23 Pairing Instructions With your wireless module and phone close together: Action 1 With your wireless module off, press and hold the MFB until the LED remains on (about 6 seconds). 2 Perform a device discovery from the phone. For details on device discovery for your phone, refer to the phone’s user’s guide.
  • Página 24 Action 3 Select Motorola HS830 from the discovered devices list and confirm following the on-screen prompts. 4 When prompted by your phone, enter the passkey (0000) and confirm to pair your wireless module with the phone. The device ID is now stored in yourphone’s memory.
  • Página 25 Pairing to Additional Devices Your wireless module can store pairing information for up to four different devices with Bluetooth wireless technology. Paring information is stored in a “Paired Device List” in memory in the order entered. When you try to pair to more than four devices, the wireless module removes the oldest paired device from the list.
  • Página 26: Wearing Your Wireless Module

    in the paired device list, initiate the connection from that device. If any of the four devices initiates a connection to the wireless module afterwards, that device then becomes the “last connected” device. Wearing Your Wireless Module Place the wireless module in the Neck Strap.
  • Página 27 Action 3 Insert the two tabs on the neck strap holder into the slots on the top of the wireless module. 4 Place the neck strap around your neck and insert the earbud in your ear. Neck Slots Strap Wireless Module Headset Jack Tabs...
  • Página 28: Adjusting The Volume

    Adjusting the Volume To increase volume for the wireless module, press the volume up button repeatedly until you reach the desired volume level. To decrease volume for the wireless module, press the volume down button repeatedly until you reach the desired volume.
  • Página 29: Making And Receiving Calls

    Making and Receiving Calls Note: The use of wireless devices and their accessories may be prohibited or restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the use of these products. Your wireless module supports both Handsfree and Headset Profiles. Accessing call functions depends on which profile your phone supports.
  • Página 30 Activate call functions as follows: Function Phone Headset Action Enter Pairing (Configuration) Mode Press and hold MFB until LED remains on. Wireless module can be discovered by another Bluetooth device. Make a Voice Dial Call On in idle Short press MFB, say name, phone dials call Using Your Wireless Module...
  • Página 31 Function Phone Headset Action Redial a Number On–voice On– Long press MFB dialing (In Idle) turned on or off End a Call On–in call On Short press MFB Put Active Call on Hold On–in call On Long press MFB Resume Call on Hold On-active Long press MFB call on...
  • Página 32 Function Phone Headset Action Reject a Call On–phone Long press MFB rings Answer 2nd Incoming Call On–in call, Long press MFB, 2nd call places 1st call on coming in hold, answers incoming call Toggle Between Two Active Calls On–in call, Long press MFB 2nd call on hold...
  • Página 33 Function Phone Headset Action Transfer Call from Phone to Wireless Module On–in call On Short press MFB, (call transferred to wireless module) Mute Microphone On–in call On Press and hold vol+ and vol- buttons for 2 seconds. To unmute, press either volume button.
  • Página 34: Using Your Module's Indicator Led

    Using Your Module’s Indicator LED With charger plugged in: Indicator Status Charging in progress Charging complete With no charger plugged in: Indicator Status Power off ON (steady) Pairing mode 10 rapid flashes Pairing successful Using Your Wireless Module...
  • Página 35 Indicator Status Flashes at a Standby (not on a 3-second call) interval (0.1 seconds ON 2.9 seconds OFF) Pulses at an Connected (on a 8-second call) interval (2.0 seconds ON, 6.0 seconds OFF) Note: When the module is paired to the phone and there is no activity for 5 minutes, the blue flashing LED turns off.
  • Página 36: Audio Tones

    volume buttons at the same time during a call, the pulsing LED turns off for the rest of that call. Audio Tones Wireless Module Tone Status One high tone Volume maximum when pressing or minimum volume button reached Five rapid Low battery high tones, repeated every...
  • Página 37 Wireless Module Tone Status Series of Call active 4 tones, low to high Ring tone Incoming call One high tone Pairing confirmation One low tone Initiate voice activation One high and Voice tag not one low tone recognized One high tone End call Using Your Wireless Module...
  • Página 38 Wireless Module Tone Status Series of Audio link closed 4 tones, high (Headset mode), to low call ended (Handsfree mode) Fast high/low no network/service tone every 5 seconds (max. & min. volume confirm beep) No tone power ON/OFF The wireless module sounds an audible alert so that you do not miss an incoming call even if your phone is in a bag or briefcase.
  • Página 39 holding both volume buttons for three seconds. See table below for operation. Note: Disabling the audible alert does not affect the phone or earbud operation. Alerts will still be heard in the earbud speaker if the phone is set to other than silent mode.
  • Página 40: Other Wireless Module Adapter Applications

    SYN0997 Universal Helmet Adapter, available at www.motorola.com/bluetooth, mounts to almost any helmet - motorcycle/scooter, skiing, snowboarding. The wireless module slides into the helmet adapter creating a handsfree accessory for your helmet. Visit Motorola online for more details. Using Your Wireless Module...
  • Página 41 Wireless Module Helmet Adapter Speaker Helmet Adapter Microphone Using Your Wireless Module...
  • Página 42: Walkie-Talkie Mode

    Walkie-Talkie Mode Two Wireless Modules can be configured for full duplex voice communication with each other. For example, a motorcycle driver may communicate wirelessly with a rider sitting behind. To use this feature, two wireless modules must be configured to operate as a pair: Using Your Wireless Module...
  • Página 43 Action 1 On unit 1, move the A/B switch to position A. Position A Position B 2 Press and hold the MFB to place this wireless module into pairing mode. Using Your Wireless Module...
  • Página 44 Action 3 On unit 2, place the A/B switch to position B. 4 Press and hold the MFB to place this wireless module into paring mode. The two units automatically find each other and pair to each other. Rapid flashes on each wireless module indicate the two modules have pared successfully.
  • Página 45 power by pressing the MFB. The Bluetooth connection is maintained. The two modules will remember this paring even after the second unit switches to position A and is used with a mobile phone. Each wireless module can remember up to four paired devices (phones, PDA’s, Laptop computers and other wireless modules) when in switch position A.
  • Página 46 Using Your Wireless Module...
  • Página 47 Bienvenue dans le monde des communications sans fil numériques de Motorola! Nous sommes heureux que vous ayez choisi le module sans fil Motorola HS830 doté de la technologie ® Bluetooth Le Motorola HS830 permet une connectivité invisible, fiable et facile à...
  • Página 48 Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements régissant l’utilisation de ces appareils. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au US Patent & Trademark Office. Les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de leur détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc.
  • Página 49 Assurances de la loi sur l’exportation Ce produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis peuvent restreindre l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada ou avec le...
  • Página 50 Avis de droits d’auteur des logiciels Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent comprendre un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d’auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. Les lois des États-Unis et de d’autres pays réservent certains droits...
  • Página 51 Sommaire Renseignements généraux et sécurité ....51 Introduction....58 Qu’est-ce que la technologie sans ®...
  • Página 52 Utilisation de l’indicateur à DEL du module ..82 Autres applications du module sans fil ....89 Mode émetteur-récepteur ..91 Sommaire...
  • Página 53: Renseignements Généraux Et Sécurité

    Renseignements généraux et sécurité RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. Les utilisateurs ne sont pas autorisés à apporter des modifications de quelque nature que ce soit à l’appareil. Toute modification non expressément approuvée par les autorités responsables de la conformité...
  • Página 54 Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. L’utilisation de l’appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun.
  • Página 55 Endroits signalisés Afin d’éviter l’interférence électromagnétique et les problèmes de compatibilité, mettez votre dispositif hors tension lorsque des avis vous demandent de le faire. Les hôpitaux et les établissements de santé sont susceptibles d’utiliser du matériel sensible à l’énergie radioélectrique extérieure.
  • Página 56 Appareils médicaux Prothèses auditives Certains dispositifs peuvent causer de l’interférence avec quelques prothèses auditives. Le cas échéant, veuillez consulter votre fabricant de prothèses auditives afin de vérifier s’il est possible d’utiliser un autre modèle de prothèse. Autres appareils médicaux personnels Si vous utilisez tout autre appareil médical personnel, consultez le fabricant pour savoir si l’appareil est...
  • Página 57 Avis d’Industrie Canada aux utilisateurs L’utilisation de l’appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas produire d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence susceptible de compromettre le fonctionnement de l’appareil.
  • Página 58 Avis de la FCC aux utilisateurs Cet appareil a été testé et est conforme aux limites imposées pour les dispositifs numériques de Classe B conformément à la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont été établies pour offrir une protection raisonnable contre l’interférence nuisible dans les bâtiments résidentiels.
  • Página 59 postes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension puis sous tension, il est recommandé que l’utilisateur tente de prévenir cette interférence de l’une des manières suivantes : • réorienter ou rediriger l’antenne de réception;...
  • Página 60: Introduction

    Ce produit s’adapte harmonieusement à tout téléphone doté de la technologie Bluetooth. Pour de plus amples renseignements sur cet appareil ou sur les autres produits Bluetooth novateurs offerts par Motorola, visitez www.motorola.com/bluetooth. Introduction...
  • Página 61: Caractéristiques Du Module Sans Fil

    Caractéristiques du module sans fil 1 Touche multifonction — Contrôle les nombreuses fonctions du casque. 2 Touche d’augmentation du volume — Permet d’augmenter le volume du haut-parleur. Introduction...
  • Página 62 3 Port de charge — Permet de brancher la fiche du chargeur de batterie. 4 Touche de diminution du volume — Permet de diminuer le volume du haut-parleur. 5 Indicateur à DEL — Donne une indication visuelle de l’état du module sans fil.
  • Página 63: Utilisation Du Module Sans Fil

    Utilisation du module sans fil Charge de la batterie Quand charger Première utilisation — Avant de pouvoir utiliser votre module sans fil, vous devez charger sa batterie intégrée pendant deux heures. Recharge — Lorsque vous entendez cinq tonalités aiguës rapides, répétées à des intervalles de 20 secondes, vous devez recharger la batterie du module sans fil.
  • Página 64 Augmentez le temps de charge des vieilles batteries car avec le temps, les batteries s’usent. Cela est normal. Plus vous parlez au téléphone avec votre module sans fil, moins vous aurez de temps de réserve. Les batteries rechargeables qui alimentent votre module sans fil doivent être mises au rebut de la manière appropriée ou recyclées.
  • Página 65: Comment Charger

    Comment charger Action 1 Retirez le module sans fil de la courroie. 2 Branchez le chargeur Motorola au module en plaçant la patte de déclenchement du chargeur vers le bas et le module face vers le haut. Module sans fil...
  • Página 66 Action 3 Branchez le chargeur dans une prise électrique. Pendant la charge, l’indicateur à DEL s’allume et reste allumé jusqu’à ce que la charge soit terminée. Le module sans fil ne fonctionne pas pendant la charge. La batterie sera chargée à pleine capacité...
  • Página 67 3 secondes, jusqu’à ce que l’indicateur à DEL clignote rapidement et s’éteigne. Nota : Vous pouvez également utiliser un adaptateur d’alimentation véhiculaire Motorola Original pour charger la batterie du module sans fil dans votre véhicule. Utilisation du module sans fil...
  • Página 68 Lorsque la batterie du module est chargée à pleine capacité, elle offre environ : • 5 heures de temps de conversation • 100 heures de temps de réserve Utilisation du module sans fil...
  • Página 69: Appariement Du Module Sans Fil Et Du Téléphone

    Appariement du module sans fil et du téléphone Nota : Vous devez apparier votre module sans fil et votre téléphone avant de pouvoir acheminer un appel. L’appariement crée un lien entre les dispositifs dotés de la technologie sans fil Bluetooth et permet à votre téléphone d’enregistrer le numéro de série électronique unique de votre module sans fil.
  • Página 70 Directives d’appariement Rapprochez le module sans fil et le téléphone, puis : Action 1 Assurez-vous que votre module sans fil est hors tension, puis tenez la touche multifonction enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur à DEL reste allumé (environ 6 secondes). 2 Effectuez une découverte de dispositif à...
  • Página 71 Action 3 Sélectionnez le Motorola HS830 dans la liste des dispositifs trouvés et confirmez ce choix en suivant les messages-guides qui s’affichent au visuel. 4 Lorsque le téléphone vous le demande, entrez le code d’autorisation (0000) et confirmez-le pour apparier le module sans fil au téléphone.
  • Página 72 Appariement à d’autres dispositifs Votre module sans fil peut sauvegarder l’information relative à l’appariement avec quatre dispositifs différents dotés de la technologie sans fil Bluetooth . L’information d’appariement est sauvegardée en mémoire dans une « liste de dispositifs appariés », selon l’ordre d’entrée des dispositifs.
  • Página 73: Port Du Module Sans Fil

    dernier dispositif auquel il a été apparié. Si vous désirez connecter le module sans fil à un autre dispositif de la liste, vous devez lancer cette connexion à partir de l’autre dispositif. Par la suite, celui des quatre dispositifs qui se connecte au casque devient le «...
  • Página 74 Action 3 Insérez les deux pattes du support de la courroie dans les fentes situées sur le dessus du module sans fil. 4 Enfilez la courroie autour de votre cou et insérez l’écouteur dans votre oreille. Courroie Fentes Module sans fil Prise pour casque Pattes...
  • Página 75: Réglage Du Volume

    Réglage du volume Pour augmenter le volume du module sans fil, appuyez plusieurs fois sur la touche d’augmentation du volume, selon le réglage désiré. Pour diminuer le volume du module sans fil, appuyez plusieurs fois sur la touche de diminution du volume, selon le réglage désiré.
  • Página 76: Acheminement Et Réception D'appels

    Acheminement et réception d’appels Nota : L’utilisation d’appareils sans fil ou de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte dans certains endroits. Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements régissant l’utilisation de ces appareils. Votre module sans fil peut fonctionner aussi bien en mode mains libres qu’avec un casque.
  • Página 77 Pour activer les fonctions d’appel, faites comme suit : Fonction Téléphone Casque Action Accéder au mode d’appariement (configuration) Sous Hors Tenez la touche tension tension multifonction enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur à DEL reste allumé. Le module sans fil peut être découvert par un autre dispositif Bluetooth.
  • Página 78 Fonction Téléphone Casque Action Acheminer un appel par composition vocale Sous Sous Appuyez tension, tension brièvement sur la en mode touche d’attente multifonction et dites le nom; le téléphone compose le numéro Recomposer un numéro Sous Sous Maintenez tension, tension, enfoncée la touche composition en mode...
  • Página 79 Fonction Téléphone Casque Action Terminer un appel Sous Sous Appuyez tension, tension brièvement sur la en appel touche multifonction Mettre en garde l’appel actif Sous Sous Tenez enfoncée la tension, tension touche en appel multifonction Reprendre l’appel en garde Sous Sous Tenez enfoncée la tension,...
  • Página 80 Fonction Téléphone Casque Action Recevoir un appel Sous Sous Appuyez tension, le tension brièvement sur la téléphone touche sonne multifonction (le téléphone répond) Refuser un appel Sous Sous Maintenez tension, le tension enfoncée la touche téléphone multifonction sonne Utilisation du module sans fil...
  • Página 81 Fonction Téléphone Casque Action Répondre à un deuxième appel entrant Sous Sous Tenez la touche tension, tension multifonction en appel, enfoncée, le deuxième téléphone met le appel premier appel en entrant garde et répond à l’appel entrant Passer d’un appel à l’autre Sous Sous Tenez enfoncée la...
  • Página 82 Fonction Téléphone Casque Action Joindre deux appels (conférence à trois) Sous Sous Appuyez tension, tension simultanément sur en appel, les deux touches deuxième de volume. Les appel en deux appels garde deviennent actifs. Transférer l’appel du téléphone au module sans fil Sous Sous Appuyez...
  • Página 83 Fonction Téléphone Casque Action Mettre en sourdine le microphone Sous Sous Tenez enfoncées tension, tension les touches vol+ en appel ou vol- pendant 2 secondes. Pour désactiver la mise en sourdine, appuyez sur l’une des touches du volume. Nota : Si le lien est perdu accidentellement (p.
  • Página 84: Utilisation De L'indicateur À Del Du Module

    Utilisation de l’indicateur à DEL du module Lorsque le chargeur est branché : Indicateur État ALLUMÉ La charge est en cours ÉTEINT La charge est terminée Lorsque le chargeur est débranché : Indicateur État ÉTEINT Hors tension ALLUMÉ (en continu) Mode d’appariement 10 clignotements rapides Appariement...
  • Página 85 Indicateur État Clignotements à En attente intervalles de 3 secondes (aucun appel (0,1 seconde ALLUMÉ, en cours) 2,9 secondes ÉTEINT) Clignotements à Connecté intervalles de 8 secondes (appel en (2,0 secondes ALLUMÉ, cours) 6,0 secondes ÉTEINT) Nota : Lorsque le module est apparié au téléphone et qu’il n’y a pas d’activité...
  • Página 86 le clignotement de l’indicateur à DEL s’arrête pour la durée de cet appel. Tonalités État du module Tonalité sans fil Une seule tonalité Le niveau aiguë à maximum ou l’enfoncement de la minimum de touche de volume volume est atteint Cinq tonalités Batterie faible aiguës rapides...
  • Página 87 État du module Tonalité sans fil Série de quatre Appel actif tonalités, de graves à aiguës Tonalité de sonnerie Appel entrant Une tonalité aiguë Confirmation de l’appariement Une tonalité grave Lancement de l’activation vocale Une tonalité aiguë Étiquette vocale suivie d’une tonalité non reconnue grave Une tonalité...
  • Página 88 État du module Tonalité sans fil Série de quatre Lien audio fermé tonalités, d’aiguës à (mode casque) graves ou appel terminé (mode mains libres) Tonalités Aucun aiguës/graves service/réseau rapides toutes les 5 secondes (tonalité de confirmation des niveaux maximal et minimal de volume) Aucune tonalité...
  • Página 89 Le module sans fil émet une alerte sonore afin que vous ne manquiez aucun appel entrant, même lorsque votre téléphone est rangé dans votre sac ou votre porte-documents. Vous pouvez désactiver l’alerte sonore en tenant les deux touches de volume enfoncées simultanément pendant trois secondes.
  • Página 90 Action 1 Tenez enfoncées les touches d’augmentation et de diminution du volume pendant 3 secondes. Tonalités entendues : Tonalité aiguë, tonalité grave Résultat : Alerte désactivée 2 Tenez enfoncées les touches d’augmentation et de diminution du volume pendant 3 secondes. Tonalités entendues : Tonalité...
  • Página 91: Autres Applications Du Module Sans Fil

    à neige, etc. Le module sans fil se glisse dans l’adaptateur pour casque protecteur et se transforme en accessoire mains libres pour votre casque. Visitez le site Web de Motorola pour plus de détails. Utilisation du module sans fil...
  • Página 92 Module sans fil Adaptateur pour casque protecteur Haut-parleur Adaptateur pour casque protecteur Microphone Utilisation du module sans fil...
  • Página 93 Mode émetteur-récepteur Il est possible de configurer deux modules sans fil de façon à établir entre eux une voie de communication vocale en duplex. Cela permet, par exemple, au conducteur d’une motocyclette de communiquer sans fil avec le passager assis derrière lui. Pour utiliser cette fonction, deux modules sans fil doivent être configurés de façon à...
  • Página 94 Action 1 Sur le premier module sans fil, placez l’interrupteur A/B à la position A. Position A Position B 2 Tenez la touche multifonction enfoncée pour mettre ce module sans fil en mode d’appariement. Utilisation du module sans fil...
  • Página 95 Action 3 Sur le deuxième module sans fil, placez l’interrupteur A/B à la position B. 4 Tenez la touche multifonction enfoncée pour mettre ce module sans fil en mode d’appariement. Les deux modules se trouvent automatiquement et s’apparient. Un clignotement rapide sur chacun des deux modules sans fil indique que les modules ont réussi à...
  • Página 96 Conseils relatifs au mode émetteur-récepteur Pour activer ou désactiver la connexion (pour économiser de l’énergie) à partir de l’un ou l’autre des modules appariés, appuyez sur la touche multifonction. La connexion Bluetooth reste établie. Les deux modules gardent cet appariement en mémoire, même lorsque le deuxième module est remis à...
  • Página 97: Bienvenido

    Motorola! Nos complace que haya elegido el Módulo inalámbrico HS830 de ® Motorola con tecnología Bluetooth El HS830 de Motorola hace que la conectividad sea invisible, confiable y simple de usar. Y aunque ya no está conectado por medio de cables, está...
  • Página 98 áreas. Obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos.
  • Página 99 Garantías de la ley de exportaciones Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de los Estados Unidos de América y de Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos.
  • Página 100 Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para...
  • Página 101 Contenido Información general y de seguridad....101 Introducción ....108 ¿Qué...
  • Página 102 Uso del LED del indicador del módulo..131 Otras aplicaciones del adaptador del módulo inalámbrico..137 Modo walkie-talkie ... 139 Contenido...
  • Página 103: Información General Y De Seguridad

    Información general y de seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO. No se permite a los usuarios alterar o modificar el dispositivo de ninguna forma. Las alteraciones o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable por el cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el...
  • Página 104: Interferencia Electromagnética Y Compatibilidad

    Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
  • Página 105: Instalaciones

    Instalaciones Para evitar interferencia electromagnética o conflictos de compatibilidad, apague el dispositivo en cualquier instalación en que haya avisos que así lo indiquen. Las instalaciones de atención de salud y los hospitales pueden utilizar equipos que son sensibles a la energía de radio frecuencia externa.
  • Página 106: Dispositivos Médicos

    Dispositivos médicos Prótesis auditivas Es posible que algunos dispositivos causen interferencia en algunas prótesis auditivas. En ese caso, solicite asesoramiento al fabricante de la prótesis auditiva para analizar las alternativas. Otros dispositivos médicos Si usted utiliza cualquier otro dispositivo personal de uso médico, consulte al fabricante del dispositivo para determinar si está...
  • Página 107 Aviso de Industry Canada para los usuarios Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del dispositivo según Ref IC: RSS 210 Sec.
  • Página 108 Aviso de la FCC para los usuarios Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial.
  • Página 109 descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Página 110: Introducción

    Este producto funciona en forma continua con cualquier teléfono accionado con Bluetooth. Para obtener más información acerca de este producto u otros productos Bluetooth innovadores, visite www.motorola.com/bluetooth. Introducción...
  • Página 111: Funciones Del Módulo Inalámbrico

    Funciones del módulo inalámbrico 1 Botón multifunción (MFB): controla múltiples funciones del audífono. 2 Botón para subir el volumen: ajusta el aumento de volumen del altavoz. Introducción...
  • Página 112 3 Puerto de carga: lugar para enchufar el cargador de la batería. 4 Botón para bajar el volumen: ajusta la disminución de volumen del altavoz. 5 Indicador LED: proporciona un estado visual del módulo inalámbrico. 6 Enchufe del audífono: permite enchufar el auricular y el micrófono.
  • Página 113: Uso Del Módulo Inalámbrico

    Uso del módulo inalámbrico Carga de la batería Cuándo cargar Uso por primera vez: antes de que pueda usar el módulo inalámbrico, cargue la batería autónoma durante dos horas. Recarga: cuando se escuchan cinco tonos altos rápidos, repetidos a intervalos de 20 segundos, será necesario recargar la batería del módulo inalámbrico.
  • Página 114 Con el tiempo, las baterías se desgastan gradualmente y requieren mayores tiempos de carga. Esto es normal. Mientras más hable al teléfono con el módulo inalámbrico, la batería tendrá menos tiempo de espera. Las baterías recargables que proporcionan la energía al módulo inalámbrico se deben desechar correctamente y puede ser necesario reciclarlas.
  • Página 115: Cómo Cargar

    Cómo cargar Acción 1 Saque el módulo inalámbrico de la correa para el cuello. 2 Conecte el cargador Motorola al módulo, con la lengüeta de liberación del cargador mirando hacia abajo y el módulo mirando hacia arriba. Módulo inalámbrico Conector del cargador Uso del módulo inalámbrico...
  • Página 116 Acción 3 Conecte el otro extremo del cargador a una toma de corriente. Durante la carga, el indicador LED se enciende y permanece así hasta que se completa la carga. El módulo inalámbrico no funciona mientras se está cargando. La batería se carga completamente en aproximadamente dos horas.
  • Página 117 LED destelle en forma rápida y se apague. Nota: También puede usar un adaptador de corriente para vehículos Motorola OriginalTM para cargar la batería del módulo inalámbrico cuando esté en su vehículo. La batería cargada completamente proporciona aproximadamente: •...
  • Página 118: Asociación Del Módulo Inalámbrico Con El Teléfono

    Asociación del módulo inalámbrico con el teléfono Nota: Es necesario asociar el módulo inalámbrico y el teléfono antes de que pueda realizar una llamada. La “asociación” crea un enlace entre los dispositivos con la tecnología inalámbrica Bluetooth , y permite que el teléfono recuerde el número de serie electrónico único del módulo inalámbrico.
  • Página 119: Instrucciones De Asociación

    Instrucciones de asociación Coloque el módulo inalámbrico y el teléfono cerca uno del otro: Acción 1 Con el módulo inalámbrico apagado, mantenga oprimido le MFB hasta que el LED quede encendido (aproximadamente 6 segundos). 2 Realice un descubrimiento de dispositivo desde el teléfono. Para obtener más información acerca del descubrimiento de dispositivos para su teléfono,...
  • Página 120 Acción 3 De la lista de dispositivos encontrados, seleccione el Motorola HS830 y confirme según las indicaciones en pantalla. 4 Cuando el teléfono lo solicite, ingrese la contraseña (0000) y confirme para asociar el módulo inalámbrico con el teléfono. La identificación del dispositivo ahora está...
  • Página 121: Asociación A Dispositivos Adicionales

    Asociación a dispositivos adicionales El módulo inalámbrico puede almacenar información de asociación para un máximo de 4 dispositivos distintos que cuenten con tecnología inalámbrica Bluetooth . La información de asociación se almacena en la memoria en una “Lista de dispositivos asociados” en el orden de ingreso.
  • Página 122: Uso Del Módulo Inalámbrico

    conectar el módulo inalámbrico a otro dispositivo de la lista de dispositivos asociados, inicie la conexión desde ese dispositivo. Si cualquiera de los cuatro dispositivos inicia una conexión con el módulo inalámbrico, se transformará en el “último conectado”. Uso del módulo inalámbrico Ponga el módulo inalámbrico en la correa para el cuello.
  • Página 123 Acción 2 Vuelva a oprimir el módulo inalámbrico para insertarlo en el sujetador de la correa para el cuello. 3 Inserte las dos lengüetas del sujetador de la correa para el cuello en las ranuras de la parte superior del módulo inalámbrico. 4 Coloque la correa para el cuello alrededor del cuello e inserte el auricular en el oído.
  • Página 124 Acción Correa para Ranuras el cuello Módulo inalámbrico Conector para audífonos Lengüetas Sujetador Conector Uso del módulo inalámbrico...
  • Página 125: Ajuste Del Volumen

    Ajuste del volumen Para aumentar el volumen del módulo inalámbrico, oprima repetidamente el botón para aumentar el volumen hasta que alcance el nivel de volumen deseado. Para disminuir el volumen del módulo inalámbrico, oprima repetidamente el botón para disminuir el volumen hasta que alcance el volumen deseado.
  • Página 126: Realización Y Recepción De Llamadas

    Realización y recepción de llamadas Nota: El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos. El módulo inalámbrico soporta los perfiles manos libres y audífono.
  • Página 127 Active las funciones de llamada de la siguiente forma: Función Teléfono Audífono Acción Ingresar al modo de asociación (configuración) Activado Desacti- Mantenga oprimido vado MFB hasta que el LED permanezca encendido. Otro dispositivo Bluetooth puede descubrir el módulo inalámbrico. Realizar una llamada de marcado por voz Encendido Activado Oprima en reposo...
  • Página 128 Función Teléfono Audífono Acción Remarcar un número Encendido: Activado: Oprima marcado extendidamente por voz reposo) activado o desactivado Finalizar una llamada Activado: Activado Oprima en llamada brevemente Poner la llamada activa en espera Activado: Activado Oprima en llamada extendidamente Uso del módulo inalámbrico...
  • Página 129 Función Teléfono Audífono Acción Reanudar una llamada en espera Activado: Activado Oprima activar extendidamente llamada en espera Recibir una llamada Activado: Activado Oprima timbre del brevemente MFB teléfono (la llamada se contesta) Rechazar una llamada Activado: Activado Oprima timbre del extendidamente teléfono Contestar una segunda llamada...
  • Página 130 Función Teléfono Audífono Acción Activado: Activado Presione durante extendidamente MFB; la llamada, primera llamada se llega una pone en espera y segunda se contesta la llamada llamada entrante Alternar entre dos llamadas activas Activado: Activado Oprima durante extendidamente llamada, la segunda llamada en espera...
  • Página 131 Función Teléfono Audífono Acción Activado: Activado Oprima ambos durante botones de volumen al mismo llamada, la tiempo. Se segunda activarán ambas llamada en llamadas. espera Transferencia de una llamada del teléfono al módulo inalámbrico Activado: Activado Oprima en llamada brevemente MFB (la llamada se transfiere al módulo...
  • Página 132 Función Teléfono Audífono Acción Silenciar micrófono Encendido Encen- Mantenga durante dido oprimidos los llamada botones para subir y bajar el volumen durante 2 segundos. Para activar, oprima cualquier botón de volumen. Nota: Si el vínculo se desconecta de forma anormal (por ejemplo, al salir del alcance), el módulo inalámbrico intenta reestablecer el enlace.
  • Página 133: Uso Del Led Del Indicador Del Módulo

    Uso del LED del indicador del módulo Con el cargador conectado: Indicador Estado Carga en curso carga completa Sin cargador conectado: Indicador Estado Apagado ACT (fijo) Modo de asociación 10 destellos rápidos Asociación exitosa Uso del módulo inalámbrico...
  • Página 134 Indicador Estado Destella cada 3 En reposo (no segundos durante una (0,1 segundo ACT; llamada) 2,9 segundos DES) Pulsa a intervalos de Conectado 8 segundos (durante una (2,0 segundos ACT; llamada) 6,0 segundos DES) Nota: Cuando el módulo se asocia con el teléfono y no hay actividad durante 5 minutos, el LED destellante azul se apaga.
  • Página 135: Tonos De Audio

    Tonos de audio Estado del Tono módulo inalámbrico Un tono alto al Se alcanzó el oprimir el botón de volumen máximo o volumen mínimo Cinco tonos altos Batería baja rápidos, repetidos cada 20 segundos Ninguna Fuera de alcance indicación sonora; deterioro de la calidad del audio Serie de 4 tonos,...
  • Página 136 Estado del Tono módulo inalámbrico Un tono alto Confirmación de asociación Un tono bajo Se inicia la activación por voz Un tono alto y un No se reconoció la tono bajo etiqueta de voz Un tono alto Fin de llamada Serie de 4 tonos, Enlace de audio alto a bajo...
  • Página 137 Estado del Tono módulo inalámbrico Tono alto/bajo sin red/servicio rápido cada 5 segundos (bip de confirmación de volumen mínimo y máximo) Sin tono encendido/apagado El módulo inalámbrico emite una alerta sonora, de modo que no pierda una llamada entrante aun cuando el teléfono esté...
  • Página 138 Nota: desactivar la alerta sonora no afecta el funcionamiento del teléfono ni del auricular. Las alertas se escucharán en el altavoz del auricular si el teléfono no está programado en modo silencioso. Acción 1 Mantenga oprimidos los botones para subir y bajar el volumen durante tres segundos.
  • Página 139: Otras Aplicaciones Del Adaptador Del Módulo Inalámbrico

    El módulo inalámbrico se desliza en el adaptador del casco creando un accesorio de manos libres para el casco. Para obtener más detalles, visite Motorola en línea. Uso del módulo inalámbrico...
  • Página 140 Módulo inalámbrico Adaptador de casco Altavoz Adaptador de casco Micrófono Uso del módulo inalámbrico...
  • Página 141: Modo Walkie-Talkie

    Modo walkie-talkie Se pueden configurar dos Módulos inalámbricos para la comunicación por voz totalmente duplicada entre sí. Por ejemplo, el conductor de una motocicleta se puede comunicar en forma inalámbrica con alguien que va sentado detrás. Para usar esta función, se deben configurar dos módulos inalámbricos para funcionar como un par: Uso del módulo inalámbrico...
  • Página 142 Acción 1 En la unidad 1, mueva el interruptor A/B a la posición A. Posición A Posición B 2 Mantenga oprimido el MFB para poner el módulo inalámbrico en el modo de asociación. Uso del módulo inalámbrico...
  • Página 143 Acción 3 En la unidad 2, ponga el interruptor A/B en la posición B. 4 Mantenga oprimido el MFB para poner el módulo inalámbrico en el modo de asociación. Las dos unidades se encuentran en forma automática y se asocian entre sí.
  • Página 144: Consejos Para El Modo Walkie-Talkie

    Consejos para el modo walkie-talkie Cualquiera de las unidades asociadas puede activar o desactivar la conexión de audio para ahorrar energía al oprimir el MFB. La conexión Bluetooth se mantiene. Los dos módulos recordarán esta asociación incluso después de que la segunda unidad cambia a la posición A y se usa con un teléfono móvil.
  • Página 146 motorola.com...

Tabla de contenido