Página 2
"E" 1 "I" Zone Page Phon Call Home Scan Menu...
Página 3
This multilingual user guide is spiral bound. Motorola has chosen this design for your convenience, allowing you to tear out the languages you do not need without ruining the book. Dieses mehrsprachige Benutzerhandbuch ist spiralgebunden. Wir haben diese Ausführung gewählt, damit Sie die Sprachen, die Sie nicht benötigen, entfernen können, ohne das Buch zu beschädigen.
Heccrbq Cnh. 16 MCS 2000 vjltkm I 68P81083C05-C Ghbtv dspjdf . Ghb gjkextybb dspjdf d HF<JNF D HT:BVT IBAHJDFYBZ ibahjdfyyjv ht;bvt ,elen vbufnm jhfy;tdsq bylbrfnjh !njkmrj j,sxyfz cdzpm@ b cbvdjk Ghbvtxfybt. "njn hfpltk jnyjcbncz njkmrj r ibahjdfyyjq cdzpb hfwbzv> pfghjuhfvvbhjdfyysv yf hf,jne d J,sxyst aeyrwbb .
Página 88
MCS 2000 model I Alarma exterior ......13 Funcionamiento con microteléfono ... . 13 Manual del usuario Enmudecimiento de la radio del vehículo .
Con la MCS 2000 model I ha escogido una excelente Los números entre paréntesis se refieren a las figuras radio móvil. La garantía de calidad de Motorola le que aparecen en la solapa. garantiza el alto nivel de calidad de sus productos. Su Según el teclado que haya adquirido con su radio,...
Botón de emergencia Activación de emergencia Alarma exterior Reconocimiento de emergencia Interconexión telefónica Salida de emergencia Barrido Menú “Failsoft” (fallo activo). repetida cada (10) Opción 10 segundos, funciones troncaliza- (11) Página das (de enlace) (12) Llamada privada Fuera de alcance (repetida, funciones (13) Selección troncalizadas (de enlace))
Español página 4 MCS 2000 model I 68P81083C05-C Funcionamiento general Selección de función Las funciones programadas en la radio pueden selec- Radio conectada/desconectada y control de volumen cionarse de dos formas diferentes: Encienda la radio pulsando el botón conectado/desco- Directamente mediante un botón especial pre- nectado (A).
Se realiza las selección utilizando el selector (D) Tonos conectado/desconectado hasta situarlo en la función deseada. Los tonos oídos cada vez que se pulse un botón del Pulse el botón de selección (13). La radio saldrá panel pueden activarse o descactivarse en los menús. del modo de menú...
Español página 6 MCS 2000 model I 68P81083C05-C use el selector (D) hasta que aparezca el canal/grupo un tono de advertencia unos segundos antes de finali- de conversación deseado: zar la llamada. Barrido GROUP 1 Barrido permite al usuario controlar la actividad de más de un canal o grupo de conversación a la vez Llamadas salientes (incluido el canal o grupo de conversación seleccio-...
Barrido de canales conectado/desconectado Use el selector (D) para ver el siguiente miembro y salga de la función. La función de barrido puede conectarse mediante el botón de Barrido (8) o mediante el menú como se ha Cómo cambiar las listas de barrido explicado anteriormente.
Español página 8 MCS 2000 model I 68P81083C05-C Al pulsar el botón una vez más el modo ya no será un Cómo realizar una llamada telefónica miembro y no estará incluido en la lista. Selección en la lista Interconexión telefónica Pulse el botón de menú...
Llamada privada puede borrarse la ultima cifra usando el selector (D) hacia abajo. Continúe usando el selector (D) hacia Cómo recibir una llamada privada abajo para borrar todo el numero. Cuando el numero esté completo, pulse el botón de Cuando su radio reciba una llamada privada, sonará selección (13) o el PTT (F) para transmitir la llamada.
Español página 10 MCS 2000 model I 68P81083C05-C Cómo realizar una llamada privada (sólo modo de funciones troncalizadas (de enlace)) 741317 Las llamadas privadas pueden seleccionarse desde la lista o directamente mediante el teclado (con micró- Selección por el teclado: fono de teclado opcional).
Número de identificación de la persona mínimo durante cinco segundos para que se consi- dere el “último” modo. que llama La radio mostrará de forma momentánea el número Desconexión automática de identificación o el nombre del alias de la radio que La “desconexión automática”...
Español página 12 MCS 2000 model I 68P81083C05-C Búsqueda de sitio (emplazamiento) y Funcionamiento de emergencia Bloqueo de sitio (emplazamiento) Si su sistema está capacitado para este funciona- Pulse el botón buscar/monitor (2) para mostrar el sitio miento, la función se activa pulsando el botón de (emplazamiento) y la intensidad de la señal actual.
Alarma exterior Enmudecimiento de la radio del vehículo Según los accesorios adquiridos e instalados en su Si se ha programado previamente en la radio radio, la función de alarma exterior activa el claxon o MCS 2000 model I la opción de enmudecimiento de la las luces del vehículo si no se responde a una llamada radio del vehículo, la radio del vehículo quedará...
Español página 14 MCS 2000 model I 68P81083C05-C Funciones convencionales preprogramada de códigos.Pulse el botón de línea privada múltiple (MPL), en caso de que lo tenga Antes de transmitir, compruebe siempre que el modo programado, para ver la línea privada (PL) actual, o seleccionado esté...
Funcionamiento de emergencia Aviso de llamada Las emergencias se realizan como se describe ante- Véase la sección de sistemas troncalizados para más riormente. detalles. Llamadas selectivas Interconexión telefónica Recepción de una llamada selectiva Para realizar una llamada por medio del sistema tele- fónico en el modo convencional, su radio debe enviar La radio mostrará...
Español página 16 MCS 2000 model I 68P81083C05-C Estado/Mensaje Funciones troncalizadas (de enlace) Seleccione el menú STATUS (estado) o MESSAGE Envio de página de aviso de llamada (mensaje) como se indica anteriormente. En el panel Seleccione el menú PAGE (Página) como se ha expli- aparece el último estado confirmado o el primer men- cado anteriormente, y a continuación utilice el selec- saje.
Estado / Mensaje Se funciona con él como se explicó anteriormente en NO SYS el apartado Funciones convencionales y el modo vigente, y sonará el tono de fuera de Solicitud de reprogramar alcance. Si su radio está programada para reagrupamiento Funcionamiento de seguridad dinámico, podrá...
Español página 18 MCS 2000 model I 68P81083C05-C una transmisión, dicha transmisión se inte- Carga y borrado de claves de seguridad rrumpe y suena un tono de aviso hasta que se Para cargar una clave de encriptación es necesario suelte el botón PTT. El cambio de modo de fun- utilizar un Key Variable Loader (KVL) que corresponda cionamiento entra en vigor la siguiente vez que al tipo de encriptación de la radio.
• Debido al efecto negativo de diversas sus- Nota: Si se sacan las pilas de la radio durante tancias de limpieza, se debe tener especial más de tres días, la radio pierde su clave de cuidado en la selección de las mismas. Se encriptación.
Español página 20 MCS 2000 model I 68P81083C05-C a 60 cm de una antena de transmisión montada • La instalación del equipo de comunicaciones del vehículo debe ser realizada por un instala- externamente e instalada de forma correcta. dor o técnico con experiencia en los requisitos •...
Accesorios Resumen del menú Consulte con su representante de Motorola para más Zone: Selecciona una zona (igual que el información sobre los accesorios que se exponen a botón 1) Channel: Selecciona un canal (igual que selec- continuación: tor - D) Opciones de micrófono:...
Los productos descritos en este manual pueden incluir programas de ordenador patenta- gramado de una lista dos, almacenados en memorias de semiconductores u otros medios. Las leyes en los Estados Unidos y otros paises protegen ciertos derechos exclusivos de Motorola Europa Message: Selecciona y envía un mensaje pre- y Motorola Inc.