Milwaukee 3150-20 Manual Del Operador
Milwaukee 3150-20 Manual Del Operador

Milwaukee 3150-20 Manual Del Operador

Boroscopio automático de técnico m12

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
3150-20
M12™ AUTO TECHNICIAN BORESCOPE
BOROSCOPE AUTOMATIQUE POUR TECHNICIEN M12™
BOROSCOPIO AUTOMÁTICO DE TÉCNICO M12™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 3150-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 3150-20 M12™ AUTO TECHNICIAN BORESCOPE BOROSCOPE AUTOMATIQUE POUR TECHNICIEN M12™ BOROSCOPIO AUTOMÁTICO DE TÉCNICO M12™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    • This tool is designed to be powered by a 12 volt • Do not operate power tool in an area where it MILWAUKEE battery pack. Do not attempt to use could contact electrical wiring or an electrically with any other voltage or power supply.
  • Página 3: Functional Description

    • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. SPECIFICATIONS Cat. No............3150-20 Volts.............. 12 DC Battery Type ..........M12™ Charger Type..........M12™ 1. LCD Cable Length ............3' Memory Card ..........microSD...
  • Página 4 Low Battery To turn on: 1. Press and hold the power button The low battery red indicator will flash in the 2. Release the power button when the screen upper right corner. Once the battery dies, the low turns on. battery indicator will appear in the center of the To turn off:...
  • Página 5 After six months to one year, detected on the memory card. depending on use, return the tool to a MILWAUKEE Memory Card Full service facility for repairs. If the tool does not start or operate at full power with indicator will display if the memory card is new batteries, clean the contacts on the battery door.
  • Página 6: Sécurité Du Lieu De Travail

    Subject to certain exceptions, AVERTISSEMENT de sécurité, consignes, MILWAUKEE will repair or replace any part on this power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective illustrations et spécifications fournies avec cet in material or workmanship for a period of five (5) years after the outil électrique.
  • Página 7: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    • Cet outil a été conçu pour fonctionner sur un tives à un appareil numérique de classe B, selon la bloc-piles de 12 V de MILWAUKEE. Ne pas tenter partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont con- d’utiliser le produit à...
  • Página 8: Description Fonctionnelle

    PICTOGRAPHIE SPECIFICATIONS No de Cat..........3150-20 Volts Volts.............. 12 CD Type de batterie ...........M12™ Courant direct Type de chargeur .........M12™ Longueur du câble ........0,9 m (3') Pour éviter les décharges électriques, Carte mémoire ...........microSD faire en sorte que le produit n’entre Taille de l’écran .........
  • Página 9 4. Pour retirer la carte mémoire, appuyer sur elle Luminosité du voyant à DEL pour la libérer. Elle se dégagera de la fente. de la caméra REMARQUE : Pour enregistrer des photos / des Une fois l’outil est allumé, appuyer sur la touche vidéos dans la carte mémoire, elle ne devra pas d’alimentation pour naviguer entre les niveaux de...
  • Página 10 Si tecté dans la carte mémoire. l’outil ne fonctionne toujours pas correctement, le confier à un centre de service MILWAUKEE afin de Carte mémoire pleine le faire réparer. Le voyant s’affichera si la carte mémoire est...
  • Página 11: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    Il faudra retourner l’outil cias e instrucciones, se pueden provocar una électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.
  • Página 12: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    FCC. Estos límites están diseñados • Esta herramienta está diseñada para funcionar para proporcionar protección razonable contra la con una batería de 12 V de MILWAUKEE. No interferencia nociva en una instalación residencial. intente usarla con otro tipo de tensión o fuente de Este equipo genera, usa y puede irradiar energía...
  • Página 13: Descripcion Funcional

    El nivel de carga aparecerá en la esquina superior ESPECIFICACIONES derecha de la pantalla LCD. Consulte la sección "Retiro/inserción de la batería". Cat. No............3150-20 Volts.............. 12 CD Batería baja Tipo de batería ..........M12™ El indicador rojo de batería baja parpadeará...
  • Página 14: Operacion

    Para encenderla: 2. Deslice la tarjeta de memoria dentro de la ranura, prestando 1. Mantenga presionado el botón de encendido atención a que la parte superior 2. Suelte el botón de encendido cuando se enci- de la tarjeta se encuentre del enda la pantalla.
  • Página 15: Indicador De Sobrecalentamiento De Cámara

    Será instrucciones. Comuníquese con un centro de necesario mover los archivos a la carpeta de servicio de MILWAUKEE para todas las demás depósito que está en la tarjeta de memoria. Para reparaciones. mover los archivos a la carpeta de depósito, oprima Mantenimiento de la herramienta el botón...
  • Página 16: Accesorios

    Al devolver la herramienta Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano eléctrica a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una de obra en ese Producto.

Tabla de contenido