Página 1
E - S C O O T E R S USER MANUAL English | Italiano | Español | Français | Deutsch | Nederlands Polski | | Hrvatski | Português...
Página 2
English ...................02 Italiano ...................34 Español..................66 Français .................98 Deutsch ................130 Nederlands ................162 Polski ................... 194 622 ..................عربي Hrvatski ................258 Português ................386...
Página 67
Español Este manual es válido para los siguientes monopatines eléctricos: JUC AS / JAD AS / JAF SR JAF AS / JXP Manual de uso JE-MO-000001 rev. 2 Índice Instrucciones de seguridad Contenido del empaque y ensamblaje Panorámica del producto Recarga de la batería...
El monopatín eléctrico debe ser usado con prudencia, respetando siempre las reglas impuestas por el Código de la Car- retera del país de circulación, para evitar peligros y cuidar mucho de sí mismo y de los demás. ATENCIÓN Requisitos indicativos de proyecto de vehículo: JUC AS JAD AS JAF SR Modelo de monopatín eléctrico...
Página 69
Advertencias generales ATENCIÓN Es importante tener presente que, cuando se está en un lugar público o en la calle, aun siguiendo este manual al pie de la letra, no se está inmune a lesiones causadas por infracciones o acciones inapropiadas realizadas frente a otros vehículos, obstáculos o personas.
Página 70
Instrucciones y advertencias sobre el comportamiento en la conducción Condiciones Uso apropiado/previsto Utilización incorrecta Conductores Más personas, con niños o animales. Casco, rodillera, coderas, chaleco reflectante. Ningún equipamiento. Equipamiento de seguridad Antes de cada uso controlar los frenos y su des- No controlar nunca el producto antes de gaste, controlar la presión de los neumáticos la conducción.
Página 71
Condiciones Uso apropiado/previsto Utilización incorrecta Ningún objeto colgado en el manillar. Objetos colgados al manillar causan inestabilidad y pueden ser un obstáculo durante las maniobras. Conducción con ambas manos en el manillar. Conducción con una sola mano o sin manos. No utilizar dispositivos como teléfonos, smart- Utilizar dispositivos como teléfonos, watch, lectores musicales, auriculares.
Página 72
Condiciones Uso apropiado/previsto Utilización incorrecta Mantener la distancia de seguridad. No respetar la distancia de seguridad. Parar de acelerar. Acelerar. Comportamiento: Frenar y ralentizar. en curva, en bajada, en presencia de Conducción a velocidad moderada y frenar de Conducción a alta velocidad, frenar obstáculos, vehículos forma segura.
1x Cámara manillar prestando atención a de aire no aplastar los cables. JUC AS 1x Plaqueta cubre cables 3. Instalar el gancho (véase 1x Gancho de transporte 1x foto) acercándolo a la varilla, Adaptador para asegurándose de que coincide...
Página 74
Extraer el producto del empaque, abrir el caballete y controlar la estabilidad del producto. • Controlar la presión de los neumáticos (véase el lado del neumático para conocer el valor recomendado). *JUC AS (JE-MO-220008) – avisador acústico Avisador acústico electrónico (si está presente) Botón derecho:...
Página 75
JAF SR / JAF AS • Abrir el empaque y remover el embalaje superior. • Levantar y fijar la columna de dirección plegando la palanca del mecanismo de cierre. • Conectar el cable de alimentación de la pantalla al mazo de cables principal (si es necesario). • Instalar el manillar en la columna de dirección prestando atención a los cables, introducir los 4 tornillos y apretarlos con la llave hexagonal.
3. Panorámica del producto Con vistas al continuo desarrollo tecnológico, la casa fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin preaviso, sin que esté automáticamente actualizado este manual. Para información y para consultar las revisiones de este manual visitar el sitio web www.jeepurbanemobility.com/en JUC AS / JAD AS 1. Visor 2. Acelerador 3. Enganche de cierre 4.
Página 77
1. Acelerador 2. Visor 3. Interruptor multifunción 4. Indicador de dirección 5. Palanca del freno 6. Columna de dirección 7. Bastidor 8. Plataforma 9. Guardabarros trasero 10. Faro 11. Rueda motriz trasera 12. Caballete lateral 13. Horquilla trasera amortiguada 14. Puerto de recarga 15.
- Conectar el cargador de baterías a la toma eléctrica y posteriormente al puerto de recarga. JUC AS - Cuando el producto está completamente cargado, la luz en el cargador de baterías pasa de rojo (en recarga) a verde (recarga JAD AS finalizada).
Página 79
Código del Modelo del Modelo Tiempo de salida Tiempo de recarga producto cargador de batería JE-MO-220008 JUC AS CP542000 54.6V – 2A JE-MO-220011 JE-MO-220006 JAD AS CP4215 42V – 1.5A JE-MO-220007 JAF SR JE-MO-220010 XHK-916-42015 42V – 1.5A JAF AS...
Cambio de nivel de velocidad: presionar 2 veces la tecla (B) para seleccionar el nivel deseado. JUC AS Faros: presionar 1 vez el botón para Encenderlos/apagarlos. Palanca de freno: apretar la JAD AS palanca para frenar.
Página 81
Acelerador: presionar hacia abajo para acelerar Encendido y apagado: mantener presionado para encender o apagar. Faros: presionar una vez el botón para activarlos o desactivarlos. Cambio de nivel de velocidad: presionar dos veces el botón para seleccionar el nivel deseado. Cambio de unidad de medida: presionar tres veces el botón para seleccionar la unidad de...
Página 82
3. ODO: Distancia total recorrida. 4. TRIP: Distancia sección individual. 5. Faros: Testigo de encendido de los faros. JUC AS 6. Nivel 1 - modalidad ECO. 7. Nivel 2 - modalidad D. 8. Nivel 3 - modalidad S+. JAD AS Indicador Bluetooth: Conexión...
Página 83
Taquímetro: muestra la velocidad actual del patinete. Nivel de la batería: indica el nivel de carga residual. Luces: indicador de las luces Bluetooth: indicador de Bluetooth. Modalidad SPORT: el visor mostrará SPORT Modalidad COMFORT: el visor mostrará D Modalidad ECO: el visor mostrará JAF AS Cruise Control: mantenimiento de la velocidad.
Página 84
Indicador de dirección (izq): indi- cador encendido = flecha izquierda activada. Luces: indica el estado de las luces del patinete (encendidas o apagadas). Cruise control: indica si la función de control de la velocidad de crucero del patinete está activada (indicador encendido) o desacti- vada (indicador apagado).
Página 85
En los modelos que los incorporan, los indicadores de dirección se ubican en Accionamiento: el extremo del manillar (lado derecho e izquierdo). Los indicadores de dirección son nece- JUC AS sarios para señalar inmediatamente cualquier cambio de dirección durante la conducción. JAD AS ATENCIÓN...
Posición de la palanca de freno Modelos Imagen de referencia Indicaciones Es posible regular la JUC AS posición de la palanca del freno siempre que se necesite desatornillando el tornillo (A). Una vez regula- da la posición atornillar el JAD AS tornillo (A).
Página 87
Imágenes Indicaciones 1. Verificar la alineación de la pinza con el disco; si es necesario, regu- larlo utilizando los tornillos (B) y (C). JUC AS 2. Controlar la distancia de la pastilla fija (posicionada en el lado interno de la pinza) del disco; si es necesario, JAD AS proceder con la regulación.
7. Plegar y transportar Asegurarse de que el patinete eléctrico esté apagado. JUC AS, JAD AS, JAF SR, JAF AS: Sostener el plantón del manubrio con la mano, jalar la palanca, replegar el plantón del manubrio hacia la plataforma y enganchar.
8. Autonomía y rendimientos La autonomía máxima y los rendimientos del vehículo dependen de distintas variables: Terreno: la conducción sobre pavimento liso conlleva a una autonomía y rendimientos mayores respecto a la conducción sobre calles irregulares y subidas. Peso del usuario: a mayor peso, menores serán la autonomía y rendimientos del vehículo. Temperatura: la conducción del patinete en un ambiente muy frío o caluroso afectan la autonomía y rendimientos.
10. Configuración de la app Este producto puede ser combinado a la aplicación Jeep e-mobility. La aplicación permite el control del producto directa- mente desde el propio smartphone. Abrir la aplicación y seguir las instrucciones que figuran en el servicio de la aplicación de referencia. ATENCIÓN La aplicación podría pedir diferentes autorizaciones necesarias para el uso y la función de la aplicación misma.
12. Solución de los problemas Problema Causa Solución Problema eléctrico, presencia código Pedir asistencia técnica El motor no funciona de error Problema en los frenos Regular los frenos, si el problema per- siste pedir asistencia técnica El motor está bloqueado Verificar el apriete correcto de la rueda, La rueda motriz no gira verificar que la rueda gire sin acceder...
Página 94
Protección por sobretensión Pedir asistencia técnica Mal funcionamiento motor Pedir asistencia técnica Mal funcionamiento MOS de la centralita Pedir asistencia técnica JUC AS Mal funcionamiento MOS de la centralita Pedir asistencia técnica Error señal centralita Pedir asistencia técnica Protección recalentamiento Apagar el vehículo, esperar algunos minu-...
Página 95
Modelo Código Problema Indicación Indica una posible interrupción de la comu- nicación entre el visor del patinete eléctrico y la centralita, causando la pérdida de Error de comunicación visor información. Controlar la conexión entre el visor y la centralita, o pedir asistencia técnica.
Página 96
Modelo Código Problema Indicación Indica un cortocircuito en el cableado Error cortocircuito eléctrico del patinete. Verificar el cablea- do, pedir asistencia si es necesario. Tensión 5V demasiado baja Pedir asistencia técnica. Indica una posible interrupción de la comunicación entre el visor del patinete eléctrico y la centralita, causando la Error de comunicación visor pérdida de información.
13. Responsabilidad y términos generales de garantía El conductor asume todos los riesgos asociados a la falta de uso de un casco y de otros dispositivos de protección. El conductor tiene la obligación de respetar las normativas locales vigentes en relación con: la edad mínima permitida para el conductor, las restricciones en el tipo de los conductores que pueden utilizar el producto a todos los otros aspectos normativos...
14. Informaciones sobre la eliminación ATENCIÓN Tratamiento del dispositivo eléctrico o electrónico al final de la vida (aplicable en todos los países de la Unión Europea y en otros sistemas europeos con sistema de recogida diferenciada) Este símbolo en el producto o en el empaque indica que el producto no debe ser considerado como un residuo normal doméstico, sino que debe ser entregado a un punto de recogida apropiado para la recirculación de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).