Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64

Enlaces rápidos

https://tehnoteka.rs
Uputstvo za upotrebu (EN)
BEURER aparat za brijanje HR8000
Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike,
potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji.
Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike
i konkurentne cene proizvoda.
Posetite nas i uživajte u ekskluzivnom iskustvu pametne kupovine klikom na link:
https://tehnoteka.rs/p/beurer-aparat-za-brijanje-hr8000-akcija-cena/
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer HR 8000

  • Página 2 HR 8000 Rotationsrasierer Gebrauchsanweisung....... 2 Rotary shaver Instructions for use......... 23 Rasoir électrique rotatif Mode d’emploi ........42 Afeitadora rotativa Instrucciones de uso ......63 Rasoio a testine rotanti Istruzioni per l’uso ........84 Döner başlıklı tıraş makinesi Kullanım kılavuzu ........104 RU Роторная...
  • Página 64 ESPAÑOL Lea atentamente estas instruccio- nes de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a dispo- sición de otros usuarios y respete las indicaciones. ADVERTENCIA • Este aparato se ha diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso indus- trial.
  • Página 65 ámbito de aplicación de calor, peso, presión arterial, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, belleza y aire. Lea detenidamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, asegúrese de que estén accesibles para otros usuarios y respete las indicaciones. Atentamente, El equipo de Beurer...
  • Página 66: Artículos Suministrados

    1 x afeitadora rotativa HR 8000 1 x recortadora de barba y patillas 2 en 1 1 x accesorio de peine para recortadora de barba y patillas 1 x cubierta de protección del cabezal de corte...
  • Página 67: Explicación De Los Símbolos

    Zum Kennenlernen 2. Explicación de los símbolos Das Gerät besteht aus einem batte- Beachten Sie die Hinweise in dieser riebetriebenen Antrieb mit einem Anleitung. Sie sorgen für den richti- En las presentes instrucciones de uso, en el embalaje y en la Scherkopf zum Trimmen der Nasen- gen Umgang mit dem Gerät und hel- placa de características del aparato se utilizan los siguientes...
  • Página 68: Información General

    Unión Económica Euroasiática. 3. Información general La afeitadora rotativa HR 8000 permite afeitar o perfilar la barba con facilidad y precisión. La afeitadora rotativa es apta para el afeitado en seco y en húmedo. Dispone de un sistema de corte de precisión con tres cabezales de corte de doble anillo.
  • Página 69: Uso Correcto

    Para una limpieza higiénica, el cabezal de corte puede desple- garse y lavarse debajo del grifo. 4. Uso correcto La afeitadora rotativa HR 8000 se ha diseñado exclusivamen- te para afeitar y cortar pelo de la cara humana. ¡No la utilice en otras partes del cuerpo, animales u objetos! La afeitadora rotativa se ha diseñado exclusivamente para el uso...
  • Página 70 póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de servicio técnico indicada. • Mantenga el adaptador de red alejado del agua. • ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en ningún otro líquido! ¡Peligro de descarga eléctrica! •...
  • Página 71 ADVERTENCIA Para evitar daños para la salud, tenga en cuenta los sigui- entes puntos: • Asegúrese de que no haya líquidos fácilmente inflamables en las proximidades del aparato. ¡Peligro de incendio! • No utilice el aparato si sufre quemaduras solares, heridas abier- tas, eczemas o cortes en la cara.
  • Página 72 PRECAUCIÓN • Proteja el aparato y los accesorios de impactos, humedad, su- ciedad, grandes oscilaciones térmicas y de la luz solar directa. • Utilice, cargue y conserve el aparato únicamente con tempe- raturas de -10 °C a 40 °C. Indicaciones para la manipulación de baterías: •...
  • Página 73: Descripción Del Aparato

    6. Descripción del aparato 1. Cabezal de corte de doble 9. Toma de conexión anillo 2. Tecla de desbloqueo de la 10. Recortadora de contornos unidad de corte pop up 11. Recortadora de barba y 3. Unidad de corte patillas 2 en 1 4.
  • Página 74: Puesta En Funcionamiento

    7. Puesta en funcionamiento Puede utilizar el aparato tanto con la batería como con el adap- tador de red suministrado. Cargar la batería Antes del primer uso, deberá cargar completamente la batería durante aprox. 90 minutos. Un aparato completamente cargado funciona durante aprox.
  • Página 75: Utilización

    2. Inserte el otro extremo del adaptador de red en la toma de conexión situada en la parte inferior del aparato. El indicador de estado de la batería le indica el estado de carga actual de la batería en tanto por ciento y el indicador de carga empieza a parpadear.
  • Página 76 Función Direct Drive Aunque la batería se descargue, el aparato se podrá seguir uti- lizando inmediatamente con conexión a la red. Consejos para el afeitado/recorte • Límpiese la cara antes de afeitarse para eliminar la suciedad y la grasa de la piel. Esto reduce la irritación de la piel y hace más agradable el afeitado.
  • Página 77 4. Mueva los cabezales de corte ejerciendo una ligera presión y describiendo movimientos circulares sobre las zonas de la cara que va a afeitar. 5. Apague la afeitadora cuando haya afeitado todas las zonas de la cara que desee. Para apagar la afeitadora, pulse el inte- rruptor de encendido y apagado 6.
  • Página 78 1. Retire la unidad 2. Coloque la recortadora de barba y pa- de corte de la tillas 2 en 1 desde arriba en la afeita- afeitadora si es- dora, hasta que oiga y note que en- tá colocada. El caja. Si desea recortar la barba o las cabezal de cor- patillas a una longitud de 3 mm, colo- te debe agarrar-...
  • Página 79: Limpieza Y Cuidado

    4. Apague la afeitadora cuando haya acabado con el afeitado o el perfilado. Para apagar la afeitadora, pulse el interruptor de encendido y apagado 5. Limpie la recortadora de contornos pop up tras cada afei- tado con el cepillo de limpieza suministrado. 9.
  • Página 80: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    10. Accesorios y piezas de repuesto Para adquirir accesorios y piezas de repuesto visite www.beurer. com o diríjase a la dirección de servicio técnico de su país (indi- cada en la lista de direcciones de servicio técnico). Además, las piezas de repuesto y los accesorios también pueden adquirirse...
  • Página 81: Datos Técnicos

    NOTA Si no es posible descargar la batería por un defecto o un daño, consulte al punto limpio de su municipio. 12. Datos técnicos Modelo HR 8000 Peso (incl. unidad de corte) 169 g Recortadora de barba y 34 g...
  • Página 82: Garantía/Asistencia

    Iones de litio Salvo modificaciones técnicas 13. Garantía/asistencia Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesi- vo, “Beurer”) concede una garantía para este producto. La ga- rantía está sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuación.
  • Página 83 En el caso de que, durante el periodo de garantía, este producto resultara estar incompleto o no funcionara correctamente con- forme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Beurer se compromete a sustituir el producto o a repararlo según las pre- sentes condiciones de garantía.
  • Página 84 Beurer; daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio técnico y el cliente;...
  • Página 165 Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany www.beurer.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com www.beurer-healthguide.com...

Tabla de contenido