Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63

Enlaces rápidos

www.imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11
24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Οδηγίες χρήσης
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Návod k použití
Mode d'emploi
Návod na používanie
Bedienungsanleitung
Használati utasítás
Инструкции по
Instrucciones de uso
применению
Instruções para o uso
TAGLIACAPELLI
IT
TAGLIACAPELLI
EN
HAIR CLIPPER
FR
TONDEUSE
DE
HAARSCHNEIDER
CORTAPELOS
ES
PT
MÁQUINA DE CORTAR CABELO
ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ
EL
ZASTŘIHÁVAČ VLASŮ
CS
SK
ZASTRIHÁVAČ VLASOV
HAJVÁGÓ
HU
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС
RU
TYPE
P4801
pagina
1
page
16
page
30
Seite
45
página
60
página
75
σελίδα
90
strana
105
strana
120
oldal
135
страница
150
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Imetec P4801

  • Página 1 HAARSCHNEIDER Seite CORTAPELOS página MÁQUINA DE CORTAR CABELO página ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ σελίδα ZASTŘIHÁVAČ VLASŮ strana ZASTRIHÁVAČ VLASOV strana HAJVÁGÓ oldal МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС страница www.imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 TYPE P4801 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY...
  • Página 63: Introducción

    INTRODUCCIÓN Apreciado cliente: Le agradecemos que haya elegido nuestro producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad ya que ha sido diseñado y fabricado teniendo como prioridad la satisfacción del cliente. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 82079.
  • Página 64: Advertencias De Seguridad

    ÍNDICE Introducción ................pág. 60 Advertencias de seguridad ..........pág. 61 Instrucciones para el uso seguro de la batería ....pág. 64 Referencia de símbolos ............pág. 66 Descripción del aparato y de los accesorios ....pág. 67 Carga del aparato ..............pág. 67 Uso ..................
  • Página 65 • Este aparato debe utilizarse únicamente con el fin para lo que ha sido diseñado, es decir, como cortapelos de uso doméstico. Cualquier otro uso se considera impropio y por tanto peligroso. • Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, compruebe que la tensión y la frecuencia indicadas en los datos técnicos del aparato se corresponden con los de la red de alimentación disponible.
  • Página 66 en el uso seguro del aparato y se les haya explicado el peligro inherente a dicho uso. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños sin supervisión no deben llevar a cabo la limpieza y el mantenimiento, los cuales corresponden al usuario. •...
  • Página 67: Utilice El Aparato Solo Con Los Accesorios

    ser sustituido por un centro de asistencia técnica autorizado, para evitar cualquier riesgo. • NO sumerja el aparato en agua ni en ningún otro tipo de líquido. Para las actividades de limpieza y mantenimiento consulte exclusivamente los apartados específicos de este manual. ¡ATENCIÓN! Mantener el aparato seco.
  • Página 68 ¡PELIGRO! Riesgo de escape de sustancias corrosivas de la batería y de explosión. NO desensamble la batería ni la exponga a temperaturas demasiado altas, como las generadas por los rayos del sol, el fuego o fuentes similares. La batería NO debe cortocircuitarse, sufrir daños mecánicos, arrojarse al fuego, sumergirse en agua, guardarse con objetos metálicos o dejarse caer en superficies...
  • Página 69: Referencia De Símbolos

    ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones graves. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños en todo momento. En caso de ingestión, la batería pueden provocar la muerte. Por tanto, manténgala fuera del alcance de los niños en todo momento. En el caso de ingestión de una batería, póngase en contacto con un médico o con un centro toxicológico de inmediato.
  • Página 70: Descripción Del Aparato Y De Los Accesorios

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS Consulte la Figura [A] de la Guía Ilustrativa para comprobar el contenido del paquete. 1. Conexión recarga directa o 7. Peine largo funcionamiento con red de 8. Botón de ajuste longitud del alimentación corte 2.
  • Página 71: Uso

    ¡ADVERTENCIA! NO utilice este aparato si presenta daños visibles. ¡ATENCIÓN! No utilice el aparato si las cuchillas están estropeadas o no funcionan correctamente. Asegúrese de que el cabello está seco, limpio y sin residuos de laca, espuma o gel, y cepille en el sentido del crecimiento del pelo, deshaciendo todos los nudos.
  • Página 72: Recomendaciones Útiles

    RECOMENDACIONES ÚTILES • Empiece con la configuración más alta del peine ajustable y disminuya gradualmente la configuración de la longitud del pelo. • Para obtener un resultado óptimo, utilice el aparato en sentido opuesto al crecimiento del pelo. • Puesto que no todo el pelo crece del mismo modo, es necesario que el aparato se mueva en diferentes direcciones (hacia arriba, abajo o a los lados).
  • Página 73: Mantenimiento Y Conservación

    MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN ¡ATENCIÓN! Desenchufe siempre la clavija de la toma de corriente antes de la limpieza o el mantenimiento. Limpie el aparato, asegurándose de que esté apagado, inmediatamente después de cada uso y cuando en el cabezal de corte se acumulen muchos pelos o esté sucio. •...
  • Página 74: Cabezal De Cuchillas

    ¡ATENCIÓN! Asegúrese de que todas las partes que se han limpiado se hayan secado completamente antes de volver a utilizar el aparato. CABEZAL DE CUCHILLAS • Apague el equipo y desenchufe la clavija del alimentador (12). • Retire el peine ajustable (6 o 7) pulsando los botones presentes a los lados del producto (5) y deslícelo del aparato.
  • Página 75: Eliminación De La Batería

    indica que el aparato debe eliminarse separado del resto de residuos al final de su vida útil. El usuario, por tanto, deberá entregar el aparato en un centro autorizado de recogida selectiva de equipos eléctricos y electrónicos, al final de su vida útil. Como alternativa, se podrá entregar al distribuidor al comprar un aparato nuevo equivalente.
  • Página 76: Asistencia Y Garantía

    adicionales hasta llegar a la tarjeta de circuito impreso con la batería recargable. 3. Retire la batería recargable. • Para desechar la batería, entréguela a un centro de recogida autorizado. • NO tire las pilas en los residuos domésticos. • NO recargue la batería a temperaturas inferiores a 0 °C ni superiores a 45 °C.
  • Página 77 consumibles, incluida la disminución del tiempo de uso de la batería debida al uso o al tiempo, en su caso. f. incumplimiento de las instrucciones para el funcionamiento del aparato, negligencia o descuido en el uso. La lista anterior es solo a modo de ejemplo y no es exhaustiva, ya que esta garantía no cubre todas aquellas circunstancias que no dependan de defectos de fabricación del aparato.

Tabla de contenido