Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68

Enlaces rápidos

www.imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11
24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Οδηγίες χρήσης
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Návod k použití
Návod na používanie
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Használati utasítás
Инструкции по
Instrucciones de uso
применению
Instruções para o uso
TAGLIACAPELLI
IT
TAGLIACAPELLI
HAIR CLIPPER
EN
FR
TONDEUSE
DE
HAARSCHNEIDER
CORTAPELOS
ES
PT
MÁQUINA DE CORTAR CABELO
ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ
EL
CS
ZASTŘIHÁVAČ VLASŮ
ZASTRIHÁVAČ VLASOV
SK
HAJVÁGÓ
HU
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС
RU
TYPE
P5001
pagina
1
page
17
page
33
Seite
49
página
66
página
81
σελίδα
97
strana
113
strana
129
oldal
145
страница
161
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Imetec Ducati HC 719

  • Página 1 HAARSCHNEIDER Seite CORTAPELOS página MÁQUINA DE CORTAR CABELO página ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ σελίδα ZASTŘIHÁVAČ VLASŮ strana ZASTRIHÁVAČ VLASOV strana HAJVÁGÓ oldal МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС страница www.imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 TYPE P5001 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY...
  • Página 68: Introducción

    INTRODUCCIÓN Apreciado cliente: Le agradecemos que haya elegido nuestro producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad ya que ha sido diseñado y fabricado teniendo como prioridad la satisfacción del cliente. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 82079.
  • Página 69: Advertencias De Seguridad

    ÍNDICE Introducción ................pág. 65 Advertencias de seguridad ..........pág. 66 Instrucciones para el uso seguro de la batería ....pág. 69 Referencia de símbolos ............pág. 71 Descripción del aparato y de los accesorios ....pág. 72 Carga del aparato ..............pág. 72 Uso ..................
  • Página 70 • Este aparato debe utilizarse únicamente con el fin para lo que ha sido diseñado, es decir, como cortapelos de uso doméstico. Cualquier otro uso se considera impropio y por tanto peligroso. • Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, compruebe que la tensión y la frecuencia indicadas en los datos técnicos del aparato se corresponden con los de la red de alimentación disponible.
  • Página 71 en el uso seguro del aparato y se les haya explicado el peligro inherente a dicho uso. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños sin supervisión no deben llevar a cabo la limpieza y el mantenimiento, los cuales corresponden al usuario. •...
  • Página 72: Instrucciones Para El Uso Seguro De La Batería

    ser sustituido por un centro de asistencia técnica autorizado, para evitar cualquier riesgo. • NO sumerja el aparato en agua ni en ningún otro tipo de líquido. Para las actividades de limpieza y mantenimiento consulte exclusivamente los apartados específicos de este manual. ¡ATENCIÓN! Mantener el aparato seco.
  • Página 73 ¡PELIGRO! Riesgo de escape de sustancias corrosivas de la batería y de explosión. NO desensamble la batería ni la exponga a temperaturas demasiado altas, como las generadas por los rayos del sol, el fuego o fuentes similares. La batería NO debe cortocircuitarse, sufrir daños mecánicos, arrojarse al fuego, sumergirse en agua, guardarse con objetos metálicos o dejarse caer en superficies...
  • Página 74: Referencia De Símbolos

    ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones graves. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños en todo momento. En caso de ingestión, la batería pueden provocar la muerte. Por tanto, manténgala fuera del alcance de los niños en todo momento. En el caso de ingestión de una batería, póngase en contacto con un médico o con un centro toxicológico de inmediato.
  • Página 75: Descripción Del Aparato Yde Los Accesorios

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS Consulte la Figura [A] de la Guía Ilustrativa para comprobar el contenido del paquete. 1. Conexión recarga directa o 6. Peine largo funcionamiento con red de 7. Botones de liberación peines alimentación 8. Botón de ajuste longitud del corte 2.
  • Página 76: Uso

    ¡ADVERTENCIA! NO utilice este aparato si presenta daños visibles. ¡ATENCIÓN! No utilice el aparato si las cuchillas están estropeadas o no funcionan correctamente. Asegúrese de que el cabello está seco, limpio y sin residuos de laca, espuma o gel, y cepille en el sentido del crecimiento del pelo, deshaciendo todos los nudos.
  • Página 77 RECOMENDACIONES ÚTILES • Empiece con la configuración más alta del peine ajustable y disminuya gradualmente la configuración de la longitud del pelo. • Para obtener un resultado óptimo, utilice el aparato en sentido opuesto al crecimiento del pelo. • Puesto que no todo el pelo crece del mismo modo, es necesario que el aparato se mueva en diferentes direcciones (hacia arriba, abajo o a los lados).
  • Página 78: Mantenimiento Y Conservación

    MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN ¡ATENCIÓN! Desenchufe siempre la clavija de la toma de corriente antes de la limpieza o el mantenimiento. Limpie el aparato, asegurándose de que esté apagado, inmediatamente después de cada uso y cuando en el cabezal de corte se acumulen muchos pelos o esté...
  • Página 79 ¡ATENCIÓN! Asegúrese de que todas las partes que se han limpiado se hayan secado completamente antes de volver a utilizar el aparato. CABEZAL DE CUCHILLAS • Apague el equipo y desenchufe la clavija del alimentador (11). • Retire el peine ajustable (5 o 6), pulsando los botones para soltar el peine (7) y deslícelo del aparato.
  • Página 80: Problemas Y Soluciones

    PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Causa Solución Limpie con el cepillo y Las cuchillas no Falta de lubricación lubrifique con el aceite se deslizan de las cuchillas suministrado Limpie con el cepillo y Las cuchillas se Falta de lubricación lubrifique con el aceite calientan de las cuchillas suministrado...
  • Página 81: Eliminación De La Batería

    ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA El presente producto contiene una batería recargable de tipo Ni- • Retire la batería del aparato antes de desecharlo. ¡ATENCIÓN! Desconecte el enchufe de la alimentación eléctrica antes de retirar la batería. Para más información sobre su eliminación, contacte con el vendedor autorizado o las autoridades locales.
  • Página 82: Asistencia Y Garantía

    ¡ATENCIÓN! Para retirar la batería corte los cables uno por uno. Durante la operación los cables no deben tocarse entre ellos. ASISTENCIA Y GARANTÍA El aparato tiene una garantía de dos años desde la fecha de entrega . La fecha válida será la indicada en el recibo/factura (siempre que sea legible claramente), a no ser que el comprador pruebe que la entrega fue posterior.
  • Página 83 cosas y animales domésticos como consecuencia del incumplimiento de todas las prescripciones indicadas en el apartado «Manual de Instrucciones y advertencias» relativo a la instalación, uso y mantenimiento del aparato. Se excluyen las acciones contractuales de garantía en relación con el vendedor. Modo de asistencia La reparación del aparato debe realizarse en un Centro de Asistencia autorizado.

Este manual también es adecuado para:

P5001

Tabla de contenido