Panasonic SC-DP1 Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic SC-DP1 Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic SC-DP1 Instrucciones De Funcionamiento

Sistema estéreo dvd
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Sistema estéreo DVD
Stereofoniczny zestaw DVD
Stereo systém DVD
Instrucciones de funcionamiento
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
SC-DP1
Model No.
AC IN
ADVANCED
SURROUND
Í
Í
/
I
E
DVD/CD
TUNER/AUX
VOLUME
-DEMO
/
/
DOWN
UP
OPEN/CLOSE
PHONES
Número de región compatible con este
reproductor
Los números de región se asignan a los
reproductores DVD y a los DVDs de vídeo según
el área donde son vendidos.
≥El número de región de este reproductor es el
"2".
≥El reproductor reproducirá discos DVD de
vídeo marcados con etiquetas que tengan "2"
o "ALL".
Numer regionalny obsługiwany przez
ten odtwarzacz
Numery regionalne są przypisywane
odtwarzaczom DVD i nagraniom w zależności od
miejsca sprzedaży.
≥Numer regionalny tego odtwarzacza to "2".
≥Odtwarzacz pozwala odtwarzać płyty DVD-
Wideo oznaczone etykietą zawierającą numer
"2" lub opis "ALL" (WSZYSTKIE).
Tento přehrávač podporuje regionální
čísla
Podle místa prodeje je přehrávačům DVD a
softwaru přidělováno regionální číslo.
≥Regionální číslo tohoto přehrávače je "2".
≥Tento přehrávač je schopen reprodukovat
DVD-Video označené nálepkou s "2" nebo
"ALL".
Ejemplo:
Przykład:
Přiklad:
2
ALL
Antes de conectar, operar o ajustar este producto,
sírvase leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual.
Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne
zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Niniejsza instrukcja została opracowana na
podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA
ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Dříve než začnete jakékoli zapojování, operace
nebo nastavování tohoto výrobku, prostudujte si
prosím celý tento návod. Uschovejte si prosím tento
návod k obsluze.
2
3
5
RQT6818-3E
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic SC-DP1

  • Página 1 Návod k obsluze Los números de región se asignan a los reproductores DVD y a los DVDs de vídeo según el área donde son vendidos. SC-DP1 ≥El número de región de este reproductor es el Model No. “2”. ≥El reproductor reproducirá discos DVD de vídeo marcados con etiquetas que tengan “2”...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    PASO2 Conexión de los altavoces ... . .5 Sistema SC-DP1 PASO3 Televisor ......6 PASO4 Conexión del antenas y cable de...
  • Página 3: Información De Los Discos

    [DVD-V] DVD de vídeo ∫ Discos DVD-R Los DVD-R de Panasonic grabados y finalizados en una videograbadora de DVD Panasonic se reproducen en este aparato como un DVD de vídeo. DVD-R ∫...
  • Página 4: Instalación Sencilla

    Instalación sencilla PASO Ubicación AC IN ADVANCED SURROUND -DEMO DVD/CD TUNER/AUX VOLUME Í DOWN Í OPEN/CLOSE PHONES [Nota] Altavoz Aparato principal Altavoz (SB-DP1) (SA-DP1) (SB-DP1) Mantenga separados sus altavoces 10 mm como mínimo para que el sistema esté bien ventilado. ≥Utilice solamente los altavoces suministrados Si se producen colores irregulares en su televisor La utilización de otros altavoces puede estropear el aparato y...
  • Página 5: Paso2 Conexión De Los Altavoces

    PASO Conexión de los altavoces [Nota] Retuerza la punta de vinilo y quítela. Confirme los colores de las etiquetas ≥No cortocircuite nunca los cables positivos (r) y de los extremos de los cables. negativos (s) de los altavoces. ≥Asegúrese de conectar solamente los cables positivos (cobre) a los terminales positivos (r) y Blanco Azul...
  • Página 6: Paso3 Televisor

    PASO Televisor Cable de vídeo ∫ Conexión de un televisor a un terminal VIDEO IN Televisor (no incluido) VID EO Conecte directamente su aparato a su televisor. No conecte el aparato a través de una videograbadora porque la Cable de vídeo imagen tal vez no se reproduzca correctamente debido a la (incluido) protección contra el copiado.
  • Página 7: Conexión Del Antenas Y Cable De Alimentación De Ca

    PASO Conexión del antenas y cable de alimentación de CA Antena de cuadro Antena Cable de alimentación Conecte el cable de alimentación de CA una de AM interior de FM de CA vez terminado el resto de las conexiones. Antena de cuadro de AM Ponga la antena en posición Ahorro de energía Antena interior de FM...
  • Página 8: Paso6 Quick Setup

    PASO QUICK SETUP Pulse [Í] para encender el aparato. Pulse [1 DVD/CD] para seleccionar TVÍ Í TV/AV CLOCK/ SLEEP FPLAY SETUP TIMER “DVD/CD” como fuente. 3, 7 PROGRAM Pulse [∫] cuando haya un disco en la bandeja. PLAY MODE Pulse [SETUP] para mostrar la REPEAT pantalla QUICK SETUP.
  • Página 9: Paso7 Puesta De La Hora

    PASO Puesta de la hora El reloj del aparato es del tipo de 24 horas. Pulse [CLOCK/TIMER] para TVÍ Í TV/AV CLOCK/ SLEEP FPLAY seleccionar “CLOCK”. SETUP TIMER 1, 3 PROGRAM CLOCK PLAY MODE REPEAT Cada vez que usted pulse el botón: CLOCK>...
  • Página 10: Guía De Referencia De Control

    Guía de referencia de control Mando a distancia 1 Interruptor de alimentación en espera/conexión de la alimentación de este aparato y de un televisor [Í, TVÍ] . .8, 26 TVÍ 2 Botón de preparación, TV/AV [SETUP, TV/AV] ..8, 26 Í...
  • Página 11: Discos-Reproducción Básica

    Discos—Reproducción básica Si la reproducción no empieza después del paso 2 Pulse [1 DVD/CD]. [CD] (sólo texto en CD) [WMA] [MP3] AC IN La información de las pistas aparece en el televisor. Pulse [SUBTITLE] para encender y apagar el visualizador. Ajuste el volumen.
  • Página 12: Salto De Elementos

    Discos—Reproducción básica Salto de elementos TVÍ Í [RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] TV/AV CLOCK/ SLEEP FPLAY SETUP TIMER Durante la reproducción o la pausa Pulse [:] o [9]. PROGRAM [JPEG] PLAY MODE Botones Salto de grupo REPEAT numerados Pulse [4] o [3].
  • Página 13: Discos-Funciones Convenientes

    Discos—Funciones convenientes Repetición de reproducción A-B TVÍ Í TV/AV CLOCK/ SLEEP FPLAY SETUP TIMER [RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] Puede repetir una sección entre los puntos A y B dentro de un PROGRAM programa, un título o una pista. PLAY MODE Botones Durante la reproducción...
  • Página 14: Reproducción De Todo El Grupo/Reproducción Aleatoria

    Discos—Funciones convenientes Reproducción programada TVÍ Í TV/AV CLOCK/ SLEEP FPLAY [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] SETUP TIMER Puede seleccionar hasta 24 elementos para reproducirlos en el PROGRAM PROGRAM orden que usted elija. PLAY MODE PLAY MODE Botones Durante la parada REPEAT numerados Pulse [PROGRAM].
  • Página 15: Pistas De Sonido/Subtítulos/Ángulos

    ≥“–” o “– –” se muestra en su lugar el número del idioma en caso de que no haya ningún idioma grabado en el disco. Subtítulos [VCD] (SVCD solamente) Los números de las pistas de sonido y de los subtítulos pueden [DVD-A] (Sólo partes de la imagen en movimiento) cambiar aunque no estén grabadas las pistas correspondientes.
  • Página 16: Marcación De Lugares Para Volver A Reproducirlos

    Discos—Funciones convenientes [RAM] Para marcar el punto número once y los posteriores 1 Pulse [2, 1] para seleccionar el icono marcador. TVÍ Í TV/AV CLOCK/ SLEEP FPLAY SETUP TIMER PROGRAM PLAY MODE 2 Pulse [3, 4] para seleccionar “11–20”. REPEAT Cuando el grupo actual esté...
  • Página 17: Sonido Ambiental Avanzado/Cine

    Sonido ambiental avanzado Realzador de diálogo [RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [DVD-V] (sólo para 2 o más canales) (Dolby Digital, DTS, 3 o más canales, donde el diálogo está grabado en el canal central) Disfrute de un efecto similar al del sonido ambiental cuando utilice 2 altavoces delanteros (SP) o auriculares (HP).
  • Página 18: Menús De Navegación

    Menús de navegación Búsqueda del título de la pista [CD] (sólo texto en CD) [WMA] [MP3] TVÍ Í TV/AV CLOCK/ SLEEP FPLAY SETUP TIMER Ejemplo: encontrar una pista que contenga la palabra “LOVE” PROGRAM Mientras se visualiza el menú PLAY MODE Pulse [3, 4] para seleccionar “Find”...
  • Página 19: Reproducción De Discos Highmat

    Para utilizar el contenido de la pantalla con el fin de Reproducción de discos HighMAT localizar una pista [CD] (sólo texto en CD) Después de insertar el disco aparece un menú. Puede utilizar la información de texto grabada en estos discos y Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar y localizar una pista para su reproducción.
  • Página 20: Dvd-Ram

    Reproducción de programas o reproducción de listas en DVD-RAM Utilización del menú de reproducción de listas TVÍ Í TV/AV CLOCK/ SLEEP FPLAY SETUP TIMER Pueden reproducirse un grupo de escenas o una lista creada en PROGRAM otro equipo como una videograbadora de DVD. PLAY MODE Botones Pulse [PLAY LIST].
  • Página 21: Utilización De Pantallas Gui (Interfaz Gráfica De Usuario)

    Utilización de pantallas GUI (interfaz gráfica de usuario) Pulse [3, 4] para seleccionar el ajuste. ≥Los elementos con “3” o “4” encima y debajo pueden TVÍ Í cambiarse mediante [3, 4]. TV/AV CLOCK/ SLEEP FPLAY SETUP TIMER ≥Pulse [ENTER] si el ajuste no cambia después de pulsar PROGRAM [3, 4].
  • Página 22: Información Del Disco/Información Del Aparato

    Utilización de pantallas GUI (interfaz gráfica de usuario) A menos que se indique algo distinto, seleccione los elementos con [2, 1] y cambie por [3, 4]. Información del disco PG: Número de programa [RAM] PL: Número de reproducción de listas [RAM] G: Número de grupo [DVD-A] [WMA] [MP3] [3, 4]...
  • Página 23 [Menú\de\visualización] [Menú\de\imágenes] Modo de imagen (➡ página 17, Cine) Zoom (➡ página 16) [ENTER] [RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [JPEG] [RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] Modo normal [2, 1] Modo suavizado (Imagen suavizada con menos elementos del vídeo) [ENTER] Modo fino (Los detalles se aprecian más nítidamente) Realización de ajustes precisos en la relación de Suaviza las imágenes y realza los detalles en...
  • Página 24: La Radio

    La radio ∫ Emisión RDS Este aparato puede visualizar los datos de texto transmitidos por el sistema de datos de radio (RDS) disponible en algunas zonas. AC IN Si la emisora que está escuchando está transmitiendo señales RDS, “RDS” se encenderá en el visualizador. Visualización de datos de texto ADVANCED SURROUND...
  • Página 25: Funciones Convenientes

    Funciones convenientes Ajuste de sonidos graves y agudos TVÍ con ecualizador manual Í TV/AV CLOCK/ SLEEP FPLAY SETUP TIMER Mantenga pulsado [SOUND] para PROGRAM PLAY MODE seleccionar “MANUAL EQ”. REPEAT MANUAL EQ AUDIO SUBTITLE S 10 VOLUME Cada vez que mantenga pulsado el botón: P.MEMORY MANUAL EQ()PRESET EQ Pulse [SOUND] para seleccionar...
  • Página 26: Para Disfrutar De Graves Más Potentes

    Funciones convenientes Silenciamiento del volumen Í TVÍ Pulse [MUTING]. Í SLEEP TV/AV CLOCK/ SLEEP MUTING FPLAY Í SETUP TIMER PLAY El volumen se baja al mínimo. PROGRAM TV/AV CLOCK/TIMER Para cancelar PLAY MODE Vuelva a pulsar [MUTING] o bajar el volumen al mínimo (– – dB), REPEAT después súbalo hasta el nivel necesario.
  • Página 27: El Temporizador De Reproducción

    Para disfrutar de la fuente deseada después de terminar el El temporizador de reproducción ajuste del temporizador 1 Encienda el aparato y reproduzca la fuente deseada. Este temporizador inicia la reproducción de la fuente seleccionada a 2 Apague el aparato después de la reproducción. la hora seleccionada.
  • Página 28: Cambio De Ajustes

    Cambio de ajustes Esta tabla muestra los ajustes para este aparato. Cambie los ajustes para adaptarse a sus preferencias y adapte el aparato al entorno en el que va a ser utilizado. Estos ajustes se retienen en la memoria hasta que sean modificados, incluso aunque se apague el aparato. Consulte la página 29 para mayores detalles sobre las operaciones con menús.
  • Página 29 Introducción de una contraseña TVÍ Í (Ratings) TV/AV CLOCK/ SLEEP FPLAY SETUP TIMER [DVD-V] SETUP PROGRAM La pantalla de contraseña se muestra cuando se seleccionan los PLAY MODE niveles de 0 a 7. Botones 1 Introduzca una contraseña de 4 dígitos con los botones REPEAT numerados numerados y pulse [ENTER].
  • Página 30: Utilización De Otro Equipo

    Utilización de otro equipo Antes de hacer la conexión ≥Desconecte el cable de alimentación de CA. ≥Apague todos los equipos y lea las instrucciones de funcionamiento apropiadas. ≥Las conexiones del equipo descritas son ejemplos. ≥El equipo periférico y los cables opcionales se venden por separado a menos que se indique lo contrario. Cine de casa—Para disfrutar de un Escucha de una fuente externa a través sonido más potente...
  • Página 31: Lista De Códigos De Idiomas

    Lista de códigos de idiomas Abkhazio: 6566 Checo: 6783 Guaraní: 7178 Lingala: 7678 Rumano: 8279 Turcomano: 8482 Afar: 6565 Chino: 9072 Gujarati: 7185 Lituano: 7684 Ruso: 8285 Turkmenio: 8475 Afrikaans: 6570 Coreano: 7579 Hausa: 7265 Macedonio: 7775 Samoano: 8377 Twi: 8487 Aimara: 6588...
  • Página 32: Glosario/Mantenimiento

    Glosario Descodificador Información de WMA/MP3/JPEG y CD de texto ≥Los discos deben cumplir la norma ISO9660 niveles 1 o 2 (excepto Un descodificador restablece las señales de audio codificadas en para los formatos extendidos). DVDs y las convierte en señales normales. A esto se le llama ≥Este aparato es compatible con múltiples sesiones pero si se producen descodificación.
  • Página 33: Especificaciones

    Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR Audio Frecuencia de muestreo Potencia de salida RMS, ambos canales excitados 44,1 kHz Distorsión armónica total del 10% 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz (Canal bajo) 25 W por canal (6 ≠) 1 kHz DVD (Audio lineal) 48 kHz, 96 kHz (Canal alto) 25 W por canal (6 ≠) 8 kHz...
  • Página 34: Guía Para La Solución De Problemas

    Guía para la solución de problemas Antes de solicitar el servicio de reparaciones, haga las comprobaciones indicadas a continuación. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de comprobación, o si los remedios indicados en la tabla no solucionan el problema, consulte a su concesionario para obtener las instrucciones adecuadas.
  • Página 35 Escucha de la radio ≥Ajuste la posición de la antena de FM o AM. Se oye ruido. — ≥Utilice una antena exterior. “ST” parpadea o no se ilumina. El sonido está distorsionado. ≥Apague el televisor o aléjelo del aparato. Se oye un sonido de batido. —...
  • Página 104 Macrovision Corporation a dalších vlastníků duševních práv. Použití této technologie musí být povoleno společností Macrovision Corporation, a je určeno výhradně pro soukromé domácí použití nebo jiné účely schválené Macrovision Corporation. Zpětné inženýrství nebo rozebírání je zakázáno. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/ RQT6818-3E F0203AA3123...

Este manual también es adecuado para:

Sa-dp1Sb-dp1

Tabla de contenido