Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Anleitung TDM 1000-S
30.10.2001 9:44 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Tauchdruckpumpe mit Schwimmschalter
Operating Instructions
Submersible pressure pump with floating switch
Mode d'emploi
Pompe refoulante submersible avec
interrupteur à flotteur
Gebruiksaanwijzing
Dompeldrukpomp met vlotter-schakelaar
Manual de instrucciones para
Bomba de presión, sumergible
con interruptor
flotadoruptor
Manual de operação
Bomba de pressão submersível
Bruksanvisning
Dränkbar tryckpump med flottörbrytare
Käyttöohje
Uimurikytkimellä varustettu
uppopumppu
Bruksanvisning
Dykketrykkpumpe med flotasjonsbryter
√‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘
ΩÔßÚ‡¯È· ηٷıÏÈÙÈ΋ ·ÓÙÏ›·˜ Ì ψÙfi
‰È·ÎfiÙË
Istruzioni per l'uso
Pompa premente sommersa
Betjeningsvejledning
Dyktrykpumpe med svømmeafbryder
1000-S
TDM
Art.-Nr. : 41.709.30
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Einhell Royal TDM 1000-S

  • Página 14 Anleitung TDM 1000-S 30.10.2001 9:44 Uhr Seite 14 ¡Obsérvese antes de la La instalación Observación puesta en servicio! La motobomba sumergible se instala Daños exteriores que se produjeran G de forma estacionaria con tubería en el cable de conexión a la red o en G La conexión eléctrica se hace con...
  • Página 15: Limpieza De La Rueda De Paletas

    Anleitung TDM 1000-S 30.10.2001 9:44 Uhr Seite 15 G En caso de usar la bomba como Aflojar los tornillos de la parte manualmente con precaución el equipo portátil, es recomendable inferior de la cesta de aspiración. interruptor y luego desciéndalo de limpiar la bomba después de uti-...
  • Página 16: Pdidio De Piezas De Recambio

    Anleitung TDM 1000-S 30.10.2001 9:44 Uhr Seite 16 Nota de garantía: Pdidio de piezas de recambio No son casos de garantía: 1. En caso de requerir piezas de recambio será preciso G destrucción de la junta de anillo deslizante causada indicar los datos siguientes: por la marcha en seco o cuerpos extraños en el...
  • Página 29 Anleitung TDM 1000-S 30.10.2001 9:44 Uhr Seite 29 ¶ÚÔÛ¤ÍÙ ÚÈÓ ÙËÓ ¤Ó·ÚÍË ¿ÏÏˆÓ ˘ÁÚÒÓ, ȉȷ›ÙÂÚ· η˘Û›ÌˆÓ, TÔÌ›˜ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹˜ ηı·ÚÈÛÙÈÎÒÓ ˘ÏÈÎÒÓ Î·È ¿ÏÏˆÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜! A˘Ù‹ Ë ·ÓÙÏ›· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Î·Ù¿ ¯ËÌÈÎÒÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ! ·ÚÈÔ ÏfiÁÔ Û·Ó ·ÓÙÏ›· ˘ÔÁ›ˆÓ. AÓ H ËÏÂÎÙÚÈ΋ Û‡Ó‰ÂÛË Ó· Á›ÓÂÈ...
  • Página 30 Anleitung TDM 1000-S 30.10.2001 9:44 Uhr Seite 30 G ¶ÚÔÛ¤¯ÂÙÂ, Ë ·fiÛÙ·ÛË K·ı·Ú›˙ÂÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÊÏÔÙ¤Ú ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ÛËÌ›Ԣ ·fi ÂÓ·Ôı¤ÛÂȘ Í¤ÓˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ ÙÔ˘ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ ∂¡∆√™ / Ì ηı·Úfi ÓÂÚfi. ‰È·ÎfiÙË ÎÔχ̂ËÛ˘ Î·È Ù˘ ∂∫∆√™ ‰È·‚¿ıÌÈÛ˘ ÙÔ˘ ‰È·ÎfiÙË...
  • Página 42 Anleitung TDM 1000-S 30.10.2001 9:44 Uhr Seite 42 GARANTIEURKUNDE EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 1 year. und beträgt 1 Jahr. Responsibility is assumed for faulty construction Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte Aus-...

Este manual también es adecuado para:

41.709.30

Tabla de contenido