Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75

Enlaces rápidos

Originalbetriebsanleitung
-------
DE
-------
EN
Translation of the original instructions
-------
FR
Traduction du mode d'emploi d'origine
-------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
IT
-------
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
-------
CZ
Překlad originálního návodu k provozu
-------
SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku
-------
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
PL
-------
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
ES
-------
Traducción del manual de instrucciones original
GRP 160
55539
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Rüttelplatte
Vibrating plate
Plaque vibrante
Piastra vibrante
Trilplaat
Vibrační deska
Vibračná doska
Lapvibrátor
Wibrator płytowy
Placa vibratoria
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gude GRP 160

  • Página 1 Preklad originálneho návodu na prevádzku Vibračná doska ------- Az eredeti használati utasítás fordítása Lapvibrátor ------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Wibrator płytowy ------- Traducción del manual de instrucciones original Placa vibratoria GRP 160 55539 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
  • Página 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Página 6 Montage Montaż Assembly Montaje Montage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés...
  • Página 7 Ölstand kontrollieren Skontrolować stan oleju Oil level inspection Comprobar el nivel de aceite Contrôle du niveau d'huile Controllo livello d’olio Oliepeil controleren Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése DE Vor Erstinbetriebnahme muss der HU Első üzembe helyezés előtt, a motorba feltétle- Motor unbedingt mit Motorenöl nül töltsön megfelelő...
  • Página 9 Ölstand kontrollieren Skontrolować stan oleju Oil level inspection Comprobar el nivel de aceite Contrôle du niveau d'huile Controllo livello d’olio Oliepeil controleren Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése DE Aus Gründen der Qualitätssicherung wird SK Z dôvodov zaistenia kvality sa každé zariadenie jedes Gerät einem Probelauf unterzogen podrobuje skúšobnému chodu a naplní...
  • Página 17 Zündkerze Świeca zapłonowa Spark plug Bujía de encendido Bougie d'allumage Candela d’accensione Bougie Zapalovací svíčka Zapaľovacia sviečka Gyújtógyertya 0,6-0,8 mm...
  • Página 20 Luftfilter Filtr powietrza Air filter Filtro de aire Filtre à air Filtro d’aria Luchtfilter Vzduchový filtr Vzduchový filter Levegőszűrő DE Papierfilter nur mit HU A papirszűrőt csak Druckluft reinigen! nyomáslevegővel tisztítsa! Niemals Wasser benutzen! Sose használjon vizet! EN Paper filter to be cleaned with compressed air only! PL Filtr papierowy czyścić...
  • Página 75 ESPAÑOL Datos técnicos Placa vibratoria GRP 160 N.º de artículo 55539 Tipo de motor Motor de 4 tiempos Potencia nominal 6,5 kW / 9 PS Cilindrada 270 cm Capacidad del depósito Gasolina sin plomo 6,0 l Aceite de motor (10 W-40) 0,95 l Aceite para excéntrico 15W-40...
  • Página 76: Uso Previsto

    ESPAÑOL Se deberá supervisar a los niños para que no jueguen ¡Peligro de incendio! con el dispositivo. No utilice el dispositivo cerca de materiales infla- mables. Uso previsto El combustible es altamente inflamable. La placa vibratoria está diseñada exclusivamente Almacene el combustible únicamente en recipi- para la compactación de áreas pequeñas y medianas, entes homologados.
  • Página 77: Comportamiento En Caso De Emergencia

    ESPAÑOL Asegúrese de que otras personas se mantengan a Riesgo de aplastamiento una distancia segura de su área de trabajo. Todas Mantenga las manos y los pies alejados de las las personas que entren en el área de trabajo deben partes móviles.
  • Página 78: Mantenimiento

    ESPAÑOL Al transportar la máquina, utilice únicamente los dispositivos de transporte. Prohibido fumar y el fuego abierto. La capacidad de carga debe estar diseñada para el peso del dispositivo. No está permitido permanecer o trabajar bajo cargas Advertencia de riesgo de tropiezo suspendidas.
  • Página 79: Garantía

    ESPAÑOL En particular, compruebe que los dispositivos de también excluidos de la garantía. seguridad, los elementos de mando eléctricos, los Información importante para el cliente cables eléctricos y las conexiones roscadas no estén dañados y que estén apretados firmemente. Por favor, tenga en cuenta que la devolución, tanto dentro como fuera del periodo de garantía, Solo un dispositivo bien cuidado y con un manteni- debe realizarse en el embalaje original.
  • Página 80: Resolución De Fallos

    ESPAÑOL Consejo: Para garantizar una disponibilidad operativa fiable del dispositivo, generalmente recomendamos utilizar un aditivo en el combustible y realizar de 2 a 3 pruebas de funcionamiento al no usar el dispositivo durante un período prolongado. Resolución de fallos Causa Solución Fallo ...

Tabla de contenido