Proficook PC-UM 1006 Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para PC-UM 1006:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
Universalmixer
PC-UM 1006
Universele mixer • Mixeur universel • Batidora universal • Frullatore universale
Universal Mixer • Mikser uniwersalny • Univerzális mixer • Універсальний міксер
Универсальный миксер •
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Proficook PC-UM 1006

  • Página 25: Indicaciones Generales De Seguridad

    Contenidos • No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el Ubicación de los controles ........3 aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe. Figuras A - E ............4 • El aparato y el cable de alimentación de red se Indicaciones generales de seguridad ....25 deben controlar regularmente para garantizar Consejos de seguridad especiales para este que no estén dañados. En caso de que se com- aparato ..............26...
  • Página 26: Consejos De Seguridad Especiales Para Este Aparato

    • Este equipo no está destinado al uso por perso- Solo se debe utilizar tal y como se indica en este nas (niños incluidos) que tengan capacidades manual. El aparato no se ha diseñado para uso físicas, sensóricas o mentales limitadas o una comercial. falta de experiencia y / o conocimientos. Sólo Cualquier otro uso se considerará no indicado y pueden utilizar el equipo si una persona res- podrá ocasionar daños materiales o incluso lesio- ponsable por su seguridad se les vigile o se les nes personales.
  • Página 27: Montaje

    5 Soporte de tornillo para el bloque de cuchillas 3. Dé un cuarto de vuelta al tapón para bloquear- 6 Rueda de accionamiento 7 Unidad de base con motor 8 Panel de control Conexión eléctrica 9 Luces indicadoras de función • Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente, compruebe que la tensión de la red Montaje de suministro que se va a utilizar coincide con Montaje del bloque de cuchillas (ver Fig.
  • Página 28: Funcionamiento

    Valor / Fun- Ingre- Canti- Tiem- ATENCIÓN: desig- ción dientes dades po en • El vidrio se podría romper en caso de tem- nación segun- peratura elevada. No llene el recipiente con ejemplo líquidos a tempearturas superiores a 60 °C. Máximo • No llene en exceso el recipiente de mezclado. Carne 300 g, Hasta Puede llenar un máximo de 1,8 litros. Observe Trocear 3x3x5 la gradación en el recipiente.
  • Página 29: Sugerencia De Receta

    4. Ponga en funcionamiento la AVISO: batidora en la función “1” y • No utilice el recipiente de mezclado vacío o vierta la leche lentamente a sin la tapa. través de la apertura para • No acerque las manos al recipiente de rellenar. mezclado. Las cuchillas están afiladas y giran 5. El proceso finaliza automática- a gran velocidad. Se podrían producir cortes mente una vez transcurridos graves.
  • Página 30: Almacenamiento

    Resolución de problemas Datos técnicos Problema Causas Solución posibles Modelo:..........PC-UM 1006 El aparato El aparato no Compruebe la Suministro de tensión:..220-240 V~ 50 / 60 Hz no funcio- está recibiendo toma de corrien- Consumo nominal de potencia: ....1000 W corriente.
  • Página 31: Eliminación - Significado Del Símbolo "Cubo De Basura

    Eliminación - Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defec- tuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambien- tales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada.
  • Página 78 PC-UM 1006 Industriering Ost 40 • D-47906 Kempen D-47906 Kempen/Germany Industriering Ost 40 Internet: http://www.proficook.de...

Tabla de contenido