Página 81
Manuel d’installation et d’utilisation de Rocher Pure 4. ROHS Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe normal household waste at the end of depositarse en el punto de recogida adecuado para el its life cycle.
Página 83
Manual de instalación y uso de Rocher Pure Índice Página 1.1. Comprobaciones antes de usar la sauna 1.2. Sala de sauna 1.3. Información para los usuario 1.4. Funcionamiento de los controles de sauna 2. Calentamiento de la sauna 2.1. Ventilación recomendada para la sauna 2.2.
Manual de instalación y uso de Rocher Pure 1. ADVERTENCIAS 1.1. Comprobaciones antes de usar la sauna Compruebe que la sala de sauna es adecuada para su uso. Compruebe que la puerta y la ventana están cerradas. Compruebe que el calentador de sauna está lleno de piedras que cumplan las recomendaciones del fabricante, que las resistencias están cubiertas de piedras y que las piedras están apiladas con separación entre sí.
Manual de instalación y uso de Rocher Pure 2. Calentamiento de la sauna Antes de encender el calentador de sauna, asegúrese de que la sala de sauna es adecuada para su uso. Cuando se calienta por primera vez, el calentador de sauna puede emitir un olor particular. Si detecta un olor procedente del calentador de sauna mientras se calienta, desconéctelo brevemente y airee la sala.
Manual de instalación y uso de Rocher Pure 2.3. Instalación en techo del sensor ø 5 mm En las instalaciones en techo, debe practicarse un orificio de 5 mm en la carcasa del sensor para permitir el drenaje de agua condensada. No rocíe agua directamente sobre el sensor ni permita que se salpique agua con la cuchara de la sauna.
Manual de instalación y uso de Rocher Pure 2.6. El calentador de sauna no se calienta Si el calentador de sauna no se calienta, compruebe si: la alimentación eléctrica está conectada; los fusibles principales del calentador de sauna están intactos; el panel de control muestra mensajes de error.
Página 88
Manual de instalación y uso de Rocher Pure 2.10. Distancias de seguridad del calentador Instalación en pared y esquina: el sensor OLET 31 se instala en pared a una distancia de 40 mm del techo en la línea central del calentador.
Eleve la placa de bloqueo de la barra de soporte de su posición normal. Levante las barras de soporte. Apile las piedras hasta el marcador de Helo. Vuelva a montar las barras de soporte. Instale las barras de soporte siguiendo el procedimiento anterior en el orden inverso.
Manual de instalación y uso de Rocher Pure 2.12. Instalación del soporte de las resistencias Atención! Utilice siempre el soporte de las resistencias para impedir que estas se doblen hacia el interior o el exterior. Instalación del soporte de las resistencias: Apile las piedras hasta la mitad del espacio disponible.
Manual de instalación y uso de Rocher Pure 2.13. Conexión del calentador de sauna a la red eléctrica La conexión del calentador de sauna a la red eléctrica deberá ser llevada a cabo por un electricista cualificado de conformidad con la normativa en vigor. El calentador de sauna se conecta con una conexión semipermanente. Utilice cables H07RN-F (60245 IEC 66) o equivalentes.
Manual de instalación y uso de Rocher Pure 2.15. Colocación de la caja de conexiones A = Separación de seguridad mínima especificada Colocación recomendada de la caja de conexiones. Se recomienda utilizar una caja de silumin en esta zona. Debe evitarse esta zona. Utilice siempre una caja de silumin. En las demás zonas debe utilizarse una caja termorresistente (125 °C) y cables termorresistentes (170 °C).
Manual de instalación y uso de Rocher Pure 2.18. Interruptor de puerta El interruptor de puerta es el interruptor situado en la puerta de la sauna. Este interruptor cumple las normativas. Las saunas públicas y privadas deben contar con un interruptor de puerta siempre que se pueda encender el calentador desde el exterior de la sauna, por ejemplo, con un botón de encendido/apagado o un método similar.
Manual de instalación y uso de Rocher Pure 2.19. Diagrama de conexiones 6, kW 230 V 1N~ / 2~ L1 / N 6,8 10,5 kW 230 V 3~ L2 L3 OLEA 99 6,8 - 10,5 kW 400 V 3N~ L1 L2 L3 T3,15 AH Switch Light...
Manual de instalación y uso de Rocher Pure 2.20. Imagen del principio de funcionamiento con Pure usado como panel de control Connectores Limitador Calentador Cable de sensor 1 Azul 2 Blanco PCB OLEA 99 3 Rojo Sensor OLET 31 4 Amarillo Panel de control Calentador Pure...
Manual de instalación y uso de Rocher Pure Repuestos para el calentador de sauna eléctrico Rocher Pure Pieza Referencia Nomber de la pieza Rocher 70 Pure Rocher 105 Pure 7712000 Abrazadera de cables 5916320 Placa del circuito OLEA 99 5716203 Relé...
Página 97
Manual de instalación y uso de Rocher Pure 4. ROHS Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe normal household waste at the end of depositarse en el punto de recogida adecuado para el its life cycle.