Página 1
ABBATTITORI ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE BLAST CHILLERS INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE SCHNELLKÜHLER ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR, BEDIENUNGS-UND WARTUNG CELLULES DE REFROIDISSEMENT INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET LA MAINTENANCE ABATIDORES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO SNELKOELERS INSTALLATIE-, GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES ACO D 103...
Página 3
Dimensioni Capacità Distanza teglie Peso a vuoto Dimensions Capacity Trays distance Empty weight Abmessungen Kapazität Einschubabstand Leergewicht Dimensions Capacité Ecartement grilles Poids à vide Dimensiones Capacidad Distancia bandejas Peso en vacío Afmetingen Capaciteit Afstand dienbladen Leeggewicht mm 620 x 650 x h 670 3 x 1/1 GN 67 mm 54 kg...
Página 4
Dimensioni Capacità Distanza teglie Peso a vuoto Dimensions Capacity Trays distance Empty weight Abmessungen Kapazität Einschubabstand Leergewicht Dimensions Capacité Ecartement grilles Poids à vide Dimensiones Capacidad Distancia bandejas Peso en vacío Afmetingen Capaciteit Afstand dienbladen Leeggewicht mm 790 x 730 x h 880 5 x 1/1 GN - 60x40 67 mm 74 kg...
Página 5
Dimensioni Capacità Distanza teglie Peso a vuoto Dimensions Capacity Trays distance Empty weight Abmessungen Kapazität Einschubabstand Leergewicht Dimensions Capacité Ecartement grilles Poids à vide Dimensiones Capacidad Distancia bandejas Peso en vacío Afmetingen Capaciteit Afstand dienbladen Leeggewicht mm 790 x 830 x h 1450 10 x 1/1 GN 67 mm 118 kg...
Página 38
Párrafo Página Premisa Declaración de conformidad Directiva Europea ROHS 2012/19/UE Advertencias Advertencias generales Advertencias tecnicas Advertencias de uso Caracteristicas tecnicas Datos tecnicos Advertencias para el instalador Entrega del abatidor Traslado y posicionamiento Eliminación del embalaje Desecho y desguace del aparato Puesta en marcha Panel de control Descripcion led parte inferior del display...
PREMISA El contenido de este manual es generico y no todas las funcionalidades descritas podrían estar inclui- das en su producto. El fabricante declina toda responsabilidad por las posibles inexactitudes contenidas en el presente documento, imputables a errores de impresión o relacionadas. El fabricante se reserva el derecho de aportar a sus propios pro- ductos aquellas modificaciones que se consideren necesarias o utiles, sin perjudicar las caracteristicas esenciales.
Al final del uso diario, limpiar el interior de la celda y el exterior del aparato: esto prolongará su vida útil y garanti- zará su correcto funcionamiento. No utilizar chorros de agua a presión para limpiar el aparato. En caso de desechar el aparato, interrumpir y desconectar la línea de alimentación eléctrica.
3.3. ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE Quitar las protecciones y el embalaje; levantar el aparato para separarlo de la plataforma; colocar el aparato en el suelo en el punto predeterminado; comprobar si hay daños visibles; mantener el material del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que es una fuente potencial de peligro;...
5. PANEL DE CONTROL Tecla abatimiento Tecla congelación Tecla abatimiento hard o congelación soft Tecla start/stop (encendido/apagado) Tecla incrementar Tecla reducir 5.1 DESCRIPCION LED PARTE INFERIOR DEL DISPLAY En la parte inferior de la pantalla hay LED que proporcionan información importante sobre el modo de funciona- miento.
6.3A ABATIMIENTO Y CONSERVACIÓN El ciclo de abatimiento a temperatura y conservación se divide en las siguientes fases: • abatimiento • conservación Al final de una fase, el abatidor pasa automáticamente a la siguiente. Para iniciar el ciclo: • Pulsar y soltar la tecla abatimiento (el led abatimiento y el led sonda parpadean). •...
Para iniciar el ciclo: • Pulsar y soltar la tecla congelación (los led abatimiento, congelación, hard y sonda parpadean). • Pulsando de nuevo la tecla congelación se pasa de la congelación a temperatura a la de tiempo (en este caso, parpadean los led congelación y tiempo y se apaga el led sonda).
7. ALARMAS Y ERRORES 7.1 ALARMAS La siguiente tabla ilustra el significado de los códigos de alarma: Código Descripción Causas Reset tiME Ciclo de enfriamiento o congelación Automático a temperatura no se completó den- tro de la duración máxima espera- Puerta abierta Cierre de puerta ineficiente.