Guarde este manual. Si entrega el aparato a otros usuarios, entregue también el manual. Estas instrucciones también estaran disponibles en el sitio web: www.whirlpool.eu PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • La instalaci6n y las tareas de...
Página 140
1.45 1.45 0.979 0.979 1.485 Las tareas de mantenimiento y de reparación que requieran la asistencia de otro personal cualificado deberán llevarse a cabo bajo la supervisión de una persona competente en el uso de refrigerantes inflamables.
Página 141
10 m2. La tubería debe y reparación en docs.whirlpool.eu. • No utilice ningún medio distinto a los cumplir con las normativas nacionales sobre gas. La cantidad máxima de una indicados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación.
Página 142
de partes del equipamiento que 6-5 Presencia de extintores se permite almacenar en el mismo Si fuera necesario llevar a cabo algún trabajo a alta temperatura en el embalaje deberá cumplir las normativas locales. equipo de refrigeración o en piezas asociadas, debe tener un equipo 6.
Página 143
reparación del fabricante en todo todas las partes estén al corriente. momento. Si tiene dudas, póngase en Realice las siguientes comprobaciones de seguridad iniciales: contacto con el departamento técnico del fabricante para solicitar ayuda. - Los condensadores están descargados: esto deberá realizarse de forma segura Durante las instalaciones en las que se utilizan refrigerantes inflamables, para evitar que se produzcan chispas;...
Página 144
mismos. establecerse a un porcentaje del 8. Reparaciones en componentes LFL del refrigerante y calibrarse para confirmar el refrigerante empleado y intrínsecamente seguros No aplique cargas inductivas o de el porcentaje de gas adecuado (25 % como máximo). capacitancia al circuito sin asegurarse de que no excederán la corriente y la - Con la mayoría de refrigerantes se pueden utilizar líquidos de detección...
Página 145
después se evacua a la atmósfera y, por y sus características. Es buena práctica último, se vuelve a hacer el vacío. Repita recuperar todos los refrigerantes de este procedimiento hasta que no quede forma segura. Antes de llevar a cabo refrigerante en el sistema.
Página 146
recuperado en otro sistema de asociados están sellados para evitar refrigeración. su ignición en caso de que haya una fuga de refrigerante. En caso de dudas, 15.Etiquetado El equipo debe etiquetarse consulte con el fabricante. El refrigerante recuperado debe enviarse al proveedor adecuadamente indicando que se ha retirado del servicio y vaciado el en las botellas de recuperación...
DESCRIPCION DE LOS INDICADORES DEL PANEL DE MANDOS lndicador de temperatura Muestra la temperatura establecida. Muestra "FC" cuando es necesario limpiar el filtro. lndicador de funcionamiento (2) Se enciende cuando el aparato esta en marcha. Parpadea durante la descongelaci6n de la unidad exterior. lndicador de temporizador (3) Se enciende durante el tiempo establecido.
FUNCIONES E INDICACIONES DEL MANDO A DISTANCIA BOTON ON/OFF (encendido/apagado) lnicia o detiene el electrodoméstico pulsando este lnverterPlus bot6n. BOTON MODE (modo) Permite seleccionar el modo de funcionamiento. BOTON FAN (ventilador) Permite seleccionar la velocidad del ventilador en la secuencia automatica, alta, media o baja. 4-S.
"+" ALMACENAMIENTO Y RECOMENDACIONES SOBRE EL USO DEL MANDO A DISTANCIA Colocacion de las pilas I . Inserte un alfiler, apriete hacia abajo con suavidad en la tapa de las pilas y empuje en la direcci6n de la flecha para quitarla, tal y corno se muestra.
DESCRIPCION DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO Modos de Funcionamiento: I • Modo de selecci6n In verter Plus Cada vez que se pulsa el botén MODE, el modo operativo cambia en secuencia: COOLING (frfo) ➔ DRY (seco) ➔ FAN ONLY (s61o ventilador) ➔ HEATING (calor) El modo de calar no esta disponible en los aparatos de sélo frfo.
CONTROL DE LA DIRECCION DEL AIRE 5. Control de la direccié>n del flujo del aire El flujo de aire vertical se ajusta de manera automatica en cierto angulo, seg(m el modo de funcionamiento tras encender la unidad. In verter Plus La direcci6n del flujo de aire también puede ajustarse a voluntad si se pulsa el bot6n "SWING"...
DESCRIPCIONES DE MODO Y FUNCION Funcion RELOJ Puede ajustar la hora real pulsando el bot6n TIMER ON/CLOCK, y usando los botones para configurar la hora correcta, pulse de nuevo este bot6n y la hora quedara configurada. Modo SLEEP (reposo) El modo SLEEP puede configurarse en los modos de funcionamiento REFRIGERACION, CALEFACCION o DESHUMIDIFICACION.
Página 155
Modo J ET • El modo J ET se usa para iniciar o detener una In verter Plus refrigeraci6n o calefacci6n rapidas. La refrigeraci6n rapida se produce con una velocidad de ventilador alta, cambiando la temperatura configurada de forma automatica a 18 °C.
Página 156
Funcion Temporizador Es conveniente activar el temporizador pulsando el bot6n TIMER ON/CLOCK, para obtener una temperatura ambiente agradable cuando llegue a casa. También puede apagar el temporizador pulsando el Aumentar bot6n TIMER OFF para dormir bien por la noche. Como configurar el temporizador El bot6n TIMER ON/CLOCK puede utilizarse para Reducir configurar la programaci6n del temporizador corno...
Página 157
Funcion Around U Al pulsar este botén, aparecera tEP el mando a distancia transmite la temperatura ambiente real que lo rodea a la unidad interior, y el aparato funcionara en funcién de esta temperatura para su comodidad. Por eso, mantenga el mando en un sitio donde pueda transmitir la senal a la unidad correctamente.
FUNCIONAMIENTO DE EMERGENCIA En situaciones de emergencia o cuando falta el mando a distancia, puede controlar la unidad pulsando el conmutador de on/off (encendido/apagado) ubicado en la unidad interior. • Encienda el aparato: con la unidad apagada, pulse este botón; la unidad funcionará en el modo anterior al apagado.
Nota: Si persisten los problemas, apague el aparato y desconéctelo del suministro eléctrico; pongase en contacto con el Servicio Técnico de Whirlpool mas cercano. No intente mover, reparar, desmontar o modificar el aparato por su cuenta.
INSTALACION 5. Monte el aparato con las piezas Antes de la instalacion I . Lea atentamente este manual m6viles inferiores de la unidad antes de la instalaci6n. interior al menos a 2,5 m del 2. El aparato de aire acondicionado suelo.
Página 162
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Asegurese de que el cable de 9. Una vez finalizada la instalaci6n, alimentaci6n sea lo los componentes eléctricos no suficientemente largo corno para deberan quedar al alcance de los permitir una conexi6n correcta. usuarios. No use cables alargadores para I O.Para mover e instalar el aparato la alimentaci6n.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Diagrama de instalacion La distancia desde el techo debe ser superior a 150 mm La distancia desde la pared debe ser superior a 150 mm La distancia desde la pared Unidad interior debe ser superior a 150 mm La distancia desde el suelo debe ser superior a 2.500 mm �...
INSTALACION DE LA UNIDAD INTERIOR I. lnstalacion de la placa de fijacion Placa de fijaci6n • Seleccione una ubicaci6n para instalar la placa de fijaci6n teniendo en cuenta la ubicaci6n de la unidad interior y la direcci6n de la tuberfa. •...
IMPORTANTE: Aislamiento térmico de las uniones de tuberia: Envuelva las uniones de tuberia con materiai aislante térmico y cubra después con cinta de vinilo. J J J J J F'''�l J J J J I Envuelto en cinta de vinilo Aislamiento térmico Aislamiento térmico de la tuberia: a.
Página 169
INSTALACION DE LA UNIDAD EXTERIOR I. lnstalaci6n de la Boca de Descarga y la Manguera de Descarga La condensaci6n desagua por la unidad exterior cuando el aparato funciona en modo de calefacci6n. Para no molestar a los vecinos y proteger el entorno, instale una boca y una manguera de desague para dirigir el agua de la condensaci6n.
PURGA DE AIRE El aire humedo que queda en el ciclo refrigerante puede provocar un fallo de funcionamiento del compresor. Tras conectar las unidades interior y exterior, evacue el aire y la humedad del ciclo refrigerante mediante una bomba de vado, corno se ilustra a continuaci6n. Debido a que la presi6n del sistema es elevado y para proteger el medio ambiente, no descargue el Nota: refrigerante directamente en la atmosfera.
SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE Antes de contactar con el Servicio de Si h que realizar alguna reparaci6n, p6ngase en Atenci6n al Cliente: contacto con el Servicio de Atenci6n al Cliente (se garantiza el uso de piezas originales y una I .
Página 420
COBETbl no XPAHEHHIO H HCnO/lb30BAHHIO nY/lbTA .QHCTAHUHOHHOro YnPAB/lEHHR KaK BCTaBnRTb 6aTapeM 1. BcTaBbT9 WTIIIQ)T III cnerKa HaAaBIIITe Ha KpblWKY OTCeKa lii CABIIIHbTe ee B HanpaBneHIIIIII, 0603Ha'-leHHOM CTpenKoi:;, Ha Kopnyce, KaK noKa3aHo Ha p111cyHKe. 2. YcTaH00111rn B OTCeK ABe 6arnpe111 Tlllna AAA (1,5 B).
Página 426
<l>yHK41>1R Around U ("TeMnepaTypa OKPY>K8I01.1.18lfl CP8Ab1 np1t1 Ha)l(aTlt1lt1 AaHHOIII KH0nKlt1, Ha A1t1Cn11ee cEp, 0T06pa31t1TCR C1t1MB0J1 1,1 nynbT AY Ha41t1HaeT nepeAaBaTb Ha BHyTpeHHl,11/1 6110K cj)aKTlt14eCKYIO TeMnepaTypy HenocpeACTBeHH0 B0Kpyr n0Jlb30BaTeJlR, np1,1 3TOM pe)l(lt1M pa60Tbl K0HA1t11..11t10Hepa 6yAeT onpeAeJlRTbCR 1t1MeHH0 3TOIII TeMnepaTypo111, 4TO n03B0Jllt1T BaM 4YBCTB0BaTb ce6R 6011ee KOMcj)OpTHO.
Página 430
YCnYrlll MOHTA>KA nepeA MOHTa>KOM y6e,QIIITbCfl B OTCYJCTBI/II/I nepe,Q BblnOJlHeHllleM MOHTa}Ka nospe}K.QeH111111. BH I/IMaTeJl bHO n p041/1Ta Vile np111 MOHTa}Ke caMble Hl/l}KHl/le HaCTOf1L.4ee P YKOBO,QCTBO. .QBlll*YL4111ecH ,qe1a11111 KOH.Qlll41110Hep yc1aHaBJ11/1Bae1O1 BHyrpeHHero 6110Ka ,QOJl}KHbl KBaJl 111cp1114111 posa H H bi Mlii HaXO,QI/ITbCfl Ha pacCTOflHI/II/I TeXH llllleCKI/IMI/I cne4111a11 I/ICTaMI/I M OT nona 11111111 n11aHV1pOBOllHOl/l B COOTBeTCTBI/II/I...
Página 432
l'IHCTPYKUllllll MOHTA>KY CxeMa ycTaHOBKl,1 o6opyAOB8Hl>1R PaCCTOAHl-1e OT nOTOnKa A0fl)KH0 6b1Tb He MeHee PacCTOAHl-1e AO CTeH 150 MM A0fl)KH0 6b1Tb He MeHee 150 MM PacCTOAHl-1e AO CTeH AOfl)KHQ 6b1Tb He MeHee BHyTpeHH1>1M 6110K 150 MM BblCOTa OT nona AOfl)KHa 6b1Tb He MeHee 2500 MM �...
Página 434
YCTAHOBKA BHYTPEHHEro snOKA 1. YCTaHOBKa MOHTa>KHOM nnMTbl • Bb16ep1, 1 Te MeCTO ,QIH1 yCTaHOBKI/I MOHTa>KHOIII nlll/lTbl B COOTBeTCTBI/II/I C Mecrono110>1<eHV1eM BHyrpeHHero 6110Ka III Hanpae11eH111eM rpy6onposo,Qa. • Orpery11111py111re MOHTa>KHYIO n11111ry no rop11130Hra11111 e noMOll.\blO rpa,QI/IOMerpa 11111111 lll/lHI/II/I OTBeca. • npoceep11111re B CTeHe OTBepCTIIIH my6111HOIII 32 •...
Página 435
BA>KHOE 3AMELIAHHE: TepMOM30flAI..\MA M8CT nOAC08A1>1H8Hl>1A Tpy6: O6MOTalllTe MeCTa Tpy6HblX coe,D,IIIH8HIIIIII TenJl0lll30JllllPYIOl..l.llllM MaTep111anoM, a 3aTeM BIIIHIIIJlOBOIII JleHTOIII. J J J J J F'''�l J J J J I cno� B11Hl1fl0B0� neHTbl T8pM01130flAL.111A TepMOl>130flAl..\1>1A Tpy6onpOBOAa: a. Pa3Me1..1.1a111Te ,D,peHa)l(Hbllll wnaHr nosepx Tpy6onp0B0,D,a. b. l/1cno11b3YIIITe B Ka4ecrne TepM0lll30J1Rl.lllllll Tpy6a B BcneHeHHbllll n0J11113TI/IJleH TOJll..l.llllHOIII He MeHee 6 MM.
Página 454
CbXPAHJIBAHE lii CbBETLII 3A lll3non3BAHE HA ALIICTAH'-'LIIOHHOTO YnPABnEHLIIE noCTaBRHe Ha 6aTepHHTe 1. nbxHere Kapq>V14a VI JleKO HaTI/ICHeTe Ha,QOllY Kana4ero Ha or,Qe11eH111ero 3a 6arepV1V1, rne,Q Koero ro V136yra111re no nocoKa Ha crpe11Kara, 3a ,Qa ro Vl3Ba,Q111re, KaKTo e noKa3aHo. 2. nocrasere B or,Qe11eH111ero 2 6arep111V1 AAA (1,5 V) .
Página 455
onMCAHMEHAPA60THMRPE�MM Pa60THl,1 pe>KMMM: 1. l,136op Ha pe>KMM In verter Plus np1-1 BCRK0 HarncKaHe Ha 6y,-oHa MODE (PEìKI/IM) pe}Kl-1MbT Ha pa6ora ce npoMeHR B norne,Q0 BaTe/1 H0CT: oxnA>K.D,AHE---+ 1/13CYWABAHE---+ CAMO BEHTl/lnATOP---+ oronnEHI/IE Pe}Kl-1M "Oron11eH1-1e" He e Ha111-14eH np1-1 K111-1Marn41-1re, npe,QHa3Ha4eH1-1 caMo 3a 0XJla}K,QaHe.
Página 458
Pe>KMM JET (TYP60) • Pe>KVIM TYP6O ce vi3nomBa 3a BKJll04BaHe 1/1111/1 In verter Plus 1/13KJll04BaHe Ha <l>YHKL\VIRTa 3a 6bp30 0XJla}K,[\aHe 1/1111/1 0TOn11RBaHe. npvi 6bp3o oXJla}K,[laHe BeHrn11aropbT pa6orn Ha BVICOKa cKopocr vi reMneparypara ce 3a,QaBa ° aBTOMaTVl4H0 Ha 16 npvi 6bp30TO 0TOn11RBaHe BeHrn11aTOpbT pa6orn Ha aBTOMaTVl4Ha CK0p0CT 1/1 3a,Qa,QeHaTa °...
Página 460
<DyHKI.IIIIR "Around U" (OKono eac) fs. , KoraTo HaT111cHeTe T03111 6yi-oH, ce noKa3Ba ,QIIICTaH4III0HH0TO ynpas11eH111e npe,QaBa ,QeVICTBIIITe/1 HaTa TeMnepaTypa B CTaRTa 0K0/10 Hero KbM BbTpeWHOTO Tfl/10 lii ype,QbT 111e pa6orn B 3aBIIICIIIM0CT 0T Ta3111 TeMnepaTypa, 3a ,Qa M0W.e ,Qa ce 4YBCTBaTe no-KOMq>OpTHO. Apbw.Te .QIIICTaH41110HH0TO ynpas11eH111e Ha MHCTO, 0TKb,QeT0 T0 M0>Ke ,Qa npe,QaBa npaBl/lllH0 c111rHa11a KbM BbTpeWH0T0 TH/10.
Página 463
IIIH.QI/IKaTOpbT yracsa III ype.QbT ce Bpbl.l.\a B pe>1<111M Ha ornn11eH111e. BeHrn11arnp cn111pa 3a6ene>KKa: AKo npo6neM111Te npOAbn>KaeaT, lll3Kmo11eTe ypeAa, 1113KnlO'leTe ro OT eneKTp11111ecKaTa Mpe>Ka cneA Toea ce CBbp>KeTe c Halil-6nM3KMH ynbnHoM0111eH cepBM3eH 1.,1eHTbp Ha Whirlpool. He ce onMTBalilTe Aa npeMeCTeaTe, nonpaeHTe, pa3rno6HeaTe 111n111 MOAMcl>MLIMPaTe ypeAa caMIII.
Página 464
MOHTA>KHIII YCnYrlll npeAl'I MOHTa>K MOHTV1pav11e Hal/1-HVICKVITe npo4eTeTe BHVIMaTeJlHO TOBa ,QBVl}Kel..4VI ce 4aCTVI Ha pbKOBO,QCTBO, npe,QVI ,Qa BbTpeWHOTO Tfl/10 Ha noHe npVICTbnVITe KbM MOHTa}Ka. m Ha,Q HVIBOTO Ha no,qa VIJlVI Ha,Q Ype,QbT TpH6Ba ,Qa ce MOHTVlpa 3eMHaTa nOBbpXHOCT. Cne,Q OT KBaJ1V1cpV14V1paH TeXHVIK B MOHTa}Ka Vl3nOJ13BaVITe CbOTBeTCTBVle C Ha4V10HaJ1HV1Te ype,qa npaBVIJlHO, cnope.Q...
Página 465
MEPKll1 3A 6E30nACHOCT 9. CneA 3aBbpWBaHe Ha MOHTa>Ka 4. nposepere Aam1 3axpaHBal.l.lV1HT Ka6en eneKTpV14eCKVITe KOMnOHeHTVI He e AOCTaTb4HO Abnbr, 3a Aa nO3BOnHBa npasV1nHo BKnl04BaHe. He Vl3nomsa�re TpH6Ba Aa ca AOCTbnHVI 3a YAbn>KVITenVI 3a 3axpaHBalJ..IV1H Ka6en. norpe6V1ren VITe. 5. AKo 3axpaHBalJ..IV1HT Ka6en e nospeAeH, 1 O.
Página 466
lllHCTPYK�l/1111 3A MOHTA>K CxeMa 3a MOHTa>K Pa3CTORHl/leTO OT TaBaHa TpR6Ba ,qa e Ha,q Pa3CTORHl/leTO OT CTeHaTaTpR6Ba ,qa e Ha,q Pa3CTORHllleTO OT CTeHaTa 8bTp@WHO TSlnO TpR6Ba ,qa e Ha.Q Pa3CTORHllleTO OT no,qa 2500 TpR6Ba ,qa e Ha.Q � 8bHWHO TSlnO � noo�, I oo "...
Página 472
MOHTA>K HA BbHWHOTO Tflno 1. MOHTaJK Ha KaHana 3a 1,13TO'l&aHe 1,1 MapK)f'la 3a 1,13TO'l&aHe KOH,[leH3aTbT ce 1'13T04Ba OT BbHWHOTO rnno, Koraro ype,[lbT pa6orn B pe>1<1-1M Ha oronneH1-1e. 3a ,(la He npe41-1re Ha CbCe,[11-1Te 1-1 ,(la ce norp1-1>1<1-1re 3a ona3saHeTO Ha OKOJ1Hara cpe,[la, MOHrnpaHTe KaHan 1-1 MapKY4 3a 1'13T04BaHe, no KOl'1TO ,(la ce OTTl'14a BO,[IHl'1HT KOH,[leH3aT.
Página 473
06E3Bb3AYWABAHE OeraTo4eH BJla)KeH Bb3,QYX B 4111Kblla Ha Xlla,QlllllHlllfl ra3 M0)Ke ,Qa np1114111HIII nospe,QIII Ha K0Mnpecopa. C11e,Q Karo ere eBbp3a11111 BbTpeWH0T0 lii BbHWH0T0 Tflll0, 1113Ternere Bb3,Qyxa lii B11arara 0T e111ereMara 3a X11a,Q11111eH ra3 e noM0IJ..ITa Ha BaKYYMHa noMna, KaKTo e noKa3aHo no-,Qo11y. 3a6ene>KKa: Tb111 Karo Ha11RraHero B e111ereMara e s111e0Ko III e 4e11 ona3BaHe Ha 0Ko11Hara epe,Qa, He 1113nyeKa111re X11a,Q11111H111R ra3 Hanpaso BbB Bb3,Qyxa.
Página 474
nonYl.lABAHE HA nOAAPb>KKA npeAM Aa ce cebp>KeTe c 1,1eHTbpa 3a AKO TpH6Ba ,Qa ce Vl3BbpWV1 peM0HT, ce CBbp}KeTe 06cny>1<BaHe Ha KIIMeHTM: C 1,1eHTbpa 3a 06cny>1<BaHe Ha KIIMeHTM (TOBa BVI rapaHrnpa Vl3nomsaHe Ha opV1rnHa11HV1 1. OnVlravire ce ,Qa orcrpaHVITe npo611eMa caM111 c pe3epBHVI 4acrn lii npaBVlllH0 1/13BbpWeH peMOHT).